135/1961 Zb.
ZÁKON
z 30. novembra 1961
o pozemných komunikáciách (cestný zákon)
Zmena: 72/1969 Zb.
Zmena: 139/1982 Zb.
Zmena: 27/1984 Zb.
Zmena: 160/1996 Z.z.
Zmena: 58/1997 Z.z.
Zmena: 395/1998 Z.z.
Zmena: 343/1999 Z.z.
Zmena: 388/2000 Z.z.
Zmena: 439/2001 Z.z.
Zmena: 416/2001 Z.z.
Zmena: 416/2001 Z.z., 524/2003 Z.z., 534/2003 Z.z.
Zmena: 639/2004 Z.z.
Zmena: 725/2004 Z.z.
Zmena: 93/2005 Z.z.
Zmena: 479/2005 Z.z.
Zmena: 25/2007 Z.z.
Zmena: 25/2007 Z.z.
Zmena: 275/2007 Z.z.
Zmena: 664/2007 Z.z.
Zmena: 86/2008 Z.z.
Zmena: 8/2009 Z.z.
Zmena: 70/2009 Z.z.
Zmena: 60/2010 Z.z.
Zmena: 144/2010 Z.z.
Zmena: 249/2011 Z.z.
Zmena: 249/2011 Z.z.
Zmena: 317/2012 Z.z.
Zmena: 345/2012 Z.z.
Zmena: 180/2013 Z.z.
Zmena: 388/2013 Z.z.
Zmena: 368/2013 Z.z.
Zmena: 488/2013 Z.z.
Zmena: 293/2014 Z.z.
Zmena: 387/2015 Z.z.
Zmena: 282/2015 Z.z.
Zmena: 106/2018 Z.z.
Zmena: 106/2018 Z.z.
Zmena: 9/2019 Z.z.
Zmena: 149/2019 Z.z.
Zmena: 393/2019 Z.z.
Zmena: 393/2019 Z.z.
Zmena: 147/2021 Z.z.
Zmena: 149/2021 Z.z.
Zmena: 181/2022 Z.z.
Zmena: 181/2022 Z.z.
Zmena: 205/2023 Z.z.
Zmena: 163/2024 Z.z.
Národné zhromaždenie Československej socialistickej republiky sa uznieslo na
tomto zákone:
§ 1
Úvodné ustanovenia
(1) Tento zákon upravuje výstavbu, užívanie a ochranu pozemných komunikácií,
práva a povinnosti vlastníkov a správcov pozemných komunikácií a ich užívateľov,
ako aj pôsobnosť orgánov štátnej správy ( § 3) a orgánov štátneho odborného dozoru
( § 3c) vo veciach pozemných komunikácií.
(2) Pozemné komunikácie sa rozdeľujú podľa dopravného významu, určenia a
technického vybavenia na
a) diaľnice,
b) cesty,
c) miestne cesty,
d) účelové cesty.
(3) Pozemnú komunikáciu tvorí cestné teleso a jej súčasti. Cestné teleso je
ohraničené vonkajšími hranami priekop, rigolov, násypov a zárezov svahov, zárubných
a obkladových múrov, pätou oporných múrov a pri miestnych cestách pol metra za zvýšenými
obrubami chodníkov alebo zelených pásov.
(4) Súčasťou diaľnic, ciest a miestnych ciest sú všetky zariadenia, stavby,
objekty a diela, ktoré sú potrebné pre úplnosť, na zabezpečenie a ochranu diaľnic,
ciest a miestnych ciest a na zaistenie bezpečnej, rýchlej, plynulej a hospodárnej
premávky na nich. Súčasťami diaľnic, ciest a miestnych ciest nie sú zariadenia na
elektronický výber mýta a kontrolu elektronického výberu mýta, najmä stavby, portály,
brány, stožiare, technológie určené na elektronický výber mýta a kontrolu elektronického
výberu mýta.
(5) Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v
prílohe č. 1.
Prvá časť
PLÁNOVANIE A SPRÁVA POZEMNÝCH KOMUNIKÁCIÍ
§ 2
Plánovanie, príprava a výstavba pozemných komunikácií
(1) Pozemné komunikácie sa budujú, rekonštruujú, spravujú a udržiavajú v
súlade so zásadami štátnej dopravnej a cestnej politiky, s koncepciou rozvoja dopravy
a vzhľadom na ochranu životného prostredia.
(2) Plány rozvoja diaľnic, ciest a miestnych ciest sú podkladmi na prípravu
investičnej výstavby a na vypracovanie územno-plánovacej dokumentácie.
(3) Plán rozvoja diaľnic a ciest vo vlastníctve štátu zabezpečuje Ministerstvo
dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo").
Plánovanie, prípravu a výstavbu ciest a miestnych ciest pre cestnú nemotorovú dopravu
vo vlastníctve samosprávneho kraja zabezpečuje samosprávny kraj podľa štátnej koncepcie
diaľnic a ciest a v súlade s hlavnými smermi cestnej politiky a rozvoja cestného
hospodárstva. Plánovanie, prípravu a výstavbu ciest a miestnych ciest vo vlastníctve
obcí zabezpečujú obce; pri účelových cestách ich zabezpečujú vlastníci a iné oprávnené
osoby. Prípravu a výstavbu prejazdných úsekov diaľnic a ciest v colnom priestore
pohraničnej colnice (ďalej len "colný priestor") zabezpečujú colné orgány v rámci
svojej pôsobnosti v súčinnosti s ministerstvom. Na schvaľovanie podľa tohto odseku
sa nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní. 1)
(4) Navrhovanie pozemných komunikácií sa vykonáva podľa platných slovenských
technických noriem, technických predpisov, objektívne zistených výsledkov výskumu
a vývoja pre cestnú infraštruktúru alebo obdobných technických špecifikácií.
(5) Zoznam diaľnic a rýchlostných ciest je uvedený v prílohe č. 2.
§ 3
Orgány štátnej správy pre pozemné komunikácie
(1) Orgány štátnej správy pre pozemné komunikácie (ďalej len "cestný správny
orgán") sú:
a) ministerstvo,
b) okresné úrady v sídlach krajov,
c) okresné úrady.
(2) Miestnu štátnu správu vo veciach miestnych ciest a účelových ciest vykonávajú
obce ako prenesený výkon štátnej správy. Obce na miestnych cestách a na účelových
cestách určujú použitie dopravných značiek, dopravných zariadení a povoľujú vyhradené
parkoviská. Obce v rámci preneseného výkonu štátnej správy prejednávajú priestupky
podľa § 22c na úseku miestnych komunikácií a účelových ciest.
(3) Ministerstvo ako ústredný orgán štátnej správy pre pozemné komunikácie
a) určuje hlavné smery cestnej politiky a rozvoja cestného hospodárstva
vrátane jeho organizačnej štruktúry a riadenia,
b) schvaľuje plán rozvoja diaľnic a ciest vo vlastníctve štátu,
c) zabezpečuje stavebno-technické vybavenie diaľnic a ciest vo vlastníctve
štátu podľa potrieb cestnej dopravy a obrany štátu,
d) rozhoduje o usporiadaní cestnej siete (§ 4c),
e) určuje triedy a dopravný charakter jednotlivých cestných ťahov,
f) zabezpečuje centrálnu technickú evidenciu pozemných komunikácií (ďalej
len "centrálna evidencia"),
g) vykonáva štátnu správu vo veciach diaľnic,
h) spracúva a koordinuje štátnu koncepciu diaľnic a ciest,
i) koordinuje celoštátne sčítanie cestnej dopravy na diaľniciach a cestách,
j) zabezpečuje tvorbu, aktualizáciu a distribúciu jednotnej referenčnej
siete pozemných komunikácií z údajov centrálnej evidencie,
k) zabezpečuje jednotný informačný systém zimnej spravodajskej služby,
l) zabezpečuje zriadenie a prevádzku váh na meranie hmotnosti vozidla a
jeho nápravových tlakov na hraničných priechodoch a vo vnútrozemí a činnosti s tým
súvisiace,
m) vo výnimočných prípadoch udeľuje súhlas na technické riešenie odlišné
od slovenských technických noriem a technických predpisov pre pozemné komunikácie,
n) posudzuje a schvaľuje operačné plány zimnej údržby diaľnic a ciest,
o) rozhoduje o opravnom prostriedku proti rozhodnutiu okresného úradu v
sídle kraja vo veciach, ktoré sú zákonom ustanovené len okresnému úradu v sídle kraja,
p) riadi, kontroluje, koordinuje a metodicky usmerňuje výkon štátnej správy
uskutočňovaný okresnými úradmi v sídle kraja, okresnými úradmi a obcami ako prenesený
výkon štátnej správy,
q) určuje použitie dopravných značiek a dopravných zariadení, povoľuje
zriadenie vyhradených parkovísk na diaľniciach, a ak ide o súvisle zastavané územie
alebo o územie určené na zastavanie, aj po prerokovaní s obcou,
r) sa vyjadruje pri prerokovaní Koncepcie územného rozvoja Slovenska a
k územnoplánovacej dokumentácii 1d) v prípadoch, keď sú riešením dotknuté diaľnice,
s) zabezpečuje finančné transfery obciam na prenesený výkon štátnej správy
vo veciach miestnych ciest a účelových ciest.
(4) Okresné úrady v sídle kraja
a) vykonávajú štátnu správu vo veciach ciest I. triedy,
b) povoľujú zvláštne užívanie diaľnic a ciest vozidlami alebo jazdnými
súpravami, ak svojimi rozmermi alebo hmotnosťami prekračujú najväčšie povolené rozmery
(ďalej len "nadrozmerná doprava") alebo najväčšie povolené hmotnosti (ďalej len "nadmerná
doprava"), ak prepravná trasa presahuje územný obvod jedného okresného úradu; ak
prepravná trasa presahuje územný obvod kraja, povoľuje ju okresný úrad v sídle kraja,
na ktorého území sa preprava začína,
c) udeľujú sankcie, ak sa nadrozmerná doprava alebo nadmerná doprava vykonala
na diaľnici alebo na ceste bez povolenia,
d) určujú použitie dopravných značiek a dopravných zariadení na cestách
I. triedy a na cestách I. triedy povoľujú zriadenie vyhradených parkovísk, a ak ide
o súvisle zastavané územie alebo o územie určené na zastavanie, aj po prerokovaní
s obcou,
e) sa vyjadrujú pri prerokovaní Koncepcií územného rozvoja regiónov a územných
plánov mikroregiónov. 1e)
(5) Okresné úrady
a) vykonávajú štátnu správu vo veciach ciest II. a III. triedy,
b) povoľujú zvláštne užívanie diaľnic a ciest na nadrozmernú dopravu alebo
nadmernú dopravu, ak prepravná trasa nepresahuje územný obvod jedného okresného úradu,
c) vykonávajú v druhom stupni štátnu správu vo veciach, v ktorých v správnom
konaní v prvom stupni rozhoduje obec,
d) riadia a kontrolujú výkon štátnej správy uskutočňovanej obcami ako prenesený
výkon štátnej správy a výkon štátneho odborného dozoru vykonávaného obcami,
e) prejednávajú priestupky podľa § 22c na úseku pozemných komunikácií okrem
priestupkov na úseku miestnych ciest a účelových ciest,
f) určujú použitie dopravných značiek a dopravných zariadení na cestách
II. a III. triedy a na cestách II. a III. triedy povoľujú zriadenie vyhradených parkovísk,
a ak ide o súvisle zastavané územie alebo o územie určené na zastavanie, aj po prerokovaní
s obcou,
g) sa vyjadrujú pri prerokovaní územných plánov obcí a zón. 1d)
(6) Na činnosti podľa odseku 2 druhej vety, odseku 3 písm. a), b), c), e),
f), h), i), j), k), l), m), n), p), q), r) a s), odseku 4 písm. d) a e) a odseku
5 písm. d), f) a g) sa nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní. 1)
(7) Cestný správny orgán a obec určujú používanie dopravných značiek, dopravných
zariadení a povoľujú vyhradené parkoviská podľa odseku 2, odseku 4 písm. d) a odseku
5 písm. f) na základe stanoviska správcu pozemnej komunikácie a stanoviska dopravného
inšpektorátu vydaného v rozsahu jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov.1f)
(8) Cestný správny orgán určuje používanie dopravných značiek, dopravných
zariadení a povoľuje vyhradené parkoviská podľa odseku 3 písm. q) na základe stanoviska
správcu pozemnej komunikácie a stanoviska Ministerstva vnútra Slovenskej republiky
vydaného v rozsahu jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov.1f)
(9) Cestný správny orgán môže povoliť zvláštne užívanie diaľnic a ciest podľa
odseku 4 písm. b) a odseku 5 písm. b) na základe stanoviska dopravného inšpektorátu
vydaného v rozsahu jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov,1f) v ktorého miestnej
pôsobnosti sa zvláštne užívanie pozemných komunikácií začína.
§ 3a
Špeciálne stavebné úrady
(1) Pôsobnosť špeciálneho stavebného úradu 2) pre diaľnice vykonáva ministerstvo.
(2) Pôsobnosť špeciálneho stavebného úradu 2) pre cesty I. triedy vykonávajú
okresné úrady v sídle kraja.
(3) Pôsobnosť špeciálneho stavebného úradu 2) pre cesty II. a III. triedy
vykonávajú okresné úrady.
(4) Pôsobnosť špeciálneho stavebného úradu 2) pre miestne cesty a účelové
cesty vykonávajú obce ako prenesený výkon štátnej správy.
(5) Ak ide o stavbu pozemnej komunikácie rovnakej triedy okrem diaľnice,
ktorá sa má uskutočniť v pôsobnosti dvoch alebo viacerých špeciálnych stavebných
úradov, tieto sa dohodnú, ktorý z nich uskutoční stavebné konanie a vydá stavebné
povolenie. Ak sa nedohodnú, ministerstvo určí rozhodnutím špeciálny stavebný úrad,
ktorý toto konanie uskutoční a vydá stavebné povolenie. Na konanie o určenie príslušnosti
špeciálneho stavebného úradu sa nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní.
1)
§ 3b
Pripájanie pozemných komunikácií
(1) O pripájaní pozemných komunikácií, zriaďovaní vjazdov z cesty alebo miestnej
cesty na susedné nehnuteľnosti, o úpravách alebo zrušení pripojenia pozemných komunikácií
a vjazdov z cesty alebo miestnej cesty na susedné nehnuteľnosti rozhoduje s ohľadom
na ochranu dotknutej pozemnej komunikácie a na bezpečnosť premávky na nej príslušný
cestný správny orgán.
(2) Je zakázané zriaďovať vjazdy a výjazdy z diaľnic na susedné nehnuteľnosti
alebo pripájať na diaľnice účelové cesty s výnimkou účelových ciest, ktorými sú na
diaľnice pripojené objekty a zariadenia pre správu a údržbu diaľnic alebo objekty
a zariadenia umiestnené na odpočívadlách.
(3) Ak konanie podľa odseku 1 súvisí s umiestnením stavby alebo využitím
územia, o ktorom rozhoduje stavebný úrad v územnom konaní, je konanie podľa odseku
1 súčasťou územného konania. Cestný správny orgán má v územnom konaní postavenie
dotknutého orgánu, 2aa) ktorý v konaní uplatňuje svoju pôsobnosť pri ochrane pozemnej
komunikácie záväzným stanoviskom. 2ab) Na vydanie záväzného stanoviska sa nevzťahujú
všeobecné predpisy o správnom konaní. 1)
(4) Cestný správny orgán pri povolení podľa odseku 1 rozhoduje na základe
stanoviska správcu pozemnej komunikácie a stanoviska dopravného inšpektorátu vydaného
v rozsahu jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov.1f) Ak ide o diaľnice, rozhoduje
cestný správny orgán na základe stanoviska správcu pozemnej komunikácie a stanoviska
Ministerstva vnútra Slovenskej republiky vydaného v rozsahu jeho pôsobnosti podľa
osobitných predpisov.1f)
§ 3c
Štátny odborný dozor
(1) Štátny odborný dozor nad pozemnými komunikáciami vykonávajú:
a) nad diaľnicami ministerstvo,
b) nad cestami I. triedy okresné úrady v sídle kraja,
c) nad cestami II. a III. triedy okresné úrady,
d) nad miestnymi cestami a účelovými cestami obce.
(2) Ak to vyžaduje naliehavý verejný záujem alebo ide o okolnosti hodné osobitného
zreteľa, štátny odborný dozor nad cestami I. triedy, cestami II. triedy, cestami
III. triedy a miestnymi cestami je oprávnené vykonať aj ministerstvo.
(3) Orgány štátneho odborného dozoru dbajú na zabezpečenie ochrany pozemných
komunikácií a dozerajú, či sa dodržiavajú povinnosti a podmienky užívania pozemných
komunikácií ustanovené týmto zákonom, predpismi vydanými na jeho vykonanie, ako aj
opatrenia cestných správnych orgánov.
(4) Ak zistí orgán štátneho odborného dozoru závadu, vyzve právnickú osobu
alebo fyzickú osobu zodpovednú za dodržiavanie ustanovených povinností, aby sa postarali
o nápravu; pri výkone dozoru môže dávať príkazy a zákazy, ako aj robiť vhodné dočasné
opatrenia na odstránenie závad.
(5) Ak nebude postarané o nápravu, vydá orgán štátneho odborného dozoru rozhodnutie,
v ktorom nariadi postarať sa o nápravu, prípadne aj o zastavenie nezákonne vykonávaných
činností.
(6) Zamestnanci poverení výkonom štátneho odborného dozoru sú povinní viesť
užívateľov k ochrane pozemných komunikácií a k zachovávaniu poriadku na nich. Sú
oprávnení zisťovať totožnosť osôb, ktorých konanie ohrozuje pozemnú komunikáciu alebo
prevádzku na nej. Pri výkone štátneho odborného dozoru sú povinní preukázať sa preukazom.
(7) Dohľad na výkon štátneho odborného dozoru nad cestami, miestnymi cestami
a účelovými cestami patrí ministerstvu (hlavný štátny odborný dozor).
§ 3d
Vlastníctvo a správa pozemných komunikácií
(1) Diaľnice a cesty I. triedy vrátane ich prejazdných úsekov cez colné priestory
a obce sú vo vlastníctve štátu, ak osobitný predpis 2a) neustanovuje inak. Diaľnice
a cesty I. triedy, ktorých verejným obstarávateľom je Slovenská republika na základe
koncesnej zmluvy podľa osobitného predpisu 2cba) (ďalej len "koncesné cesty"), sú
vo vlastníctve štátu.
(2) Cesty II. triedy a III. triedy vrátane ich prejazdných úsekov cez obce
sú vo vlastníctve samosprávneho kraja, ak osobitný predpis 2a) neustanovuje inak.
Prejazdné úseky ciest II. a III. triedy cez colné priestory sú vo vlastníctve štátu.
(3) Miestne cesty sú vo vlastníctve obcí. Miestne cesty pre cestnú nemotorovú
dopravu sú vo vlastníctve štátu, samosprávneho kraja, obce alebo iných právnických
osôb alebo fyzických osôb.
(4) Účelové cesty sú vo vlastníctve štátu 2b) alebo iných právnických osôb
alebo fyzických osôb.
(5) Správu pozemných komunikácií vykonávajú,
a) ak ide o diaľnice a cesty podľa schváleného plánu rozvoja diaľnic a
ciest vo vlastníctve štátu okrem ich prejazdných úsekov cez colné priestory a koncesných
ciest - Národná diaľničná spoločnosť, 2ba)
b) ak ide o cesty vo vlastníctve štátu okrem ich prejazdných úsekov cez
colné priestory - právnické osoby na tento účel zriadené ministerstvom, 2c)
c) ak ide o cesty a miestne cesty pre cestnú nemotorovú dopravu vo vlastníctve
samosprávneho kraja, samosprávny kraj, prípadne právnické osoby ním na tento účel
založené alebo zriadené,
d) ak ide o prejazdné úseky ciest vo vlastníctve obce, o miestne cesty
a účelové cesty vo vlastníctve obce - obce, prípadne právnické osoby nimi na tento
účel založené alebo zriadené, ak osobitný predpis 2caa) neustanovuje inak,
e) ak ide o účelové cesty vo vlastníctve štátu 2b) - právnické osoby, ktorým
celkom alebo prevažne slúžia,
f) ak ide o prejazdné úseky cez colné priestory - príslušné colné orgány
po dohode s cestným správnym orgánom a správcom diaľnice alebo cesty vedúcej k hraničnému
priechodu,
g) ak ide o koncesné cesty - koncesionár počas koncesnej lehoty.
(6) Vlastníci a správcovia pozemných komunikácií sú povinní pozemné komunikácie
udržiavať v stave zodpovedajúcom účelu, na ktorý sú určené.
(7) Správca pozemnej komunikácie príslušný podľa odseku 5 je oprávnený zabezpečiť
plnenie niektorých činností spojených so správou pozemných komunikácií prostredníctvom
tretej osoby, a to na základe zmluvy.2d)
(8) Súčasti diaľnic a ciest vo vlastníctve štátu sa môžu prenechať v nájme,
po odsúhlasení ministerstvom, na základe nájomnej zmluvy. Na prenajatých súčastiach
diaľnic a ciest možno zriadiť a prevádzkovať stavby slúžiace užívateľom diaľnic a
ciest, najmä motoresty, motely, čerpacie stanice pohonných látok, reklamné stavby,
iné zariadenia, a tiež stavby súvisiace s prevádzkou týchto stavieb.
(9) Správcovia diaľnic, ciest a miestnych ciest vedú o týchto pozemných komunikáciách
technickú evidenciu.
(10) Samosprávny kraj
a) poskytuje informácie a podklady o plánovaní, príprave a výstavbe ciest
v jeho vlastníctve na účely spracovania štátnej koncepcie diaľnic a ciest bezplatne
ministerstvu,
b) vykonáva sčítanie cestnej dopravy na cestách v jeho vlastníctve v čase
celoštátneho sčítania vo svojom mene a na vlastné náklady. Výsledky tohto sčítania
poskytuje bezplatne ministerstvu v určenom čase,
c) schvaľuje po kladnom prerokovaní s ministerstvom operačné plány zimnej
údržby ciest vo vlastníctve samosprávneho kraja.
(11) Samosprávny kraj a obec zabezpečujú
a) informačný systém zimnej spravodajskej služby ako súčasť jednotného
informačného systému zimnej spravodajskej služby a údaje o stave zjazdnosti pozemných
komunikácií vo svojom vlastníctve poskytujú bezplatne ministerstvu,
b) technickú evidenciu ciest a miestnych ciest v ich vlastníctve v súlade
s centrálnou evidenciou,
c) stavebnotechnické vybavenie ciest a miestnych ciest v ich vlastníctve
podľa potrieb cestnej dopravy a obrany štátu.
(12) Samosprávny kraj je povinný zachovať účelové určenie majetku, ktorý
nadobudol do svojho vlastníctva podľa tohto zákona, počas jeho upotrebiteľnosti.
(13) Na majetok samosprávneho kraja, ktorý nadobudol do svojho vlastníctva
podľa tohto zákona, nemožno zriadiť záložné právo, 2ca) uskutočniť výkon rozhodnutia,
exekúciu, konkurzné konanie a vyrovnávacie konanie podľa osobitných predpisov. 2cb)
§ 3e
Zabezpečenie výkonu niektorých práv a povinností vlastníka diaľnice a cesty
v súvislosti s ich výstavbou a správou
Obstarávať výstavbu a budúcu správu diaľnice a cesty je možné na základe
koncesnej zmluvy podľa osobitného predpisu. 2cba)
§ 3f
Zabezpečenie výkonu niektorých práv a povinností vlastníka a správcu ciest
v súvislosti s ich údržbou
(1) Správca cesty I. triedy môže zmluvne previesť povinnosť udržiavať cestu
I. triedy v stave zodpovedajúcom účelu, na ktorý je určená, na vlastníka alebo správcu
ciest II. a III. triedy, alebo na Národnú diaľničnú spoločnosť 2ba) za cenu dohodnutú
v súlade s cenovými predpismi.
(2) Vlastník alebo správca ciest II. a III. triedy môže zmluvne previesť
povinnosť udržiavať cesty II. a III. triedy v stave zodpovedajúcom účelu, na ktorý
sú určené, na Národnú diaľničnú spoločnosť 2ba) za cenu dohodnutú v súlade s cenovými
predpismi.
(3) Na uzatváranie zmlúv podľa odsekov 1 a 2 sa nevzťahujú ustanovenia osobitného
predpisu. 2cba)
§ 3g
Práva k niektorým nehnuteľnostiam
Vlastník diaľnice, cesty a vlastník dotknutého pozemku je povinný v nevyhnutnom
rozsahu za jednorazovú úhradu strpieť právo správcu elektronického výberu mýta alebo
ním poverenej osoby2cbb) a správcu výberu úhrady diaľničnej známky alebo ním poverenej
osoby2cbba) na umiestnenie, údržbu a správu zariadení na kontrolu elektronického
výberu mýta a zariadení na kontrolu výberu úhrady diaľničnej známky vrátane ich pripojenia
na technickú infraštruktúru a inžinierske siete.
§ 3h
Centrálna evidencia
(1) Centrálna evidencia je evidencia technických informácií a údajov o diaľniciach,
cestách I. triedy, cestách II. triedy, cestách III. triedy a miestnych cestách, ktorú
tvoria najmä metaúdaje, súbory priestorových údajov, služby priestorových údajov,
sieťové služby a sieťové technológie, dopravno-inžinierske údaje, sprístupňovanie
a využívanie údajov pre akúkoľvek činnosť, pre ktorú sú tieto údaje využiteľné a
nevyhnutné na plnenie úloh podľa § 3 ods. 3, činnosti a procesy súvisiace so zberom,
spracovaním, využívaním a archiváciou údajov, súvisiace koordinačné a monitorovacie
mechanizmy.
(2) Vlastníci pozemných komunikácií vykonávajú technickú evidenciu pozemných
komunikácií vo svojom vlastníctve a údaje podľa odseku 1 bezodplatne poskytujú do
centrálnej evidencie a poskytujú ďalšiu súčinnosť v súvislosti s centrálnou evidenciou.
(3) Cestný správny orgán bezodkladne poskytuje do centrálnej evidencie vydané
rozhodnutia o usporiadaní cestnej siete, určenia použitia dopravných značiek a dopravných
zariadení a projekty dopravného značenia v elektronickej forme.
(4) Orgány verejnej správy, vlastníci, správcovia pozemných komunikácií a
prevádzkovatelia služieb inteligentných dopravných systémov sú povinní pri výkone
svojej činnosti používať údaje z centrálnej evidencie.
(5) Údaje z centrálnej evidencie sa sprístupňujú najmä prostredníctvom sieťových
služieb 2cbc) na webovom sídle ministerstva alebo právnickej osoby zriadenej ministerstvom.
(6) Údaje z centrálnej evidencie sprístupňuje ministerstvo vlastníkom a správcom
pozemných komunikácií, prípadne iným fyzickým osobám a právnickým osobám bezodplatne
a na základe zmluvy, ak osobitný predpis 2cbd) neustanovuje inak.
(7) Fyzické osoby alebo právnické osoby nesmú sprístupnené údaje z centrálnej
evidencie poskytnúť tretím osobám alebo umožniť prístup k nim.
(8) Ministerstvo môže odoprieť sprístupnenie údajov z centrálnej evidencie,
ak fyzická osoba alebo právnická osoba neoprávnene rozširuje poskytnuté údaje.
(9) Ministerstvo poskytuje Úradu pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej
republiky údaje z centrálnej evidencie do informačného systému územného plánovania
a výstavby vrátane osobných údajov bez súhlasu dotknutých osôb v rozsahu nevyhnutnom
na účel podľa osobitných predpisov.2cbg)
Druhá časť
DIAĽNICE, CESTY A MIESTNE CESTY
Diel 1
Užívanie a ochrana diaľníc, ciest a miestnych ciest
§ 4
Diaľnice
(1) Diaľnice sú vyhradené len pre motorové vozidlá s určenou povolenou
rýchlosťou podľa osobitného predpisu.1f) Z hľadiska stavebnotechnického vyhotovenia
sa diaľnice delia na diaľnice a rýchlostné cesty.
(2) Diaľnice sa budujú ako pozemné komunikácie smerovo rozdelené s obmedzeným
pripojením a prístupom, s mimoúrovňovými kríženiami a križovatkami s ostatnými komunikáciami.
(3) Rýchlostné cesty sa budujú ako pozemné komunikácie s obmedzeným pripojením
a prístupom, ktoré sa svojím stavebnotechnickým vyhotovením odlišujú od diaľnic návrhovými
prvkami.
(4) Etapové budovanie diaľnice v polovičnom profile je prípustné, ak ekonomický
rozbor preukáže nevhodnosť okamžitej výstavby diaľnice v celom rozsahu. Projektová
dokumentácia sa však musí vypracovať rámcovo pre celé uvažované diaľničné dielo a
až z neho sa vyčlenia objekty pre plánovanú etapu.
§ 4a
Cesty
(1) Cesty I. triedy sú štátne cesty, ktoré majú nadregionálny dopravný
význam a vzájomne prepájajú dopravné centrá vyššej úrovne a pripájajú ich k diaľniciam.
(2) Cesty II. triedy sú krajské cesty, ktoré majú regionálny dopravný význam
a vzájomne prepájajú dopravné centrá nižšej úrovne a pripájajú ich k diaľniciam a
cestám I. triedy.
(3) Cesty III. triedy sú lokálne cesty, ktoré vzájomne prepájajú ostatné
sídelné útvary a pripájajú ich k cestám I. a II. triedy, výnimočne k diaľniciam.
§ 4b
Miestne cesty
(1) Miestnymi cestami sú všeobecne prístupné a užívané ulice, parkoviská
vo vlastníctve obcí a verejné priestranstvá, ktoré slúžia miestnej doprave a sú zaradené
do siete miestnych ciest.
(2) Siete miestnych ciest sa budujú a udržiavajú v súlade s územnoplánovacou
dokumentáciou tak, aby uľahčovali osídlenie a vyhovovali potrebám miestnej dopravy,
prípadne poľnohospodárskej dopravy, a ak to vyžadujú všeobecné záujmy, aj potrebám
diaľkovej dopravy a potrebám obrany štátu.
§ 4c
Cestná sieť a jej usporiadanie
(1) Cestnú sieť tvoria diaľnice a cesty.
(2) Účelné usporiadanie cestnej siete zabezpečuje ministerstvo
a) zaradením
novovybudovaných diaľnic, ciest, jestvujúcich miestnych ciest alebo účelových ciest
do cestnej siete, a to po zmene ich dopravného charakteru,
b) pretriedením diaľnic a ciest v závislosti od ich dopravného významu, určenia a
technického vybavenia,
c) prečíslovaním diaľnic a ciest,
d) prestaničením diaľnic a ciest vrátane zmeny ich orientácie alebo
e) vyradením diaľnic a ciest z cestnej siete.
(3) Cesty, ktoré nie sú potrebné na účelné usporiadanie cestnej siete,
môžu sa z tejto siete vyradiť a zaradiť do siete miestnych ciest alebo preradiť medzi
účelové cesty alebo zrušiť.
(4) Ak usporiadanie cestnej siete vyžaduje zmenu vlastníckych vzťahov k
pozemnej komunikácii vrátane dotknutého pozemku vo vlastníctve terajšieho vlastníka
pozemnej komunikácie (ďalej len "dotknutý pozemok"), ministerstvo vydá rozhodnutie
o usporiadaní cestnej siete podľa § 3 ods. 3 písm. d) len na základe zmluvy o budúcej
zmluve o prevode vlastníckeho práva k dotknutej pozemnej komunikácii vrátane dotknutého
pozemku uzatvorenej medzi terajším vlastníkom a budúcim vlastníkom. Bez rozhodnutia
o usporiadaní cestnej siete podľa § 3 ods. 3 písm. d) nie je možné uzavrieť zmluvu
o prevode vlastníckeho práva k dotknutej pozemnej komunikácii vrátane dotknutého
pozemku na základe zmluvy o budúcej zmluve. Do ukončenia prevodu vlastníckeho práva
k dotknutej pozemnej komunikácii vrátane dotknutého pozemku vykonáva všetky práva
a povinnosti k tejto pozemnej komunikácii jej terajší správca alebo vlastník; v tomto
prípade sa § 3d nepoužije.
(5) Ak ministerstvo vydá rozhodnutie o usporiadaní cestnej siete podľa
§ 3 ods. 3 písm. d), prevod vlastníckeho práva k pozemnej komunikácii a dotknutému
pozemku vo vlastníctve štátu na obce alebo na samosprávne kraje sa môže vykonať bezodplatne;
na prevod vlastníckeho práva k pozemnej komunikácii a dotknutému pozemku vo vlastníctve
štátu je potrebný súhlas ministerstva. Na základe rozhodnutia ministerstva o usporiadaní
cestnej siete podľa § 3 ods. 3 písm. d) môže obec alebo samosprávny kraj ako terajší
vlastník previesť bezodplatne pozemnú komunikáciu a dotknutý pozemok so súhlasom
zastupiteľstva obce alebo samosprávneho kraja na budúceho vlastníka.
(6) Správca dotknutého pozemku vo vlastníctve štátu môže so súhlasom ministerstva
uzavrieť zámennú zmluvu,2cbe) ktorou vymení dotknutý pozemok s obcou alebo samosprávnym
krajom za pozemok pod pozemnou komunikáciou vo vlastníctve štátu, ktorý je majetkom
obce alebo samosprávneho kraja, bez nároku na vydanie rozdielu medzi hodnotami zamieňaných
nehnuteľností. Ak takýto pozemok obec alebo samosprávny kraj nemá, so súhlasom ministerstva
môže byť dotknutý pozemok vo vlastníctve štátu prevedený bezodplatne na obec alebo
samosprávny kraj.
(7) Na platnosť zámennej zmluvy alebo zmluvy o prevode majetku štátu podľa
odsekov 5 a 6 sa nevyžaduje súhlas podľa osobitného predpisu.2cbf)
(8) Dotknutý pozemok vo vlastníctve obce alebo samosprávneho kraja môže
terajší vlastník so súhlasom zastupiteľstva obce alebo samosprávneho kraja previesť
na budúceho vlastníka bezodplatne alebo výmenou pozemku2cbe) bez nároku na vydanie
rozdielu medzi hodnotami zamieňaných nehnuteľností.
§ 6
Všeobecné užívanie
(1) Premávku na pozemných komunikáciách upravujú osobitné predpisy; 1f)
v ich medziach môže každý užívať pozemné komunikácie obvyklým spôsobom na účely,
na ktoré sú určené (ďalej len "všeobecné užívanie"). Užívateľ sa musí prispôsobiť
stavebnému stavu a dopravno-technickému stavu dotknutej komunikácie; nesmie ju poškodzovať
alebo znečisťovať.
(2) Všeobecné užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií podlieha
spoplatneniu podľa osobitných predpisov. 2e)
(3) Spoplatnenie sa určí podľa typu motorového vozidla a
a) prejdenej vzdialenosti po vymedzených úsekoch diaľnic, ciest I. triedy,
ciest II. triedy a ciest III. triedy (ďalej len "mýto") 2f) alebo
b) časového obdobia užívania vymedzených úsekov diaľnic (ďalej len "úhrada
diaľničnej známky"). 2g)
(4) Za všeobecné užívanie vymedzených úsekov ciest podliehajúcich spoplatneniu
nemožno súčasne uložiť povinnosť platiť mýto a úhradu diaľničnej známky.
(5) Prevádzkovanie prievozu, kompy a sklápacieho mosta sa vykonáva za úhradu
podľa osobitného predpisu. 2h)
§ 6a
(1) Na účely organizovania dopravy na území obce môže obec ustanoviť všeobecne
záväzným nariadením úseky miestnych ciest na dočasné parkovanie motorových vozidiel
(ďalej len "parkovacie miesta") a na stanovištia vozidiel taxislužby, ak sa tým neohrozí
bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky alebo iný verejný záujem. Parkovacie miesta
a stanovištia vozidiel taxislužby musia byť označené zvislými a vodorovnými dopravnými
značkami. Vo všeobecne záväznom nariadení obec ustanoví spôsob zabezpečenia prevádzky
parkovacích miest, výšku úhrady za dočasné parkovanie motorových vozidiel podľa osobitného
predpisu, 2r) spôsob jej platenia a spôsob preukázania jej zaplatenia.
(2) Prevádzkou parkovacích miest podľa odseku 1 môže obec poveriť aj inú
právnickú osobu ako v § 3d ods. 5 písm. d). Na úpravu vzťahov medzi obcou a poverenou
právnickou osobou sa vzťahuje osobitný predpis. 2s) Ak prevádzku parkovacích miest
zabezpečuje právnická osoba poverená obcou, tak všeobecne záväzné nariadenie obce
podľa odseku 1 ustanoví aj podmienky a rozsah prevádzky parkovacích miest a spôsob
určenia odplaty poverenej právnickej osoby za prevádzku parkovacích miest.
(3) Výnos úhrad za dočasné parkovanie motorových vozidiel je príjmom obce;
to neplatí, ak je prevádzka parkovacích miest zabezpečovaná podľa odseku 2, keď predmetný
výnos úhrad za dočasné parkovanie je príjmom na prevádzku parkovacích miest poverenej
právnickej osoby.
§ 7
Uzávierky, obchádzky a odklony
(1) Premávka na diaľniciach, cestách, miestnych cestách a verejných účelových
cestách sa môže na určitý čas čiastočne alebo úplne uzatvoriť, alebo sa môže nariadiť
obchádzka alebo odklon, ak to vyžaduje nevyhnutný verejný záujem, najmä bezpečnosť
dopravy, stavba, údržba alebo ochrana diaľnice, cesty, miestnej cesty alebo verejnej
účelovej cesty. O uzávierke, obchádzke alebo odklone rozhoduje cestný správny orgán
na základe stanoviska správcu pozemnej komunikácie a stanoviska dopravného inšpektorátu
vydaného v rozsahu jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov.1f) Užívatelia diaľnice,
cesty, miestnej cesty alebo verejnej účelovej cesty nemajú nárok na náhradu prípadných
vyšších nákladov, ktoré im vzniknú v dôsledku uzávierky, obchádzky alebo odklonu.
Cestný správny orgán je povinný zabezpečiť, aby uzávierka, obchádzka alebo odklon
boli obmedzené na najkratší možný čas, a aby boli riadne technicky zabezpečené a
čo najvýhodnejšie.
(2) Povolenie nie je potrebné na uzávierku a obchádzku regulovanú priamo
na mieste osobami na to oprávnenými podľa osobitného predpisu. 2o)
(3) Obchádzku a s tým spojenú zvýšenú cestnú premávku na obchádzkových
trasách sú obce povinné strpieť.
(4) Náklady na potrebnú úpravu obchádzkovej trasy, na jej údržbu počas
obchádzky, ako aj na jej prípadné uvedenie do pôvodného stavu po skončení obchádzky
uhrádza ten, kto požiadal o uzávierku alebo o obchádzku.
(5) Odklon je obchádzková trasa určená na diaľkovú tranzitnú dopravu s
cieľom znížiť dopravnú intenzitu na území, kde sú miestnou uzávierkou zhoršené podmienky
na priepustnosť cestnej premávky. Určenie trasy odklonu je súčasťou povolenia uzávierky
a obchádzky.
(6) Obchádzku možno výnimočne a v odôvodnených prípadoch povoliť aj na
neverejnej účelovej ceste, a to len so súhlasom jej vlastníka.
(7) Na rozhodovanie o uzávierkach, obchádzkach a odklonoch sa nevzťahujú
všeobecné predpisy o správnom konaní. 1)
§ 8
Zvláštne užívanie
(1) Na užívanie diaľnic, ciest, miestnych ciest a verejných účelových ciest
iným než zvyčajným spôsobom alebo na iné účely, než na ktoré sú určené (ďalej len
"zvláštne užívanie"), je potrebné povolenie cestného správneho orgánu okrem prípadov
uvedených v § 8b ods. 9 a 10 vydané na základe stanoviska správcu pozemnej komunikácie
a stanoviska dopravného inšpektorátu vydaného v rozsahu jeho pôsobnosti podľa osobitných
predpisov.1f) Cestný správny orgán môže v povolení určiť podmienky na zvláštne užívanie
a pre ich nesplnenie môže udelené povolenie zrušiť. Zvláštne užívanie sa povoľuje
na dobu určitú, ak u užívateľa trvajú dôvody, pre ktoré bolo povolenie udelené. Pri
zmene užívateľa, podmienok užívania alebo pri inej zmene je potrebné požiadať o nové
povolenie alebo o zmenu povolenia. Povolenie cestného správneho orgánu na účely konania
automobilových pretekov je možné vydať len po predložení kladného stanoviska od príslušného
národného orgánu Medzinárodnej organizácie automobilov (FIA) alebo príslušného národného
orgánu Medzinárodnej organizácie motocyklov (FIM).
(2) Zvláštnym užívaním nie je vlastná činnosť správcov týchto pozemných
komunikácií pri ich správe.
(3) Na rozhodovanie o povoľovaní zvláštneho užívania sa vzťahujú všeobecné
predpisy o správnom konaní1) s týmito odchýlkami:
a) § 1, 7, 8, 14 a 18 ods. 3 správneho
poriadku sa nepoužijú,
b) odvolanie proti rozhodnutiu vo veciach nadmernej dopravy a nadrozmernej dopravy
nemá odkladný účinok.
(4) Povolenie na zvláštne užívanie nezbavuje užívateľa povinnosti úhrady
podľa § 9 ods. 4 až 6.
(5) Ak na elektrických, telekomunikačných, vodovodných, kanalizačných a
iných vedeniach (ďalej len "vedenie") uložených v pozemných komunikáciách nastane
porucha a vznikne nebezpečenstvo všeobecného ohrozenia, vlastník alebo správca tohto
vedenia neodkladne vykoná opatrenia potrebné na zamedzenie rozšírenia škôd a zaistenie
bezpečnej premávky na komunikácii. Odstránenie takej poruchy na vedeniach je zvláštnym
užívaním, na ktoré sa vopred nevyžaduje povolenie cestného správneho orgánu. Vlastník
alebo správca vedenia je povinný do 12 hodín od zistenia oznámiť vznik poruchy vlastníkovi
alebo správcovi pozemnej komunikácie. Cestný správny orgán na základe žiadosti predloženej
vlastníkom alebo správcom vedenia dodatočne vydaným rozhodnutím určí podmienky uvedenia
diaľnice, cesty alebo miestnej cesty do pôvodného stavu na náklady vlastníka alebo
správcu vedenia. Správny poplatok sa za toto dodatočne vydané povolenie nevyberá.
(6) Skládky materiálov alebo reklamné stavby,3) ako aj iné zariadenia,
ktoré neslúžia na správu pozemných komunikácií ani na riadenie cestnej premávky a
prevádzku dopravy, je zakázané umiestňovať v rozhľadových poliach, v križovatkách,
v blízkosti železničných priecestí a pri pozemných komunikáciách tak, aby zasahovali
do zorného poľa vodičov vozidiel.
(7) Športové a iné podujatia konané na cestách presahujúcich územný obvod
okresu alebo územný obvod kraja povoľuje okresný úrad v sídle kraja, na ktorého území
sa podujatie začína. Športové a iné podujatia konané na miestnych cestách povoľuje
obec. Na vydanie povolenia cestného správneho orgánu je potrebný predchádzajúci súhlas
dotknutého okresného úradu v sídle kraja, stanovisko správcu pozemnej komunikácie
a stanovisko dopravného inšpektorátu vydané v rozsahu jeho pôsobnosti podľa osobitných
predpisov.1f)
(8) Organizovanie športových a kultúrnych podujatí na diaľniciach je zakázané.
Vo výnimočných prípadoch ich cestný správny orgán môže povoliť.
§ 8a
Nadrozmerná doprava a nadmerná doprava
(1) Nadmerná doprava a nadrozmerná doprava podlieha povoleniu na zvláštne
užívanie podľa § 8. Povolenie nie je potrebné pre vozidlá ozbrojených síl, ozbrojených
bezpečnostných zborov a na presun poľnohospodárskych strojov a zariadení pri vykonávaní
poľnohospodárskych prác v rámci obhospodarovaného územia.
(2) Prevádzkovateľ vozidla, ktoré podlieha povoleniu na zvláštne užívanie
podľa odseku 1, je povinný zabezpečiť, aby vykonávaná nadmerná doprava a nadrozmerná
doprava bola povolená podľa § 8. Prevádzkovateľom vozidla je na účely tohto zákona
prevádzkovateľ vozidla alebo prevádzkovateľ jazdnej súpravy, ktorý je zapísaný v
osvedčení o evidencii motorového vozidla časť I a časť II ako držiteľ osvedčenia
alebo takáto osoba zapísaná v osvedčení o evidencii motorového vozidla vydanom v
cudzine.
(3) Vodič vozidla je pri vykonávaní nadmernej dopravy a nadrozmernej dopravy
povinný preukázať sa orgánu Policajného zboru pri kontrole povolením na zvláštne
užívanie podľa § 8.
(4) Ak nadmerná doprava s celkovou hmotnosťou nad 60 ton má na úrovni koľají
krížiť železničnú dráhu, žiadateľ je povinný vyžiadať si súhlas na kríženie od vlastníka
alebo prevádzkovateľa železničnej dráhy. Ak nadrozmerná doprava pri výške nad 4,5
m má prechádzať pod trolejovým vedením, žiadateľ je povinný vyžiadať si súhlas na
kríženie od správcu, vlastníka alebo prevádzkovateľa trolejového vedenia. Na konanie
o udelenie súhlasu sa nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní.1)
(5) Povolenie na zvláštne užívanie podľa odseku 1 možno vydať na jednotlivú
dopravu alebo opakovanú dopravu. Jednotlivou dopravou je vykonanie prepravy v jeden
deň bez určenia trasy alebo po určenej trase, pričom dopravu možno vykonať v ktorýkoľvek
deň v lehote do 30 dní odo dňa oznámenia povolenia žiadateľovi. Opakovanou dopravou
je vykonanie viacerých dopráv po určenej trase, viacerých určených trasách alebo
bez určenia trasy.
(6) Ak z povolenia na zvláštne užívanie pre nadmernú dopravu a nadrozmernú
dopravu vyplýva podmienka sprevádzania vozidlami Policajného zboru alebo podmienka
inej spolupráce Policajného zboru, Policajný zbor môže vykonávať tieto činnosti za
úhradu účelne vynaložených nákladov, ktoré znáša prevádzkovateľ vozidla podľa odseku
2; spôsob určenia výšky nákladov a ďalšie náležitosti úhrady určí dohoda medzi Policajným
zborom a prevádzkovateľom vozidla podľa odseku 2.
(7) Povolenie na zvláštne užívanie pre nadmernú dopravu a pre nadrozmernú
dopravu sa vykonáva podľa technických podmienok schválených ministerstvom.
§ 8b
Kontrola rozmerov a hmotností
(1) Na území Slovenskej republiky okrem hraničných priechodov meranie
rozmerov a hmotností vozidla alebo jazdnej súpravy zabezpečujú
a) správcovia diaľnic, ciest a miestnych ciest v súčinnosti s orgánmi
Policajného zboru,
b) orgány Policajného zboru,3a)
c) správcovia diaľnic, ciest a miestnych ciest prostredníctvom stacionárneho
elektronického zariadenia pre vysokorýchlostne váženie, ktoré je určeným meradlom,
a to bez zastavenia vozidla a jazdnej súpravy aj bez súčinnosti orgánov Policajného
zboru.
(2) Na účely výkonu kontroly podľa odseku 1 písm. c) sú správcovia diaľnic,
ciest a miestnych ciest oprávnení
a) získavať a zaznamenávať údaje o evidenčnom čísle
vozidla a jazdnej súpravy, type vozidla a jazdnej súpravy a spracúvať podľa osobitného
predpisu3aa) údaje o prevádzkovateľovi vozidla podľa osobitného predpisu,3ab) a poskytovať
ich okresným úradom v sídle kraja na účel konania o správnom delikte prevádzkovateľa
vozidla podľa § 22d,
b) zabezpečovať dôkazy o nesplnení povinnosti podľa § 8a ods. 2 a poskytovať ich
okresným úradom v sídle kraja na účel konania o správnom delikte prevádzkovateľa
vozidla podľa § 22d.
(3) Meranie rozmerov vozidla alebo jazdnej súpravy sa vykonáva určeným
meradlom 3b) alebo povinne kalibrovaným meradlom 3ba) a meranie hmotností vozidla
alebo jazdnej súpravy sa vykonáva určeným meradlom v rámci
a) náhodných kontrol pri meraní hmotností,
b) kontrol rozmerov pri podozrení, že sú prekročené rozmery,
c) kontrol dokladov a vyhlásení o rozmeroch a hmotnostiach.3c)
(4) Správcovia diaľnic, ciest a miestnych ciest a orgány Policajného
zboru
a) sú povinní vykonať každý kalendárny rok náležitý počet kontrol hmotností
vozidiel alebo jazdných súprav, a to pomerne k celkovému počtu vozidiel kontrolovaných
každý rok na jeho území,
b) sú povinní nahlásiť počet vykonaných kontrol podľa písmena a) a počet
zistených preťažených vozidiel alebo jazdných súprav vrátane druhu vozidla alebo
druhu jazdnej súpravy a identifikácie prekročených hmotností ministerstvu; ministerstvo
tieto informácie zasiela Európskej komisii každé dva roky, najneskôr do 30. septembra
roku nasledujúceho po skončení príslušného dvojročného obdobia.
(5) Orgány Policajného zboru sú povinné zapisovať do vnútroštátneho elektronického
registra prevádzkovateľov cestnej dopravy3d) zistené porušenia a sankcie v súvislosti
s prekročením najväčších povolených rozmerov a s prekročením najväčších povolených
hmotností.
(6) Vodič je povinný podrobiť sa pokynom osoby obsluhujúcej zariadenie
na meranie vozidiel a jazdných súprav a uviesť východiskové miesto a miesto určenia
uskutočňovanej dopravy.
(7) Správcovia diaľnic, ciest a miestnych ciest a orgány Policajného zboru
oznámia zistenú nadmernú dopravu alebo nadrozmernú dopravu vykonanú bez povolenia
príslušnému cestnému správnemu orgánu.
(8) Ak sa pri kontrole vozidla alebo jazdnej súpravy zistilo, že sa prekročila
najväčšia povolená celková hmotnosť alebo najväčšia povolená šírka nad 3,0 m alebo
najväčšia povolená výška nad 4,5 m, vozidlo alebo jazdná súprava nesmie pokračovať
v jazde bez povolenia na zvláštne užívanie.
(9) Na hraničných priechodoch vonkajších hraníc Európskej únie pred vstupom
na územie Slovenskej republiky správca priľahlého úseku diaľnice, cesty alebo miestnej
cesty vedúcej k hraničnému priechodu vyberá správny poplatok,1c) ak je pri vozidle
alebo jazdnej súprave prekročená najväčšia povolená hmotnosť pripadajúca na jednu
nápravu (ďalej len "nápravový tlak") a vozidlo alebo jazdná súprava s nákladom neprekročí
najväčšiu povolenú hmotnosť vozidla alebo jazdnej súpravy, šírku nad 3,0 m a výšku
nad 4,5 m. Doklad o zaplatení správneho poplatku oprávňuje vykonať nadmernú dopravu
a nadrozmernú dopravu na území Slovenskej republiky. V ostatných prípadoch nadmernej
a nadrozmernej dopravy sa vodič musí pred vstupom na územie Slovenskej republiky
preukázať povolením na zvláštne užívanie vydaným cestným správnym orgánom.
(10) Na hraničných priechodoch vonkajších hraníc Európskej únie pri výstupe
z územia Slovenskej republiky správca priľahlého úseku cesty vedúcej k hraničnému
priechodu vyberá za nadmernú dopravu a nadrozmernú dopravu vykonanú bez povolenia
správny poplatok podľa osobitného predpisu.1c) Vozidlo alebo jazdná súprava môže
opustiť územie Slovenskej republiky až po uhradení správneho poplatku.
(11) Ak vodič vozidla nepreukáže, že správny poplatok1c) za vykonávanú
nadmernú dopravu a nadrozmernú dopravu bol uhradený, colný orgán nepovolí prejazd
vozidla alebo jazdnej súpravy cez hraničný priechod.
(12) Na vykonávanie kontrol rozmerov a hmotností sa vzťahujú obmedzenia
ustanovené osobitným predpisom.3e)
§ 9
Zabezpečenie zjazdnosti a schodnosti
(1) Závady v zjazdnosti diaľníc, ciest a miestnych ciest sú bez prieťahov
povinní odstraňovať ich správcovia. Správcovia sú povinní vykonávať pravidelné kontroly
bezpečnosti pozemných komunikácií, ktoré sú súčasťou transeurópskej cestnej siete,2i)
kontroly bezpečnosti pozemných komunikácií podľa osobitného predpisu2j) a prieskumy
možného vplyvu prác na týchto pozemných komunikáciách na bezpečnosť a plynulosť cestnej
premávky.
(2) Závady v schodnosti miestnych ciest určených pre chodcov alebo v schodnosti
chodníkov sú bez prieťahov povinní odstraňovať správcovia miestnych ciest.
(3) Na odstraňovanie závad v zjazdnosti, prípadne schodnosti možno používať
chemické posypové materiály v súlade s osobitnými predpismi a len tam, kde je to
nevyhnutne potrebné. Spôsob a rozsah ich použitia ustanovuje vykonávací predpis.
(4) Pri znečistení diaľnice, cesty alebo miestnej cesty, ktoré spôsobí
alebo môže spôsobiť závadu v zjazdnosti, je povinný ten, kto znečistenie spôsobil,
bez prieťahov ho odstrániť a komunikáciu uviesť do pôvodného stavu; ak sa tak nestane,
je povinný uhradiť správcovi komunikácie náklady spojené s odstránením znečistenia
a s uvedením komunikácie do pôvodného stavu.
(5) Pri poškodení diaľnice, cesty alebo miestnej cesty, ktoré spôsobí alebo
môže spôsobiť závadu v zjazdnosti, je povinný ten, kto poškodenie spôsobil, uhradiť
správcovi komunikácie náklady spojené s odstránením poškodenia a s uvedením komunikácie
do pôvodného stavu, pokiaľ sa nedohodne so správcom komunikácie, že poškodenie odstráni
sám.
(6) Ustanovenie odsekov 4 a 5 platí aj pri poškodení alebo znečistení,
ktoré spôsobí alebo môže spôsobiť závadu v schodnosti miestnych ciest určených pre
chodcov alebo v schodnosti chodníkov.
(7) O úhrade nákladov spojených s odstránením poškodenia alebo znečistenia
pozemných komunikácií spôsobených vozidlami ozbrojených síl a ozbrojených zborov
platí osobitná úprava.
§ 9a
Zodpovednosť za škodu, ktorá vznikla užívateľom diaľníc, ciest a miestnych
ciest
(1) Užívatelia diaľníc, ciest alebo miestnych ciest nemajú nárok na náhradu
škody, ktorá im vznikla zo stavebného stavu alebo dopravno-technického stavu diaľníc,
ciest alebo miestnych ciest.
(2) Správcovia diaľníc, ciest a miestnych ciest však zodpovedajú za škody,
ktoré vznikli užívateľom týchto komunikácií a ktorých príčinou boli závady v zjazdnosti,
okrem prípadu, že preukážu, že nebolo v medziach možností tieto závady odstrániť,
ani na ne predpísaným spôsobom upozorniť.
(3) Správcovia miestnych ciest zodpovedajú za škody, ktorých príčinou boli
závady v schodnosti miestnych ciest určených pre chodcov alebo v schodnosti chodníkov
okrem prípadu, že preukážu, že nebolo v medziach možnosti tieto závady odstrániť
ani na ne predpísaným spôsobom upozorniť.
(4) zrušený od 20.5.2018.
§ 10
Ochrana diaľníc, ciest a miestnych ciest
(1) Nikto nesmie svojou činnosťou ohrozovať diaľnicu, cestu alebo miestnu
cestu a premávku na nich, ani sťažovať ich údržbu. Na odvrátenie takého ohrozenia
uloží príslušný cestný správny orgán po dohode so zúčastnenými orgánmi nevyhnutné
opatrenia; pritom môže byť tiež rozhodnuté po predchádzajúcom upozornení toho, kto
ohrozenie vyvolal, o tom, že potrebné opatrenia sa vykonávajú na jeho náklad.
(2) Vlastníci, správcovia alebo užívatelia nehnuteľností v susedstve diaľnice,
cesty alebo miestnej cesty musia dovoliť, aby príslušný cestný správny orgán urobil
na ich pozemkoch potrebné opatrenia na zabránenie zosuvu skál a pôdy, pádu kamenia
a stromov a na umožnenie odtoku vody, ak toto nebezpečenstvo vznikne výstavbou alebo
prevádzkou diaľnice, cesty alebo miestnej cesty alebo prírodnými vplyvmi; ak však
toto nebezpečenstvo vznikne z konania vlastníkov, správcov alebo užívateľov susedných
nehnuteľností, sú povinní urobiť na dotknutých pozemkoch potrebné opatrenia vlastným
nákladom.
(3) Na diaľniciach a cestách je zakázané umiestňovať reklamné stavby. 3)
(4) Mimo sídelného útvaru obce ohraničeného dopravnou značkou označujúcou
začiatok a koniec obce je v území 100 metrov od osi vozovky priľahlého jazdného pásu
diaľnice a cesty, okrem odpočívadiel, zakázané umiestňovať reklamné stavby; to sa
nevzťahuje na označenia stavby a označenia súvisiace s výstavbou alebo prevádzkou
diaľnice alebo cesty.
(5) Na stĺpoch verejného osvetlenia ciest a miestnych ciest a na stĺpoch
trolejového vedenia sa môžu umiestňovať iba dopravné značky a reklamné stavby, na
ktorých má najväčšia informačná plocha veľkosť do 1,2 m2, ak nezasiahnu do prejazdného
profilu pozemnej komunikácie.
§ 11
Cestné ochranné pásma
(1) Na ochranu diaľnic, ciest a miestnych ciest a premávky na nich mimo
hraníc súvisle zastavaného územia obce vymedzeného platným územným plánom obce slúžia
cestné ochranné pásma; ak ide o obec, ktorá nie je povinná mať územný plán podľa
osobitného predpisu, 3f) cestné ochranné pásmo vzniká mimo skutočne zastavaného územia
obce. Pre jednotlivé druhy a kategórie týchto komunikácií určí šírku ochranných pásem
vykonávací predpis, a to pri diaľniciach a cestách vyšších tried v rozsahu 50 až
100 metrov od osi priľahlého jazdného pásu, pri cestách nižších tried a miestnych
ciest 15 až 25 metrov od osi vozovky, nad a pod pozemnou komunikáciou. Cestné ochranné
pásmo pre novobudované alebo rekonštruované diaľnice, cesty a miestne cesty vzniká
dňom nadobudnutia právoplatnosti územného rozhodnutia.
(2) V cestných ochranných pásmach je zakázaná alebo obmedzená činnosť,
ktorá by mohla ohroziť diaľnice, cesty alebo miestne cesty alebo premávku na nich;
príslušný cestný správny orgán povoľuje v odôvodnených prípadoch výnimky z tohto
zákazu alebo obmedzenia záväzným stanoviskom. 2ab)
(3) Príslušný cestný správny orgán môže nariadiť vlastníkovi, správcovi
alebo užívateľovi nehnuteľností alebo zariadenia, aby v cestnom ochrannom pásme odstránil
alebo upravil stavbu alebo zariadenie, stromy, kry alebo iné porasty, prípadne aby
upravil povrch pôdy. Náhrada za odstránené stavby a zariadenia sa poskytuje, ak sa
vykonali pred určením cestného ochranného pásma; za stavby a zariadenia postavené
po určení cestného ochranného pásma sa poskytuje náhrada len vtedy, ak boli postavené
podľa podmienok určených pri povolení stavby alebo zariadenia, ak z týchto podmienok
nevyplýva, že náhrada sa neposkytne. Výšku náhrady určí príslušný cestný správny
orgán. Ostatné stavby a zariadenia je povinný ich vlastník, správca alebo užívateľ
odstrániť bez náhrady.
(4) Obmedzenia v ochranných pásmach podľa odseku 2 sa nevzťahujú na súčasti
diaľnic, ciest a miestnych ciest, označníky zastávok, zastávky a čakárne hromadnej
dopravy, meračské značky, signály a ich zariadenia na mapovanie, ak sú umiestnené
tak, aby nezhoršovali bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky a nesťažovali údržbu
komunikácie.
(5) Žiadosť o povolenie výnimky podľa odseku 2 sa podáva v štádiu prípravnej
dokumentácie. Výnimky možno povoliť len v odôvodnených prípadoch, ak tým nebudú dotknuté
verejné záujmy, najmä dopravné záujmy a záujmy správy dotknutej komunikácie. Povolenie
výnimky možno viazať na podmienky. Na povolenie výnimky sa nevzťahujú všeobecné predpisy
o správnom konaní. 1)
(6) Cestný správny orgán povoľuje výnimku podľa odseku 5 na základe stanoviska
správcu pozemnej komunikácie a stanoviska dopravného inšpektorátu vydaného v rozsahu
jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov,1f) v ktorého miestnej pôsobnosti je časť
cestného ochranného pásma, v ktorej sa má povoliť výnimka podľa odseku 2. Ak ide
o povolenie výnimky v cestnom ochrannom pásme diaľnice, cestný správny orgán povoľuje
výnimku na základe stanoviska správcu pozemnej komunikácie a stanoviska Ministerstva
vnútra Slovenskej republiky vydaného v rozsahu jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov.1f)
§ 12
Ochrana výstavby diaľníc, ciest a miestnych ciest
Ochranu plánovanej výstavby diaľnice, cesty a miestnej cesty zabezpečuje
orgán životného prostredia 5) územným rozhodnutím. Na takto určených územiach sa
nesmú stavať a vykonávať stavebné práce vyžadujúce stavebné povolenie podľa zákona
o územnom plánovaní a stavebnom poriadku a vykonávacích predpisov k nemu vydaných
ani terénne úpravy, ktoré podstatne menia vzhľad prostredia alebo odtokové pomery;
okresný národný výbor povoľuje v odôvodnených prípadoch výnimky z tohto zákazu.
§ 13
Pomocné cestné pozemky
Účelom správy diaľníc, ciest a miestnych ciest slúžia pruhy priľahlých
pozemkov, ktoré sú v správe správcu komunikácie (pomocné cestné pozemky). Pruhy priľahlých
pozemkov, ktoré sú vo vlastníctve (užívaní) iných právnických osôb alebo fyzických
osôb, môžu sa získavať na ten istý účel dohodou s vlastníkmi (užívateľmi) týchto
pozemkov, prípadne vyvlastnením. Šírku týchto pruhov určí v medziach vykonávacích
predpisov príslušný cestný správny orgán.
§ 14
Cestná zeleň
(1) Cestné správne orgány dbajú o to, aby bola na cestných pomocných pozemkoch,
prípadne na iných vhodných pozemkoch tvoriacich súčasť diaľníc, ciest a miestnych
ciest (svahy násypov, odpočívadlá a podobne), primerane podľa miestnych podmienok
pestovaná vhodná cestná zeleň; pritom je potrebné, aby nebola ohrozovaná bezpečnosť
cestnej premávky alebo aby nebolo neúmerne sťažované použitie týchto pozemkov na
účely správy diaľníc, ciest alebo miestnych ciest alebo na obhospodarovanie susedných
pozemkov.
(2) Pri riešení cestnej zelene sa rešpektuje hľadisko bezpečnosti cestnej
premávky pri jeho prerokúvaní s orgánmi ochrany prírody a životného prostredia.
(3) O umiestňovaní a druhovom zložení cestnej zelene a o výrube jej drevín
rozhoduje cestný správny orgán po dohode s orgánom životného prostredia. 5)
§ 15
Vstup na susedné pozemky
Zamestnanci cestných správnych orgánov a správcov komunikácií môžu vstupovať
na nezastavané pozemky v okolí diaľnice, cesty a miestnej cesty a vykonávať nevyhnutné
opatrenia na účely výstavby, dozoru, postavenia zásnežiek a na iné účely súvisiace
so správou diaľnic, ciest a miestnych ciest, ak na to nie je potrebné povolenie podľa
osobitných predpisov. 6) Sú povinní dbať, aby škoda pri týchto prácach, ak jej nemožno
predísť, bola čo najmenšia.
Diel 2
Stavba diaľníc, ciest a miestnych ciest a ich styk s okolím
§ 16
Povoľovanie stavieb
(1) Na začatie stavby diaľnice, cesty alebo miestnej cesty a na ich zmeny
je potrebné stavebné povolenie, ktoré vydáva špeciálny stavebný úrad ( § 3a), ak
ďalej nie je ustanovené inak.
(2) Ohlásenie špeciálnemu stavebnému úradu postačuje na
a) stavebné úpravy cestného telesa a súčasti pozemnej komunikácie, ktorými
sa nemení vzhľad stavby, ani spôsob užívania,
b) udržiavacie práce na cestnom telese a na súčastiach pozemných komunikácií,
ktoré by mohli ovplyvniť stabilitu stavby, jej vzhľad alebo životné prostredie v
okolí pozemnej komunikácie,
c) udržiavacie práce na stavbe, ktorá je kultúrnou pamiatkou.
(3) Stavebné povolenie, ani ohlásenie špeciálnemu stavebnému úradu sa nevyžaduje
na udržiavacie práce,
a) ktorých vykonávanie nemôže ovplyvniť stabilitu stavby, jej vzhľad
ani životné prostredie v okolí pozemnej komunikácie,
b) ktorými nedochádza k zmene šírkového usporiadania pozemnej komunikácie
ani k zmene jej smerového alebo výškového priebehu trasy,
c) ktoré nevyžadujú uzávierku pozemnej komunikácie,
d) ktorými sa nezasahuje do práv vyplývajúcich
1. zo styku pozemnej komunikácie s dráhou alebo inou komunikáciou,
s vedeniami každého druhu alebo s vodnou stavbou, alebo
2. z pripojení na cesty, miestne cesty a účelové cesty a z vjazdov
na susedné nehnuteľnosti a z výjazdov z nich.
(4) Na stavebné konanie podľa odseku 1 a na ohlasovanie podľa odseku 2
sa vzťahuje všeobecný predpis o územnom plánovaní a stavebnom poriadku, 6a) ak tento
zákon neustanovuje inak.
(5) Súčasťou povoľovania stavby pozemnej komunikácie podľa odseku 1 sú
aj jej súčasti a vyvolané úpravy podľa § 18 ods. 13.
(6) Súčasťou konania podľa odseku 1 sú všetky konania, ktoré sú podľa osobitných
predpisov potrebné na povolenie stavby podľa odseku 5. Správne orgány príslušné na
tieto konania majú v konaní podľa odseku 1 postavenie dotknutého orgánu a svoju pôsobnosť
uplatňujú záväznými stanoviskami. 6b)
§ 17
Výkup nehnuteľností
(1) Písomná výzva na uzavretie dohody, ktorá obsahuje náležitosti podľa
všeobecného predpisu o vyvlastňovaní,6c) sa doručuje do vlastných rúk vlastníkovi
nehnuteľnosti alebo jeho splnomocnencovi na preberanie zásielok (ďalej len "adresát"),
a to prostredníctvom poštového podniku ako doporučená zásielka s doručenkou a poznámkou
"do vlastných rúk. Súčasťou písomnej výzvy je aj upozornenie, že ak na výzvu vlastník
nehnuteľnosti neodpovie do 15 dní odo dňa doručenia, bude sa predpokladať, že dohodu
odmieta.
(2) Ak nebol adresát, ktorému má byť písomná výzva na uzavretie dohody
doručená do vlastných rúk, zastihnutý v mieste doručenia, uloží doručovateľ písomnosť
na pošte a adresáta o tom vhodným spôsobom upovedomí. Ak si adresát nevyzdvihne písomnosť
počas plynutia odbernej lehoty podľa poštových podmienok, považuje sa posledný deň
tejto lehoty za deň doručenia, aj keď sa adresát o uložení nedozvedel.
(3) Ak si adresát vyhradí doručovanie zásielok do poštového priečinka,
pošta adresátovi oznámi príchod zásielky, možnosť prevzatia a odbernú lehotu na predpísanom
tlačive, ktoré vloží do poštového priečinka. Ak si adresát na základe dohody preberá
zásielky na pošte a nemá pridelený poštový priečinok, pošta tieto zásielky neoznamuje.
V oboch prípadoch sa dátum príchodu zásielky považuje za dátum uloženia. Ak si adresát
zásielku nevyzdvihne počas plynutia odbernej lehoty podľa poštových podmienok, posledný
deň tejto lehoty sa považuje za deň doručenia, aj keď sa adresát o uložení nedozvedel.
§ 17a
Vyvlastnenie
Z dôvodu výstavby a správy diaľnic, ciest a miestnych ciest vrátane zriadenia
ich ochranných pásiem a na vybudovanie súvisiacich vyvolaných úprav možno vlastnícke
právo k nehnuteľnostiam vo verejnom záujme za náhradu obmedziť alebo nehnuteľnosti
za odplatu vyvlastniť. Ak tento zákon neustanovuje inak, vzťahuje sa na vyvlastnenie
všeobecný predpis o vyvlastňovaní.
§ 18
Styk s inými komunikáciami, vedeniami každého druhu, vodami, vodohospodárskymi
a inými dielami a s územím, v ktorom
sa dobývajú nerasty
(1) Ak je to z technických dôvodov potrebné alebo ak to vyžaduje verejný
záujem, môže diaľnica, cesta a miestna cesta križovať iné komunikácie, vody, vodohospodárske
a iné diela, ako aj územie, v ktorom sa dobývajú nerasty, alebo sa ich inak dotknúť
alebo môžu byť nimi krížené či inak dotknuté, a to spôsobom primeraným hospodárskym
potrebám a miestnym pomerom tak, aby boli čo najmenej dotknuté záujmy zúčastnených
organizácií (orgánov).
(2) Nové kríženia pozemných komunikácií so železnicami sa zriaďujú zásadne
mimo úrovne koľají; výnimky povoľuje príslušný cestný správny orgán na základe stanoviska
správcu pozemnej komunikácie, stanoviska dopravného inšpektorátu vydaného v rozsahu
jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov1f) a so súhlasom ministerstva. Doterajšie
kríženia na úrovni koľají sa musia postupne podľa plánu nahrádzať mimoúrovňovými
kríženiami.
(3) Elektrické, telekomunikačné, vodovodné, kanalizačné a iné vedenia,
zariadenia na rozvod tepla a vykurovacích plynov (ďalej len "vedenia"), pokiaľ nie
sú zriaďované pre potreby diaľníc, ciest alebo miestnych ciest, nesmú sa umiestňovať
v ich telese a na cestných pomocných pozemkoch okrem prípadov uvedených ďalej.
(4) Pri výstavbe nových sídlisk a pri ucelenej prestavbe jestvujúcej zástavby
je dovolené umiestňovať vedenie v chodníkoch a v priľahlých zelených pásoch v káblových
kanáloch, kolektoroch a štôlňach; kanalizačné vedenie môže sa umiestňovať aj v celom
telese cesty alebo miestnej cesty. V súvisle zastavanom území je takisto dovolené
zriaďovať vodovodné vedenie aj v telese ciest a miestnych ciest v prípadoch, keď
je vylúčená možnosť iného technického riešenia bez neúmerne vysokých nákladov, a
ostatné vedenie je dovolené umiestňovať v chodníkoch a priľahlých zelených pásoch;
v telese cesty I. triedy je dovolené zriaďovať hlavný vodovodný rozvádzací rad. Pri
obnove alebo rekonštrukcii vodovodného vedenia, s výnimkou hlavného vodovodného rozvádzacieho
radu uloženého v ceste I. triedy alebo pri jej rekonštrukcii, ako aj obnove, je investor
povinný uložiť vedenie do chráničiek alebo kolektorov.
(5) Na základe povolenia príslušného cestného správneho orgánu možno v
súvisle zastavanom území zriaďovať v telese ciest a miestnych ciest telekomunikačné
podzemné vedenie bez povinnosti ukladať ho do káblového kanála alebo kolektora a
zariadenie na rozvod tepla a vykurovacích plynov v prípadoch, keď je vylúčená možnosť
iného technického riešenia bez neúmerne vysokých nákladov.
(6) Na spôsob umiestnenia vedenia na diaľniciach, cestách a miestnych cestách
alebo v ich telese, na vykonanie plánovaných opráv a údržby týchto vedení, ako aj
na ich odstránenie, je potrebný súhlas príslušného cestného správneho orgánu. Na
udelenie súhlasu sa nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní.
(7) Mimo súvisle zastavaného územia môže príslušný cestný správny orgán
v prípadoch, keď je vylúčená možnosť iného technického riešenia bez neúmerne vysokých
nákladov, povoliť uskutočniť kríženie podzemného vedenia s diaľnicami, cestami alebo
miestnymi cestami; tieto kríženia sa zriaďujú v chráničkách alebo kolektoroch, prípadne
tak, aby pri ich údržbe a opravách nedošlo k narušeniu diaľnice, cesty alebo miestnej
cesty. Prípadné umiestnenie telekomunikačných podzemných vedení v cestnom telese
alebo na cestnom pomocnom pozemku z dôvodov uvedených v prvej vete tohto odseku povoľuje
príslušný cestný správny orgán.
(8) Vedenia, ktoré svojím umiestnením a technickým spracovaním nezodpovedajú
ustanoveniam tohto zákona, musia sa postupne v rámci plánovaných rekonštrukcií pozemných
komunikácií alebo vedení preložiť alebo odstrániť na náklady vlastníka alebo správcu
vedení. Príslušný správca komunikácie prerokuje s vlastníkmi a správcami týchto vedení
umiestnených v telese diaľnice, cesty alebo miestnej cesty spôsob a lehoty ich preloženia
alebo odstránenia. Ak nedôjde k dohode, rozhodne príslušný cestný správny orgán.
(9) Ak sa má pozemná komunikácia zrušiť v dôsledku inej investičnej výstavby,
je investor tejto výstavby povinný na svoje náklady a v mene budúceho vlastníka alebo
správcu tejto komunikácie zabezpečiť výstavbu náhradnej alebo úpravu jestvujúcej
pozemnej komunikácie v rozsahu zodpovedajúcom dopravným potrebám.
(10) Inak o styku diaľníc, ciest a miestnych ciest s vedeniami každého
druhu, s vodami, vodohospodárskymi a inými dielami a s územím, v ktorom sa dobývajú
nerasty, ako aj o krížení ciest a miestnych ciest so železnicami, o zabezpečení týchto
krížení a o používaní ciest a miestnych komunikácií na vedenie koľají železníc platia
osobitné predpisy.
(11) Je zakázané umiestňovať nové potrubné vedenie s horľavými alebo výbušnými
látkami na moste, ktorý je súčasťou diaľnice, cesty alebo miestnej cesty, a v jeho
konštrukcii. Na moste sa môže umiestniť vodovodné a kanalizačné potrubie, ak sa vykoná
technické opatrenie, aby sa pri poruche potrubia zabránilo zaplaveniu dutín mosta
a ohrozeniu premávky pod mostom. Na umiestnenie potrubného vedenia na moste je potrebné
povolenie cestného správneho orgánu na zvláštne užívanie (§ 8 ods. 1). Za umiestňovanie
nového potrubného vedenia s horľavými alebo výbušnými látkami na moste, ktorý je
súčasťou diaľnice, cesty alebo miestnej cesty, sa nepovažuje opätovné umiestnenie
tohto vedenia na moste po jeho predošlom odstránení z dôvodu rekonštrukcie alebo
iných stavebných úprav mosta alebo tohto vedenia. Ak rekonštrukcia mosta vyvolá potrebu
rekonštrukcie potrubného vedenia s horľavými alebo výbušnými látkami umiestneného
na moste, ktorý je súčasťou diaľnice, cesty alebo miestnej cesty, alebo pri opätovnom
umiestnení potrubného vedenia na moste, náklady na rekonštrukciu potrubného vedenia
alebo náklady na opätovné umiestnenie potrubného vedenia na moste znáša vlastník
alebo prevádzkovateľ potrubného vedenia, ak vedenie na moste po rekonštrukcii alebo
po opätovnom umiestnení zostane zachované.
(12) V tuneli a v jeho konštrukcii, ktoré sú súčasťou diaľnice, cesty alebo
miestnej cesty, je zakázané umiestňovať elektrické vedenia, produktovody a potrubné
vedenia s horľavými látkami, ktoré neslúžia na jeho prevádzku. Na umiestnenie iného
vedenia je potrebné povolenie cestného správneho orgánu na zvláštne užívanie podľa
§ 8 ods. 1.
(13) Pri výstavbe pozemnej komunikácie alebo pri jej zmene je investor
stavby povinný vybudovať na vlastné náklady pre vlastníka alebo prevádzkovateľa vedenia,
vlastníka alebo správcu pozemnej komunikácie alebo iného diela len vyvolané úpravy
priamo dotknutého úseku vedenia, pozemnej komunikácie alebo iného diela, a to na
úrovni technického riešenia v čase, keď bola úprava vyvolaná. Investor stavby je
zároveň povinný na vlastné náklady majetkovoprávne usporiadať pozemky dotknuté vyvolanými
úpravami, ktoré sú priamo dotknuté výstavbou pozemnej komunikácie alebo jej zmenou
v prospech vlastníka alebo prevádzkovateľa vedenia, vlastníka alebo správcu pozemnej
komunikácie alebo iného diela na základe kúpnej zmluvy, zmluvy o zriadení vecného
bremena alebo iného právneho úkonu, ktorého predmetom je prevod alebo úprava užívania
dotknutých pozemkov; vlastník alebo prevádzkovateľ vedenia, vlastník alebo správca
pozemnej komunikácie alebo iného diela je povinný bezodkladne po nadobudnutí právoplatnosti
kolaudačného rozhodnutia prevziať upravený úsek vedenia, pozemnej komunikácie alebo
iné dielo vrátane pozemku, okrem prípadu uzavretia zmluvy o zriadení vecného bremena,
nájomnej zmluvy alebo inej zmluvy, na základe ktorej sa vlastnícke právo v prospech
vlastníka alebo prevádzkovateľa vedenia, vlastníka alebo správcu pozemnej komunikácie
alebo iného diela neprevádza. Ostatné úpravy, ktorými sa zvýši výkonnosť alebo zmodernizuje
vedenie alebo pozemná komunikácia, je investor stavby oprávnený vykonať len na základe
predchádzajúcej písomnej dohody investora stavby s vlastníkom alebo prevádzkovateľom
vedenia alebo s vlastníkom alebo správcom pozemnej komunikácie vždy na náklady vlastníka
alebo prevádzkovateľa tohto vedenia alebo vlastníka alebo správcu tejto pozemnej
komunikácie.
(14) Ak je v súvislosti s navrhovanou stavbou potrebné vybudovať novú miestnu
cestu alebo navrhovaná stavba vyvolá potrebu úpravy existujúcej miestnej cesty a
investor navrhovanej stavby vybuduje na vlastné náklady pre vlastníka miestnej cesty
novú miestnu cestu alebo vykoná úpravu existujúcej miestnej cesty, je investor navrhovanej
stavby povinný na vlastné náklady v prospech vlastníka novej miestnej cesty alebo
vlastníka upravenej existujúcej miestnej cesty majetkovoprávne usporiadať pozemky
pod stavbou novej miestnej cesty alebo pod stavbou, ktorá je úpravou existujúcej
miestnej cesty. Na účely majetkovoprávneho usporiadania pozemkov podľa prvej vety
je investor navrhovanej stavby oprávnený uzavrieť zmluvu o zriadení vecného bremena
v prospech vlastníka miestnej cesty.
(15) Pri realizácii stavebných prác na diaľnici, ceste alebo miestnej ceste,
pri ktorých by mohlo dôjsť k poškodeniu vedenia, je vlastník alebo správca vedenia
povinný na výzvu vlastníka alebo správcu dotknutej pozemnej komunikácie zabezpečiť
potrebné doklady vrátane vytýčenia polohy vedenia a odborný dozor bezplatne.
§ 19
Užívanie pozemných komunikácií pri stavbách
(1) Ak pri veľkých stavbách, ťažobných prácach alebo pri terénnych úpravách,
ktoré vyžadujú stavebné povolenie alebo iné povolenie podľa osobitných predpisov,
7) sa má užívať pozemná komunikácia, ktorej stavebno-technické vybavenie nezodpovedá
požadovanej premávke na tejto komunikácii, musia sa na nej vykonať potrebné úpravy
po dohode s jej vlastníkom alebo správcom. Ak vykonanie úprav nie je účelné alebo
možné, musí sa vybudovať nová pozemná komunikácia, ktorá zodpovedá predpokladanej
dopravnej záťaži. Stavbu novej komunikácie alebo úpravy jestvujúcej komunikácie je
povinný zabezpečiť na vlastný náklad ten, kto túto potrebu vyvolal.
(2) Ak sa má pozemná komunikácia zrušiť v dôsledku inej investičnej výstavby,
uzavretia územia alebo ak sa má na nej dlhodobo vylúčiť, prípadne obmedziť cestná
premávka, je ten, kto túto potrebu vyvolal, povinný po dohode s cestným správnym
orgánom, vlastníkom alebo so správcom komunikácie zabezpečiť výstavbu novej alebo
úpravu jestvujúcej pozemnej komunikácie v rozsahu zodpovedajúcom dopravným potrebám.
Tretia časť
§ 20
Pevné prekážky na diaľniciach, cestách a miestnych cestách
(1) Na vozovke a krajniciach diaľníc, ciest a miestnych ciest nesmú sa s
výnimkou dopravných značiek a dopravných zariadení umiestňovať predmety tvoriace
pevnú prekážku. Jestvujúce pevné prekážky musia sa v lehotách určených vykonávacím
predpisom odstrániť. V odôvodnených prípadoch povoľuje výnimky z tohto zákazu cestný
správny orgán, ktorý môže tiež určiť odchylné lehoty na odstránenie stĺpov nadzemných
vedení.
(2) Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na zariadenia umiestnené na diaľniciach
a cestách na účely platenia úhrady ( § 6) a na zariadenia umiestnené na pozemných
komunikáciách na účely násilného zastavenia dopravného prostriedku. 8)
Štvrtá časť
ÚČELOVÉ CESTY
§ 22
Účelové cesty
(1) Účelové cesty slúžia spojeniu jednotlivých výrobných závodov alebo jednotlivých
objektov a nehnuteľnosti s ostatnými pozemnými komunikáciami alebo komunikačným účelom
v uzavretých priestoroch alebo objektoch.
(2) Pre povolenie stavby účelovej cesty platí ustanovenie § 16.
(3) Účelové cesty sa členia na verejné a neverejné. Účelové cesty v uzavretých
priestoroch alebo objektoch sú neverejné. Verejnú účelovú cestu môže príslušná obec
vyhlásiť za neverejnú len so súhlasom jej vlastníka.
Piata časť
SANKCIE
§ 22a
Pokuty
(1) Cestný správny orgán a obec v rozsahu svojej pôsobnosti uložia pokutu
do 33 190 eur právnickej osobe alebo fyzickej osobe oprávnenej na podnikanie podľa
osobitných predpisov, 9) ak
a) bez povolenia cestného správneho orgánu alebo v rozpore s vydaným
povolením
1. užíva diaľnicu, cestu alebo miestnu cestu iným spôsobom než zvyčajným
alebo na iné účely, než na ktoré sú určené, s výnimkou nadrozmerných dopráv a nadmerných
dopráv (zvláštne užívanie),
2. vykoná uzávierku diaľnice, cesty, miestnej cesty alebo verejnej
účelovej cesty alebo nedodrží povolený termín uzávierky a obchádzky,
3. v ochrannom pásme diaľnice, cesty alebo miestnej cesty vykoná práce
(činnosti), ktoré by mohli ohroziť pozemnú komunikáciu alebo premávku na nej,
4. používa pri veľkých stavbách, ťažobných prácach alebo pri terénnych
úpravách vyžadujúcich stavebné povolenie alebo iné povolenie podľa osobitných predpisov
7) pozemnú komunikáciu, ktorej stavebno-technické vybavenie nezodpovedá požadovanej
premávke,
5. vykoná pripojenie komunikácie na diaľnicu, cestu alebo na miestnu
cestu alebo zriadi vjazd z týchto komunikácií na priľahlé nehnuteľnosti alebo zruší
napojenie komunikácií a vjazdov,
6. zamení, pozmení, premiestni, odstráni, umiestni alebo zakryje dopravnú
značku alebo iné zariadenie, ktoré je súčasťou pozemnej komunikácie,
b) zničí, poškodí alebo znečistí dopravnú značku alebo iné zariadenie,
ktoré je súčasťou pozemnej komunikácie, alebo cestnú zeleň,
c) znečistí alebo poškodí diaľnicu, cestu alebo miestnu cestu tak, že spôsobí
alebo môže spôsobiť chybu v zjazdnosti alebo v schodnosti pozemnej komunikácie,
d) v prípade opravy porúch na podzemných vedeniach uložených v diaľnici,
ceste alebo v miestnej ceste nesplní ohlasovaciu povinnosť alebo nesplní podmienky
určené cestným správnym orgánom na vykonanie prác súvisiacich s uvedením komunikácie
do pôvodného stavu,
e) neplní opatrenia uložené orgánom štátneho odborného dozoru na zabránenie
ohrozenia alebo sťaženia premávky na pozemných komunikáciách,
f) neodstráni v termíne určenom cestným správnym orgánom pevnú prekážku
na diaľnici, ceste alebo na miestnej ceste alebo nesplní podmienky udelenej výnimky,
g) neplní úlohy správy a údržby diaľnic, cesty alebo miestnej cesty, ktoré
pre ňu vyplývajú z tohto zákona,
h) nedodrží podmienky uvedené v povolení na zvláštne užívanie diaľnic,
ciest a miestnych ciest pre nadrozmernú dopravu a nadmernú dopravu,
ch) umiestni skládky materiálov alebo reklamné stavby,3) ako aj iné zariadenia,
ktoré neslúžia na správu pozemných komunikácií ani na riadenie cestnej premávky a
prevádzku dopravy v rozhľadových poliach, v križovatkách, v blízkosti železničných
priecestí a pri pozemných komunikáciách tak, aby zasahovali do zorného poľa vodičov
vozidiel,
i) umiestni reklamnú stavbu v rozpore s § 10 ods. 3 až 5.
(2) Ministerstvo uloží pokutu do 33 190 eur právnickej osobe alebo fyzickej
osobe oprávnenej na podnikanie podľa osobitných predpisov,9) ak neplní opatrenie
uložené ministerstvom na základe ním vykonaného štátneho odborného dozoru podľa §
3c ods. 2. Ak uloženie pokuty neviedlo k náprave v lehote 60 dní odo dňa nadobudnutia
vykonateľnosti rozhodnutia o uložení pokuty, ministerstvo môže uložiť pokutu opakovane
až do výšky trojnásobku hornej hranice pokuty, a to až do splnenia opatrenia. Odvolanie
proti rozhodnutiu o uložení pokuty nemá odkladný účinok. Proti rozhodnutiu o uložení
opakovanej pokuty sa nemožno odvolať.
§ 22b
(1) Pri určení výšky pokuty sa prihliada na závažnosť, časť trvania a na
rozsah spôsobenej škody.
(2) Pokutu možno uložiť do dvoch rokov odo dňa, keď sa cestný správny orgán
dozvedel o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila svoju povinnosť,
najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti. Pokutu podľa
§ 22a ods. 2 prvej vety možno uložiť do dvoch rokov odo dňa uplynutia lehoty na vykonanie
uloženého opatrenia.
(3) Pokuta je splatná do 15 dní odo dňa, keď rozhodnutie o jej uložení nadobudlo
právoplatnosť.
(4) Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu alebo rozpočtu obce podľa toho, ktorý
cestný správny orgán uložil pokutu. Pokuty podľa § 22a ods. 2 sú príjmom štátneho
rozpočtu.
§ 22c
Priestupky
(1) Priestupku na úseku pozemných komunikácií sa dopustí ten, kto
a) bez povolenia cestného správneho orgánu alebo v rozpore s vydaný povolením
1. užíva diaľnicu, cestu alebo miestnu cestu iným spôsobom než zvyčajným alebo na
iné účely, než na ktoré sú určené, s výnimkou nadrozmerných dopráv a nadmerných dopráv
(zvláštne užívanie),
2. vykoná uzávierku cesty, miestnej cesty alebo verejnej účelovej
cesty alebo nedodrží povolený termín uzávierky a obchádzky,
3. v ochrannom pásme diaľnice,
cesty alebo miestnej cesty vykoná práce (činnosti), ktoré by mohli ohroziť pozemnú
komunikáciu alebo premávku na nej,
4. vykoná pripojenie komunikácie na diaľnicu, cestu
alebo na miestnu cestu alebo zriadi vjazd z týchto komunikácií na priľahlé nehnuteľnosti
alebo zruší napojenie komunikácií a vjazdov,
5. zamení, pozmení, premiestni, odstráni,
umiestni alebo zakryje dopravnú značku alebo iné zariadenie, ktoré je súčasťou pozemnej
komunikácie,
b) zničí, poškodí alebo znečistí dopravnú značku alebo iné zariadenie,
ktoré je súčasťou pozemnej komunikácie, alebo cestnú zeleň, ak škoda neprevyšuje
170 eur,
c) znečistí alebo poškodí diaľnicu, cestu alebo miestnu cestu tak, že spôsobí
alebo môže spôsobiť chybu v zjazdnosti alebo v schodnosti pozemnej komunikácie,
d) v prípade opravy porúch na podzemných vedeniach uložených v diaľnici,
ceste alebo v miestnej ceste nesplní ohlasovaciu povinnosť alebo nesplní podmienky
určené cestným správnym orgánom na vykonanie prác súvisiacich s uvedením komunikácie
do pôvodného stavu,
e) neplní opatrenia uložené orgánom štátneho odborného dozoru na zabránenie
ohrozenia alebo sťaženia premávky na pozemných komunikáciách,
f) neodstráni v termíne určenom cestným správnym orgánom pevnú prekážku
na diaľnici, ceste alebo na miestnej ceste alebo nesplní podmienky udelenej výnimky,
g) umiestni skládky materiálov alebo reklamné stavby,3) ako aj iné zariadenia,
ktoré neslúžia na správu pozemných komunikácií ani na riadenie cestnej premávky a
prevádzku dopravy v rozhľadových poliach, v križovatkách, v blízkosti železničných
priecestí a pri pozemných komunikáciách tak, aby zasahovali do zorného poľa vodičov
vozidiel,
h) ako vodič sa odmietne podrobiť pokynom fyzickej osoby obsluhujúcej zariadenie
na meranie hmotnosti, nápravových tlakov a rozmerov vozidla alebo odmietne uviesť
východiskové miesto a miesto určenia uskutočňovanej prepravy,
i) umiestni reklamnú stavbu v rozpore s § 10 ods. 3 až 5.
(2) Za priestupok podľa odseku 1 písm. a) až f) a písm. g) a i) možno uložiť
pokutu do 660 eur.
(3) Za priestupok podľa odseku 1 písm. h) možno uložiť pokutu do 1 320 eur.
(4) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje osobitný predpis. 10)
Správny delikt prevádzkovateľa vozidla
§ 22d
(1) Správneho deliktu sa dopustí ten, kto ako prevádzkovateľ vozidla poruší
povinnosť podľa § 8a ods. 2.
(2) Za správny delikt podľa odseku 1 sa uloží pokuta vo výške
a) 375
eur, ak ide o prekročenie najväčšej povolenej celkovej hmotnosti nad 3% do 10% vrátane,
b) 750 eur, ak ide o prekročenie najväčšej povolenej celkovej hmotnosti nad 10% do
20% vrátane,
c) 1 500 eur, ak ide o prekročenie najväčšej povolenej celkovej hmotnosti nad 20%
do 30% vrátane,
d) 3 000 eur, ak ide o prekročenie najväčšej povolenej celkovej hmotnosti nad 30%,
e) 300 eur, ak ide o prekročenie najväčšej povolenej hmotnosti pripadajúcej na nápravu
nad 3% do 10% vrátane,
f) 600 eur, ak ide o prekročenie najväčšej povolenej hmotnosti pripadajúcej na nápravu
nad 10% do 20% vrátane,
g) 1 200 eur, ak ide o prekročenie najväčšej povolenej hmotnosti pripadajúcej na
nápravu nad 20% do 30% vrátane,
h) 2 400 eur, ak ide o prekročenie najväčšej povolenej hmotnosti pripadajúcej na
nápravu nad 30%,
i) 180 eur, ak ide o prekročenie najväčšej povolenej šírky, ak celková šírka vrátane
nákladu je do 3,50 m vrátane, najväčšej povolenej výšky, ak celková výška vrátane
nákladu je do 4,70 m vrátane alebo najväčšej povolenej dĺžky, ak celková dĺžka vrátane
nákladu je do 23,00 m vrátane,
j) 1 500 eur, ak ide o prekročenie najväčšej povolenej šírky ak celková šírka vrátane
nákladu je nad 3,50 m, najväčšej povolenej výšky ak celková výška vrátane nákladu
je nad 4,70 m alebo najväčšej povolenej dĺžky ak celková dĺžka vrátane nákladu je
nad 23,00 metrov.
(3) Ak dôjde k prekročeniu najväčšej povolenej celkovej hmotnosti a zároveň
k prekročeniu najväčšej povolenej hmotnosti pripadajúcej na nápravu, výška pokuty
sa určí ako súčet hodnôt podľa odseku 2. Ak dôjde k prekročeniu najväčšej povolenej
celkovej hmotnosti, k prekročeniu najväčšej povolenej hmotnosti pripadajúcej na nápravu
a zároveň k prekročeniu najväčšej povolenej šírky, najväčšej povolenej výšky alebo
najväčšej povolenej dĺžky, výška pokuty sa určí ako súčet hodnôt podľa odseku 2.
(4) Pri určení výšky pokuty podľa odsekov 2 a 3 za prekročenie najväčšej
povolenej hmotnosti pripadajúcej na nápravu sa každá náprava posudzuje samostatne
so zohľadnením dvojnáprav a trojnáprav a výška pokuty sa určí len za najviac prekročenú
hmotnosť pripadajúcu na nápravu, dvojnápravu alebo trojnápravu.
(5) Pri špeciálnych prívesoch a návesoch, ktoré majú viac ako tri nápravy,
sa každá náprava posudzuje ako jednotlivá náprava s prípustným zaťažením 9,5 t. Dvojnápravy
a trojnápravy sa v tomto prípade nezohľadňujú.
(6) Prekročenie najväčšej povolenej celkovej hmotnosti sa posudzuje pri
motorovom vozidle, pri jazdnej súprave, ako aj pri jednotlivom vozidle v súprave
okrem návesovej súpravy. Pokuta sa určí z tých celkových hmotností, z ktorých je
vyššia sadzba.
(7) Pri nadmernej doprave sa celková hmotnosť jazdnej súpravy určí ako
súčet celkových hmotností jednotlivých motorových vozidiel a prípojných vozidiel.
(8) Za základ výpočtu pokuty za nadrozmernú dopravu sa považuje najväčší
povolený rozmer vozidla alebo jazdnej súpravy vrátane nákladu, ktorý prekračuje najväčšiu
povolenú šírku, výšku alebo dĺžku a z ktorého vychádza vyššia sadzba podľa § 22d
ods. 2 písm. i) a j).
(9) Do dĺžky jazdnej súpravy a celkovej hmotnosti jazdnej súpravy sa započítavajú
aj motorové vozidlá určené na tlačenie jazdnej súpravy a ostatné pomocné motorové
vozidlá zapojené v jazdnej súprave.
§ 22e
(1) Ak okresný úrad v sídle kraja zistí spáchanie správneho deliktu podľa
§ 22d ods. 1 a nie je dôvod na odloženie veci podľa § 22f ods. 1, bezodkladne bez
ďalšieho konania vydá rozkaz o uložení pokuty vo výške podľa § 22d ods. 2 až 9. Správny
delikt prevádzkovateľa vozidla podľa § 22d ods. 1 možno prejednať a uložiť zaň pokutu
v rozkaznom konaní len vtedy, ak dôkaz o jeho spáchaní je získaný a zaznamenaný technickým
zariadením, ktoré využívajú správcovia diaľnic, ciest a miestnych ciest.
(2) Za viac správnych deliktov podľa § 22d ods. 1 toho istého prevádzkovateľa
vozidla spáchaných v priebehu jedného kalendárneho dňa tým istým vozidlom alebo tou
istou jazdnou súpravou sa v jednom samostatnom rozkaznom konaní uloží len jedna pokuta
podľa § 22d ods. 2 podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na správny delikt najprísnejšie
postihnuteľný. Viaceré samostatné konania vedené podľa prvej vety nie je možné spojiť
do jedného konania.
(3) O viacerých správnych deliktoch podľa § 22d ods. 1 toho istého prevádzkovateľa
vozidla spáchaných v priebehu jedného kalendárneho dňa rôznymi vozidlami alebo rôznymi
jazdnými súpravami sa rozhodne a pokuta sa uloží osobitne vo viacerých samostatných
konaniach vedených podľa vozidla alebo jazdnej súpravy, ktorými bol správny delikt
spáchaný. Samostatné konania o všetkých správnych deliktoch toho istého prevádzkovateľa
vozidla podľa § 22d ods. 1 spáchaných viacerými vozidlami alebo viacerými jazdnými
súpravami nie je možné spojiť do jedného konania ani o takýchto správnych deliktoch
rozhodnúť jedným rozhodnutím.
(4) Správne delikty podľa § 22d ods. 1 prejednáva okresný úrad v sídle
kraja, v ktorého obvode má prevádzkovateľ vozidla sídlo, ak ide o právnickú osobu,
miesto podnikania, ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, alebo bydlisko, ak ide o
fyzickú osobu. Ak je prevádzkovateľom vozidla osoba s bydliskom, miestom podnikania
alebo so sídlom mimo územia Slovenskej republiky, miestne príslušným na konanie o
správnom delikte podľa § 22d ods. 1 je okresný úrad v sídle kraja, v ktorého obvode
došlo k prvému zisteniu porušenia povinnosti podľa 8a ods. 2.
(5) Rozkaz podľa odseku 1 má rovnaké náležitosti ako rozhodnutie. Spolu
s rozkazom sa prevádzkovateľovi vozidla zašle aj dôkaz o porušení povinnosti podľa
8a ods. 2 a záznam o kontrole. Rozkaz nemožno doručiť verejnou vyhláškou.
(6) Prevádzkovateľ vozidla môže proti rozkazu podať do 15 dní odo dňa jeho
doručenia odpor okresnému úradu v sídle kraja, ktorý rozkaz vydal. Odpor proti rozkazu
sa musí odôvodniť. V odôvodnení uvedie prevádzkovateľ vozidla rozhodujúce skutočnosti,
o ktoré opiera svoju obranu proti výroku uvedenému v rozkaze, a zároveň označí dôkazy
na preukázanie svojich tvrdení. K odporu pripojí listinné dôkazy, ktorých sa dovoláva.
O tomto musí byť prevádzkovateľ vozidla v rozkaze poučený. Ustanovenie § 19 ods.
3 všeobecného predpisu o správnom konaní1) sa nepoužije.
(7) Okresný úrad v sídle kraja odmietne odpor, ak
a) neobsahuje predpísané
náležitosti podľa odseku 6 a podľa všeobecného predpisu o správnom konaní,1)
b) bola pokuta už uhradená,
c) obsahuje výlučne uvedenie vodiča, ktorý v čase porušenia povinnosti viedol vozidlo,
uvedenie nakladajúcej organizácie10a) alebo uvedenie inej osoby ako osoby zodpovednej
za porušenie povinnosti.
(8) Okresný úrad v sídle kraja vydá rozhodnutie o odmietnutí odporu, proti
ktorému nie je prípustné odvolanie. Rozkaz nadobúda právoplatnosť márnym uplynutím
lehoty na podanie odporu alebo dňom právoplatnosti rozhodnutia o odmietnutí odporu.
(9) Včas podaným odporom, ktorý nebol odmietnutý podľa odseku 7, sa rozkaz
zrušuje a okresný úrad v sídle kraja pokračuje v konaní o správnom delikte prevádzkovateľa
vozidla, ak v odseku 10 nie je ustanovené inak.
(10) Ak po podaní odporu okresný úrad v sídle kraja zistí dôvody podľa
§ 22f ods. 1, konanie zastaví. Proti rozhodnutiu o zastavení konania nie je prípustné
odvolanie.
(11) Prevádzkovateľovi vozidla, ktorému je po podaní odporu podľa odseku
9 uložená pokuta za správny delikt podľa § 22d ods. 1, okresný úrad v sídle kraja
uloží povinnosť uhradiť štátu trovy spojené s prejednaním správneho deliktu vo výške
30 eur. Úhrada trov konania je príjmom štátneho rozpočtu. Trovy konania sú splatné
v lehote splatnosti uloženej pokuty.
(12) O odvolaní proti rozhodnutiu okresného úradu v sídle kraja o správnom
delikte podľa odseku 1 vydanému v prvom stupni rozhoduje osobitný organizačný útvar
okresného úradu v sídle kraja.
(13) Pokutu možno uložiť do dvoch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti
došlo.
(14) Pokuta je splatná do 15 dní odo dňa, keď rozhodnutie o jej uložení
nadobudlo právoplatnosť. Ak do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia budú na platobný
účet uvedený v rozhodnutí pripísané dve tretiny z uloženej výšky pokuty, pokuta sa
považuje za uhradenú v plnej výške.
(15) Pokuty uložené za správne delikty sú príjmom štátneho rozpočtu.
§ 22f
(1) Okresný úrad v sídle kraja vec odloží, ak
a) nemožno zistiť prevádzkovateľa
vozidla alebo osoba prevádzkovateľa vozidla bola nesprávne určená,
b) bolo nesprávne alebo neúplne vyhodnotené porušenie povinnosti podľa § 8a ods.
2,
c) zodpovednosť za porušenie povinnosti podľa § 8a ods. 2 zanikla,
d) bolo v čase porušenia povinnosti podľa § 8a ods. 2 vozidlo alebo jazdná súprava
odcudzené alebo bola odcudzená tabuľka s evidenčným číslom vozidla.
(2) Rozhodnutie o odložení veci podľa odseku 1 sa nevydáva a o odložení
veci sa prevádzkovateľ vozidla neupovedomuje.
§ 22g
Blokové konanie o správnom delikte prevádzkovateľa vozidla
(1) Za správny delikt prevádzkovateľa vozidla podľa § 22d ods. 1 môže príslušník
Policajného zboru uložiť pokutu v blokovom konaní, ak pri vykonávaní dohľadu nad
bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky zistí, že vozidlom bola v minulosti porušená
povinnosť podľa § 8a ods. 2 a nebolo v tom čase možné zistiť údaje o vozidle a jeho
prevádzkovateľovi a prevádzkovateľ vozidla alebo vodič je ochotný pokutu zaplatiť.
(2) V blokovom konaní podľa odseku 1 sa ukladá pokuta vo výške dvoch tretín
pokuty podľa § 22d ods. 2 až 9 a § 22e ods. 2 a 3.
(3) Proti blokovému konaniu podľa odseku 1 sa nemožno odvolať, nemožno ho
obnoviť ani preskúmať mimo odvolacieho konania.
(4) Bloky na ukladanie pokút vydáva Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky.
Do bloku na ukladanie pokút sa zapisujú údaje o
a) vozidle a jeho prevádzkovateľovi,
b) osobe preberajúcej blok na pokutu,
c) skutku,
d) výške uloženej pokuty.
(5) Ak nemôže prevádzkovateľ vozidla alebo vodič zaplatiť pokutu na mieste,
vydá sa mu blok na pokutu na mieste nezaplatenú s údajmi podľa odseku 4 a s poučením
o spôsobe zaplatenia pokuty, lehote jej zaplatenia a následkoch nezaplatenia pokuty.
Prevzatie tohto bloku prevádzkovateľ vozidla alebo vodič potvrdí svojím podpisom.
(6) Ak správny delikt prevádzkovateľa vozidla nemožno prejednať v blokovom
konaní, príslušník Policajného zboru je oprávnený uložiť prevádzkovateľovi vozidla
alebo vodičovi povinnosť zložiť peňažnú záruku vo výške pokuty podľa § 22d ods. 2
až 9 a § 22e ods. 2 a 3; to neplatí, ak po porušení povinnosti prevádzkovateľa vozidla
podľa § 8a ods. 2 došlo preukázateľne k zmene prevádzkovateľa vozidla. Príslušník
Policajného zboru prevádzkovateľovi vozidla alebo vodičovi o zložení peňažnej záruky
vydá potvrdenie, ktoré obsahuje dôvod uloženia povinnosti zložiť peňažnú záruku,
jej výšku a údaje o účte vedenom v banke alebo pobočke zahraničnej banky, na ktorý
sa peňažná záruka vráti.
(7) Peňažná záruka prepadne v prospech štátu, ak
a) vodič nepredloží príslušníkovi
Policajného zboru hodnoverný doklad s údajmi o prevádzkovateľovi vozidla a vozidle,
b) nebolo možné začať konanie o správnom delikte prevádzkovateľa vozidla z iného
dôvodu, ako je uvedené v § 22f ods. 1,
c) pokuta v súvislosti s porušením povinnosti podľa § 8a ods. 2 nebola uložená z
iného dôvodu, ako je uvedené v § 22f ods. 1, alebo
d) pokuta uložená v súvislosti s porušením povinnosti podľa § 8a ods. 2 nebola uhradená
do troch mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola uložená.
(8) Príslušník Policajného zboru, ktorému vodič predloží doklad podľa odseku
7 písm. a), tieto údaje bezodkladne zašle orgánu príslušnému na konanie o správnom
delikte prevádzkovateľa vozidla.
(9) Prepadnutím peňažnej záruky podľa odseku 7 písm. d) sa pokuta uložená
prevádzkovateľovi vozidla považuje za uhradenú.
(10) Peňažná záruka, ktorá neprepadne v prospech štátu, sa bezodkladne vráti.
(11) Prijaté peňažné záruky sa sústreďujú na samostatnom účte,10b) z ktorého
sa aj realizuje ich vrátenie alebo prepadnutie.
Šiesta časť
SPOLOČNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 23
Vzťah k správnemu poriadku
Ak nie je výslovne ustanovené inak, vzťahujú sa na konanie podľa tohto zákona
všeobecné predpisy o správnom konaní.
§ 24
Splnomocňovacie ustanovenie
Ministerstvo vydá na vykonanie tohto zákona všeobecne záväzné právne predpisy,
ktoré
a) ustanovia rozdelenie ciest a miestnych ciest podľa dopravného významu,
b) podrobnejšie upravia pripájanie pozemných komunikácií, zriaďovanie vjazdov
z ciest alebo miestnych ciest na susedné nehnuteľnosti, zaraďovanie pozemných komunikácií
do cestnej siete alebo do siete miestnych ciest a vyraďovanie komunikácií z týchto
sietí,
c) bližšie vymedzia práva a povinnosti užívateľov a správcov diaľníc, ciest
a miestnych ciest,
d) bližšie vymedzia pojmy prejazdný úsek diaľnice a cesty, stavebný stav,
dopravno-technický stav, zjazdnosť a schodnosť diaľníc, ciest a miestnych ciest,
e) ustanovia podmienky na povoľovanie uzávierok a obchádzok diaľníc, ciest
a miestnych ciest, zvláštneho užívania týchto komunikácií a ich ochrany,
f) bližšie ustanovia podrobnosti o súčastiach pozemných komunikácií, určia
šírku ochranných pásiem diaľníc, ciest a miestnych ciest a zásady využitia cestných
pomocných pozemkov,
g) upravia podrobnosti styku pozemných komunikácií s vedeniami každého
druhu,
h) vymedzia pojem pevnej prekážky na diaľniciach, cestách alebo miestnych
cestách, určia postup pri jej odstraňovaní a rozsah výnimiek zo zákazu § 20,
i) ustanovia zásady pre výkon štátneho odborného dozoru nad pozemnými komunikáciami,
j) určia režim účelových ciest,
k) ustanovia zásady pestovania cestnej zelene,
l) určia technické požiadavky na evidenciu diaľnic, ciest a miestnych ciest,
m) ustanovia podrobnosti o centrálnej evidencii.
§ 24a
Prechodné ustanovenia
(1) Reklamné, informačné a propagačné zariadenia umiestnené predo dňom účinnosti
tohto zákona na diaľniciach, cestách pre motorové vozidlá a medzinárodných cestných
ťahoch a v ich ochranných pásmach sú vlastníci, správcovia týchto zariadení povinní
odstrániť do jedného roka odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(2) Po uplynutí doby uvedenej v odseku 1 sú správcovia diaľnic, rýchlostných
ciest a medzinárodných cestných ťahov oprávnení podať návrh na odstránenie reklamných,
informačných a propagačných zariadení (stavieb) podľa osobitného zákona. 11)
§ 24b
(1) Na základe dohody uzatvorenej medzi ministerstvom a samosprávnym krajom
prechádzajú podľa osobitného predpisu 12) do vlastníctva samosprávneho kraja veci,
ktoré sú v správe Slovenskej správy ciest a ktoré slúžia na činnosť jej vnútorných
organizačných jednotiek určených touto dohodou, ak ďalej nie je ustanovené inak.
(2) Dňom prechodu majetku štátu do vlastníctva samosprávneho kraja na základe
dohody uzatvorenej podľa odseku 1 prechádzajú všetky práva a povinnosti vyplývajúce
z pracovnoprávnych vzťahov a z iných právnych vzťahov, ako aj pohľadávky a záväzky
Slovenskej správy ciest na samosprávny kraj.
(3) Rozpracovaná dokumentácia pripravovaných stavieb ciest II. a III. triedy
ku dňu prechodu do vlastníctva samosprávneho kraja, ktorej obstarávateľom je doterajší
vlastník a správca podľa § 3d ods. 1 a neprechádza do majetku samosprávneho kraja
len preto, že je rozpracovaná, prechádza do majetku samosprávneho kraja po dokončení
rozpracovaného stupňa dokumentácie dohodou uzavretou medzi ministerstvom a samosprávnym
krajom.
(4) Rozostavané stavby na cestách II. a III. triedy ku dňu prechodu do vlastníctva
samosprávneho kraja, ktorých investorom je doterajší vlastník a správca podľa § 3d
ods. 1 a neprechádzajú do majetku samosprávneho kraja len preto, že sú rozostavané,
prechádzajú do majetku samosprávneho kraja po ich dokončení dohodou uzavretou medzi
ministerstvom a samosprávnym krajom.
(5) Na uzatváranie dohôd podľa odsekov 3 a 4 sa nevzťahujú ustanovenia osobitného
predpisu. 13) Majetok štátu uvedený v odsekoch 3 a 4 prechádza do majetku samosprávneho
kraja bezodplatne, dňom uvedeným v dohode.
(6) Slovenská správa ciest, ktorá pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona
mala v správe majetok uvedený v § 3d ods. 2 a veci, ktoré slúžia na činnosť jej vnútorných
organizačných jednotiek určených v dohode podľa odseku 1, spíše písomný protokol
s príslušným samosprávnym krajom o odovzdaní tohto majetku najneskôr do 12 mesiacov
odo dňa prechodu majetku podľa tohto zákona.
§ 24c
Ustanovenia § 16 ods. 5 a 6 sa nevzťahujú na pozemné komunikácie, ktorých
konania o povolení stavby boli skončené do 30. júna 2007.
§ 24d
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. októbra 2012
(1) Do 31. decembra 2016 ministerstvo zabezpečuje podľa § 3 ods. 3 písm.
f) centrálnu evidenciu v rozsahu diaľnic, rýchlostných ciest, ciest. I. triedy, ciest
II. triedy a ciest III. triedy.
(2) Od 1. januára 2017 ministerstvo zabezpečuje podľa § 3 ods. 3 písm. f)
centrálnu evidenciu v rozsahu diaľnic, rýchlostných ciest, ciest. I. triedy, ciest
II. triedy, ciest III. triedy a miestnych ciest.
§ 24e
Prechodné ustanovenia
Pozemky, ktoré nie sú vo vlastníctve štátu a v správe Slovenskej správy ciest
alebo ministerstva, vo vlastníctve Národnej diaľničnej spoločnosti, samosprávneho
kraja alebo obce z dôvodu, že dosiaľ nedošlo k ich majetkovoprávnemu vysporiadaniu
a nachádzajú sa pod diaľnicami, cestami alebo miestnymi komunikáciami v užívaní,
možno vo verejnom záujme vyvlastniť. Vyvlastňovacie konanie sa začína na návrh príslušného
vlastníka diaľnice, cesty alebo miestnej komunikácie podľa § 3d, pričom návrh na
vyvlastnenie práv k takýmto pozemkom môže podať najneskôr 31. decembra 2020.
§ 24f
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 2. januára 2015
(1) Reklamné, informačné a propagačné zariadenia umiestnené pred 2. januárom
2015, ktoré nie sú v súlade s § 10 ods. 4, sú vlastníci týchto zariadení povinní
odstrániť do 1. januára 2017.
(2) Po uplynutí doby uvedenej v odseku 1 možno podať ohlásenie odstránenia
reklamnej stavby podľa osobitného predpisu. 11)
(3) Konania, ktoré boli začaté a právoplatne neukončené do 1. januára 2015,
sa dokončia podľa doterajších predpisov.
§ 24g
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2019
Súčasti diaľnic a ciest vo vlastníctve štátu, ktoré boli prenechané v nájme
na určitý čas, najviac na 30 rokov podľa § 3d ods. 7 pred 1. júlom 2019, možno naďalej
ponechať v nájme po odsúhlasení ministerstvom aj po uplynutí tejto doby.
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júna 2021
§ 24h
Pozemky, ktoré nie sú vo vlastníctve štátu a v správe Slovenskej správy
ciest alebo ministerstva, vo vlastníctve Národnej diaľničnej spoločnosti, samosprávneho
kraja alebo obce z dôvodu, že dosiaľ nedošlo k ich majetkovoprávnemu usporiadaniu
a nachádzajú sa pod diaľnicami, cestami alebo miestnymi cestami v užívaní, možno
vo verejnom záujme vyvlastniť. Vyvlastňovacie konanie sa začína na návrh príslušného
vlastníka diaľnice, cesty alebo miestnej cesty podľa § 3d, pričom návrh na vyvlastnenie
práv k takýmto pozemkom môže podať do 31. decembra 2030.
§ 24i
(1) Reklamnú stavbu umiestnenú do 31. mája 2021, ktorá nie je v súlade
s § 10 ods. 3 a 4 v znení účinnom od 1. júna 2021, je vlastník tejto stavby povinný
odstrániť do 30. apríla 2024.
(2) Po uplynutí doby uvedenej v odseku 1 možno podať ohlásenie odstránenia
reklamnej stavby podľa osobitného predpisu.11)
(3) Konania súvisiace s umiestnením reklamnej stavby začaté a právoplatne
neskončené do 31. mája 2021 sa dokončia podľa predpisov účinných do 31. mája 2021
pričom musia byť splnené podmienky podľa § 10 ods. 3 a 4 v znení účinnom od 1. júna
2021.
§ 24k
Záverečné ustanovenia
(1) Ak sa v doterajších právnych predpisoch používa pojem "miestna komunikácia"
vo všetkých gramatických tvaroch, rozumie sa tým "miestna cesta" v príslušnom gramatickom
tvare.
(2) Ak sa v doterajších právnych predpisoch používa pojem "účelová komunikácia"
vo všetkých gramatických tvaroch, rozumie sa tým "účelová cesta" v príslušnom gramatickom
tvare.
§ 25
Zrušovacie ustanovenia
(1) Zrušujú sa všetky predpisy o veciach upravených týmto zákonom. Zrušuje
sa zákon č. 147/1949 Zb., ktorým sa vydávajú niektoré predpisy o verejných cestách,
zákonný článok I/1890 o cestách a mýtach, nariadenie č. 178/1941 Zb. o vzdialenostiach
stavieb a prevádzkární od diaľnic a o ochranných lesoch pozdĺž diaľnic, nariadenie
č. 1/1943 Zb. o čistení verejných chodníkov a nariadenie ministra techniky č. 2/1950
Zb. o pôsobnosti národných výborov pri stavbe, správe a udržiavaní štátnych ciest.
(2) Predpisy o ochrane poľnohospodárskeho pôdneho fondu a ochrane lesného
fondu zostávajú nedotknuté.
§ 25a
Zrušuje sa § 23 ods. 1 písm. b) a ch) zákona Slovenskej národnej rady č.
372/1990 Zb. o priestupkoch.
§ 25b
Zrušuje sa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 623/2006 Z.z., ktorým
sa ustanovuje výška úhrady za užívanie vymedzených úsekov diaľnic, ciest pre motorové
vozidlá a ciest I. triedy v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 476/2007
Z.z.
§ 26
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.
Zákon č. 72/1969 Zb. nadobudol účinnosť 1. júlom 1969.
Zákon č. 139/1982 Zb. nadobudol účinnosť 1. januárom 1983.
Zákon č. 27/1984 Zb. nadobudol účinnosť 1. júlom 1984.
Zákon č. 160/1996 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 1996.
Zákon č. 58/1997 Z.z. nadobudol účinnosť 7. marcom 1997.
Zákon č. 395/1998 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 1999.
Zákon č. 343/1999 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2000.
Zákon č. 388/2000 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2001.
Zákon č. 439/2001 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2002.
Zákon č. 416/2001 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2002 okrem čl. I§ 4
ods. 4 a 5, ktoré nadobudli účinnosť dňom vyhlásenia, a okrem ustanovení zákonov
uvedených v čl. IV a čl. VIII v prvom bode až tridsiatom bode, v tridsiatom prvom
bode§ 68 písm. a) štvrtom bode, v tridsiatom druhom bode až sedemdesiatom bode, v
čl. XV až XVIII, ktoré nadobudli účinnosť 1. aprílom 2002, v čl. XII až XIV a v čl.
XIX a XX, ktoré nadobudli účinnosť 1. júlom 2002, v čl. II v treťom bode, v čl. VIII
v tridsiatom prvom bode§ 68 písm. a) treťom bode a v sedemdesiatom prvom bode§ 112c
ods. 2, v čl. IX a XIX v druhom bode a v devätnástom bode§ 78a písm. a) a b), ktoré
nadobudli účinnosť 1. januárom 2003, a v čl. II v prvom bode, v druhom bode a v štvrtom
bode až ôsmom bode, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2004.
Zákony č. 524/2003 Z.z. a č. 534/2003 Z.z. nadobudli účinnosť 1. januárom
2004.
Zákon č. 639/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2005.
Zákon č. 725/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 2005.
Zákon č. 93/2005 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2005.
Zákon č. 479/2005 Z.z. nadobudol účinnosť 1. novembrom 2005.
Zákon č. 25/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2007 okrem ustanovení
čl. II bodov 1 až 4 a 7 až 9, ktoré nadobudli účinnosť 17. januárom 2007.
Zákon č. 275/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2007.
Zákon č. 664/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2008.
Zákon č. 86/2008 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2008.
Zákon č. 8/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 1. februárom 2009.
Zákon č. 70/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2009.
Zákon č. 60/2010 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2010.
Zákon č. 144/2010 Z.z. nadobudol účinnosť 15. aprílom 2010.
Zákon č. 249/2011 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 2011 okrem bodov 3
a 4 v článku II, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2012.
Zákon č. 317/2012 Z.z. nadobudol účinnosť 15. októbrom 2012.
Zákon č. 345/2012 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2013.
Zákon č. 180/2013 Z.z. nadobudol účinnosť 1. októbrom 2013.
Zákon č. 388/2013 Z.z. nadobudol účinnosť 30. novembrom 2013.
Zákon č. 368/2013 Z.z. nadobudol účinnosť 1. decembrom 2013.
Zákon č. 488/2013 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2015.
Zákon č. 293/2014 Z.z. nadobudol účinnosť 2. januárom 2015.
Zákon č. 387/2015 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2016.
Zákon č. 282/2015 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2016.
Zákon č. 106/2018 Z.z. nadobudol účinnosť 13. aprílom 2018 okrem čl. II bodov
1, 4 až 7 a 9 až 25, ktoré nadobúdajú účinnosť 20. májom 2018.
Zákon č. 9/2019 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2019.
Zákon č. 149/2019 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2019.
Zákon č. 393/2019 Z.z. nadobudol účinnosť 1. decembrom 2019 okrem čl. II
bodov 1 až 8 a 10 až 15, ktoré nadobudli účinnosť 1. aprílom 2020.
Zákon č. 147/2021 Z.z. nadobudol účinnosť 1. májom 2021.
Zákon č. 149/2021 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júnom 2021.
Zákon č. 181/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2022 okrem čl. II bodov
1, 4, 7 až 10, 14 a 15, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2023.
Zákon č. 205/2023 Z.z. v znení zákona č. 46/2024 Z.z. nadobudol účinnosť
1. aprílom 2024 okrem čl. I bodov 4 až 6 a 8 až 20, ktoré nadobudli účinnosť 1. aprílom
2025.
Zákon č. 163/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 2024.
Novotný v.r.
Fierlinger v.r.
Široký v.r.
PRÍL.1
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/62/ES zo 17. júna 1999 o poplatkoch
za používanie určitej dopravnej infraštruktúry ťažkými nákladnými vozidlami (Mimoriadne
vydanie Ú.v. EÚ, 7/zv. 4).
2. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/96/ES z 19. novembra 2008 o
riadení bezpečnosti cestnej infraštruktúry (Ú.v. EÚ L 319, 29.11.2008).
3. Smernica Rady 96/53/ES z 25. júla 1996, ktorou sa v Spoločenstve stanovujú
najväčšie prípustné rozmery niektorých vozidiel vo vnútroštátnej a medzinárodnej
cestnej doprave a maximálna povolená hmotnosť v medzinárodnej cestnej doprave (Mimoriadne
vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv. 2; Ú.v. ES L 235, 17.9.1996) v znení smernice Európskeho
parlamentu a Rady 2002/7/ES z 18. februára 2002 (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap.
7/zv. 6; Ú.v. ES L 67, 9.3.2002) a smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/719
z 29. apríla 2015 (Ú.v. EÚ L 115, 6.5.2015).
4. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1936 z 23. októbra 2019,
ktorou sa mení smernica 2008/96/ES o riadení bezpečnosti cestnej infraštruktúry (Ú.v.
EÚ L 305, 26.11.2019).
PRÍL.2
ZOZNAM DIAĽNIC A RÝCHLOSTNÝCH CIEST
D1 Bratislava /Petržalka - križovatka s D2 - Trnava - Trenčín - Žilina -
Prešov - Košice - štátna hranica SR/Ukrajina
D2 št. hranica ČR/SR - Kúty - Malacky - Bratislava - št. hranica SR/MR
D3 Žilina - Kysucké Nové Mesto - Čadca - Skalité - št. hranica SR/PR
D4 št. hranica Rakúsko/SR - Bratislava - križovatka D2 Jarovce - križovatka
Rovinka - križovatka s D1 Ivanka pri Dunaji-sever - križovatka s cestou II/502 -
križovatka s cestou I/2 - križovatka s D2 Stupava juh - štátna hranica SR/Rakúsko
R1 Trnava - Nitra - Žarnovica - Žiar nad Hronom - Zvolen - Banská Bystrica
- Ružomberok
R2 Trenčín križovatka D1 - Prievidza - Žiar nad Hronom - Zvolen - Lučenec
- Rimavská Sobota - Rožňava - Košice
R3 št. hranica MR/SR Šahy - Zvolen - Žiar nad Hronom - Turčianske Teplice
- Martin - Kraľovany - Dolný Kubín - Trstená - št. hranica SR/PR
R4 št. hranica MR/SR - Milhosť - Košice - Prešov - Giraltovce - Svidník -
št. hranica SR/PR
R5 št. hranica ČR/SR Svrčinovec - križovatka s D3
R6 št. hranica ČR/SR Lysá pod Makytou - Púchov
R7 Bratislava - Dunajská Streda - Nové Zámky - Veľký Krtíš - Lučenec
R8 R2 - Partizánske - Topoľčany - Nitra - R1.
PRÍL.3
VZOR potvrdenia o prípustnosti bezodplatnej dopravy pri humanitárnej pomoci vykonávanej po vymedzených úsekoch diaľnic a rýchlostných ciest, za ktorých užívanie sa platí úhrada formou nálepky Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky Vec: Potvrdenie o prípustnosti bezodplatnej dopravy pri humanitárnej pomoci vykonávanej po vymedzených úsekoch diaľnic a rýchlostných ciest, za užívanie ktorých sa platí úhrada formou nálepky Potvrdzujem, že dopravca ......................................... (názov dopravcu) môže vykonať prepravu motorovým vozidlom evidenčného čísla ............. v dňoch ............. do miesta určenia a v dňoch ................... spiatočnú prepravu po vymedzených úsekoch diaľnic a rýchlostných ciest bez označenia motorového vozidla nálepkou, ktorou sa preukazuje zaplatenie úhrady za užívanie uvedených komunikácií. Potvrdenie sa vydáva podľa § 6 ods. 3 písm. n) zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov. Preprava sa vykonáva v rámci humanitárnej pomoci, ktorú organizuje ..................................................... (názov organizátora akcie) na pomoc ......................................................... (uviesť adresáta) Vodič je povinný mať pri preprave toto potvrdenie pri sebe a na požiadanie kontrolného orgánu sa ním preukázať. V Bratislave dňa .................. Odtlačok pečiatky ............................... Meno, priezvisko a funkcia vedúceho útvaru MDPT SR
1) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok).
1c) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch
v znení neskorších predpisov.
1d) § 20 až 23 zákona č. 200/2022 Z.z. o územnom plánovaní.
1e) § 20 a 21 zákona č. 200/2022 Z.z.
1f) Napríklad zákon č. 8/2009 Z.z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov, vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky
č. 9/2009 Z.z., ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
2) § 120 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom konaní a stavebnom poriadku (stavebný
zákon) v znení neskorších predpisov.
2a) Napríklad § 2 zákona Slovenskej národnej rady č. 138/1991 Zb. o majetku
obcí v znení neskorších predpisov, zákon č. 639/2004 Z.z. o Národnej diaľničnej spoločnosti
a o zmene a doplnení zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon)
v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 747/2004 Z.z.
2aa) § 140a ods. 1 písm. a) zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 479/2005
Z.z.
2ab) § 140b zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 479/2005 Z.z.
2b) Napríklad § 6 zákona č. 111/1990 Zb. o štátnom podniku v znení zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 304/1995 Z.z.
2ba) Zákon č. 639/2004 Z.z. o Národnej diaľničnej spoločnosti a o zmene a doplnení
zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších
predpisov.
2c) § 22 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 303/1995 Z.z. o rozpočtových
pravidlách.
2ca) § 151a až 151p Občianskeho zákonníka.
2caa) § 7c zákona Slovenskej národnej rady č. 377/1990 Zb. o hlavnom meste Slovenskej
republiky Bratislave v znení zákona 147/2021 Z.z.
2cb) Napríklad Občiansky súdny poriadok v znení neskorších predpisov, zákon Národnej
rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti
(Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov,
zákon č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní v znení neskorších predpisov.
2cba) § 14, 15 a § 66 až 69 zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a
o zmene a doplnení niektorých zákonov.
2cbb) § 12 zákona č. 474/2013 Z.z. v znení neskorších predpisov.
2cbba) § 8 ods. 1 zákona č. 488/2013 Z.z. v znení neskorších predpisov.
2cbc) § 6 zákona č. 3/2010 Z.z. o národnej infraštruktúre pre priestorové informácie.
2cbd) Zákon č. 45/2011 Z.z. o kritickej infraštruktúre.
2cbe) § 611 Občianskeho zákonníka.
2cbf) § 11 ods. 4 a 9 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z.z.
o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov.
2cbg) Zákon č. 200/2022 Z.z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 201/2022
Z.z. v znení zákona č. 205/2023 Z.z.
2d) Zákon č. 343/2015 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov.
2da) Zákon č. 321/2002 Z.z. o ozbrojených silách Slovenskej republiky v znení
zákona č. 512/2002 Z.z.
2daa) § 2 písm. a) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 344/2006 Z.z. o minimálnych
bezpečnostných požiadavkách na tunely v cestnej sieti.
2db) Zmluva medzi štátmi, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, a inými
štátmi, zúčastnenými v Partnerstve za mier vzťahujúca sa na štatút ich ozbrojených
síl (oznámenie č. 324/1997 Z.z.).
2e) Zákon č. 474/2013 Z.z. o výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných
komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Zákon č. 488/2013 Z.z. o diaľničnej známke a o zmene niektorých zákonov.
2f) Zákon č. 488/2013 Z.z.
2g) Zákon č. 488/2013 Z.z.
2h) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 18/1996 Z.z. o cenách v znení
neskorších predpisov.
2i) § 2 písm. a) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 344/2006 Z.z. o minimálnych
bezpečnostných požiadavkách na tunely v cestnej sieti.
2j) Zákon č. 249/2011 Z.z. o riadení bezpečnosti pozemných komunikácií a o
zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
2k) Zmluva medzi štátmi, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, a inými
štátmi zúčastnenými v Partnerstve za mier vzťahujúca sa na štatút ich ozbrojených
síl (oznámenie č. 324/1997 Z.z.).
2m) § 2 písm. d) zákona č. 725/2004 Z.z.
2o) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z.z. o Policajnom zbore
v znení neskorších predpisov.
2p) § 123 a 124 zákona č. 8/2009 Z.z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
2r) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 18/1996 Z.z. o cenách v znení
neskorších predpisov.
2s) Zákon Slovenskej národnej rady č. 138/1991 Zb. o majetku obcí v znení neskorších
predpisov.
3) § 43 ods. 2 zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 293/2014 Z.z.
3a) § 69 ods. 1 písm. f) zákona č. 8/2009 Z.z. v znení zákona č. 144/2010 Z.z.
3aa) Zákon č. 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
3ab) § 111 ods. 2 a § 113 ods. 1 zákona č. 8/2009 Z.z. o cestnej premávke a o
zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
3b) § 16 zákona č. 157/2018 Z.z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
3ba) § 17 zákona č. 157/2018 Z.z.
3c) § 44 ods. 12 a 13 a § 69 ods. 2 a 7 zákona č. 106/2018 Z.z. o prevádzke vozidiel
v cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
3d) Čl. 18 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 z 21. októbra
2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá týkajúce sa podmienok, ktoré je potrebné
dodržiavať pri výkone povolania prevádzkovateľa cestnej dopravy, a ktorým sa zrušuje
smernica Rady 96/26/ES (Ú.v. EÚ L 300, 14.11.2009) v platnom znení.
3e) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1100/2008 z 22. októbra 2008
o odstránení kontrol vykonávaných na hraniciach členských štátov v cestnej a vnútrozemskej
vodnej doprave (kodifikované znenie) (Ú.v. EÚ L 304, 14.11.2008).
3f) § 11 ods. 2 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
4) § 6 zákona Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení.
4a) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z.z. o katastri nehnuteľností
a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení
neskorších predpisov.
5) Zákon Slovenskej národnej rady č. 595/1990 Zb. o štátnej správe pre životné
prostredie v znení neskorších predpisov.
6) Napríklad zákon č. 169/1949 Zb. o vojenských obvodoch, zákon č. 61/1977 Zb.
o lesoch v znení zákona č. 229/1991 Zb. a zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 183/1993 Z.z. (úplné znenie č. 14/1994 Z.z.).
6a) Zákon č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
6b) § 140a a § 140b zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 479/2005 Z.z.
6c) § 4 ods. 3 zákona č. 282/2015 Z.z. o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a
o nútenom obmedzení vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
6d) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 129/1996 Z.z. o niektorých
opatreniach na urýchlenie prípravy výstavby diaľnic a ciest pre motorové vozidlá
v znení neskorších predpisov, zákon č. 669/2007 Z.z. o jednorazových mimoriadnych
opatreniach v príprave niektorých stavieb diaľnic a ciest pre motorové vozidlá a
o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z.z. o katastri
nehnuteľností (katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších
predpisov, zákon č. 282/2015 Z.z.
7) Napríklad zákon č. 51/1964 Zb. o dráhach v znení zákona č. 104/1974 Zb.,
zákon č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
8) § 56 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z.z. o Policajnom
zbore, § 48 a 48a zákona č. 57/1998 Z.z. v znení neskorších predpisov.
9) § 2 zákona Slovenskej národnej rady č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní
(živnostenský zákon) (úplné znenie č. 105/1995 Z.z.) § 2 Obchodného zákonníka.
10) Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších
predpisov.
10a) § 2 ods. 30 zákona č. 106/2018 Z.z. o prevádzke vozidiel v cestnej premávke
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 364/2019 Z.z.
10b) § 22 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
11) § 88 až 93 zákona č. 50/1976 Zb.
12) Zákon č. 446/2001 Z.z. o majetku vyšších územných celkov.
13) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z.z. o správe majetku
štátu v znení neskorších predpisov.