44/1988 Zb.
ZÁKON
z 19. apríla 1988
o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský zákon)
Zmena: 498/1991 Zb.
Zmena: 558/2001 Z.z.
Zmena: 203/2004 Z.z.
Zmena: 587/2004 Z.z.
Zmena: 479/2005 Z.z.
Zmena: 219/2007 Z.z.
Zmena: 219/2007 Z.z.
Zmena: 577/2007 Z.z.
Zmena: 73/2009 Z.z.
Zmena: 114/2010 Z.z.
Zmena: 104/2010 Z.z.
Zmena: 258/2011 Z.z.
Zmena: 311/2013 Z.z.
Zmena: 160/2014 Z.z.
Zmena: 285/2014 Z.z.
Zmena: 314/2014 Z.z., 374/2014 Z.z.
Zmena: 205/2023 Z.z.
Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky sa uznieslo na tomto
zákone:
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
Úvodné ustanovenia
Účelom tohto zákona je ustanoviť zásady ochrany a racionálneho využívania nerastného
bohatstva, najmä pri geologickom prieskume, otvárke, príprave a
dobývaní ložísk nerastov, úprave a zušľachťovaní nerastov vykonávanom v súvislosti
s ich dobývaním, ako aj bezpečnosti prevádzky a ochrany životného
prostredia pri týchto činnostiach.
§ 2
Nerasty
(1) Za nerasty sa podľa tohto zákona považujú tuhé, kvapalné a plynné časti zemskej
kôry.
(2) Za nerasty sa podľa tohto zákona nepovažujú
a) vody s výnimkou mineralizovaných vôd, z ktorých sa môžu priemyselne získavať vyhradené
nerasty,
b) prírodné liečivé vody a prírodné stolové minerálne vody, aj keď sa z nich môžu
priemyselne získavať vyhradené nerasty, ďalej liečivé bahná a
ostatné produkty prírodných liečivých zdrojov,
c) rašelina,
d) bahno, piesok, štrk a okruhliaky v korytách vodných tokov, pokiaľ neobsahujú vyhradené
nerasty v dobývateľnom množstve,
e) kultúrna vrstva pôdy, ktorá je vegetačným prostredím rastlinstva.
§ 3
Rozdelenie nerastov na vyhradené a nevyhradené
(1) Vyhradené nerasty sú
a) rádioaktívne nerasty,
b) všetky druhy uhlia, ropy a horľavého zemného plynu a bituminózne horniny vhodné
na energetické využitie,
c) nerasty, z ktorých možno priemyselne vyrábať kovy,
d) magnezit,
e) nerasty, z ktorých možno priemyselne vyrábať fosfor, síru a fluór alebo ich zlúčeniny,
f) kamenná soľ, draselné, bórové, brómové a jódové soli,
g) grafit, baryt, azbest, sľuda, mastenec, diatomit, sklársky a zlievarenský piesok,
minerálne farbivá, bentonit,
h) nerasty, z ktorých možno priemyselne vyrábať prvky vzácnych zemín a prvky s vlastnosťami
polovodičov,
i) granit, granodiorit, diorit, gabro, diabas, hadec, dolomit a vápenec, pokiaľ sú
blokovo dobývateľné a leštiteľné, a travertín,
j) technicky použiteľné kryštály nerastov a drahé kamene,
k) halloyzit, kaolín, keramické a žiaruvzdorné íly a ílovce, sadrovec, anhydrit,
živce, perlit a zeolit,
l) kremeň, kremenec, vápenec, dolomit, slieň, čadič, znelec, trachyt, pokiaľ sú tieto
nerasty vhodné na chemickotechnologické spracovanie alebo
spracovanie tavením,
m) mineralizované vody, z ktorých sa môžu priemyselne získavať vyhradené nerasty,
n) technicky využiteľné prírodné plyny, pokiaľ nepatria medzi plyny uvedené pod písmenom
b).
(2) Ostatné nerasty sú nevyhradené nerasty.
(3) Pri pochybnostiach, či niektorý nerast je vyhradeným alebo nevyhradeným nerastom,
rozhodne Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky.
§ 4
Ložisko nerastov
Ložiskom nerastov podľa tohto zákona (ďalej len "ložisko") je prírodné nahromadenie
nerastov, ako aj základka v hlbinnej bani, opustený odval, výsypka
alebo odkalisko, ktoré vznikli banskou činnosťou 1) a obsahujú nerasty.
§ 5
Nerastné bohatstvo
(1) Nerastné bohatstvo podľa tohto zákona tvoria ložiská vyhradených nerastov (ďalej
len "výhradné ložiská").
(2) Za nerastné bohatstvo sa podľa tohto zákona považujú aj prírodné horninové štruktúry
a podzemné priestory, ktoré vznikli dobývaním ložísk ropy,
horľavého zemného plynu alebo soli [§ 3 ods. 1 písm. b) a f)], ak sú vhodné na
uskladňovanie plynov alebo kvapalín a prírodné horninové štruktúry vhodné na využívanie
geotermálnej energie. Vhodnosť prírodných horninových štruktúr
a podzemných priestorov, ktoré vznikli dobývaním ložísk ropy, horľavého zemného plynu,
technicky využiteľného prírodného plynu podľa
§ 3 ods. 1 písm. n) alebo soli na uskladňovanie plynov a kvapalín alebo ložísk týchto
nerastov,
ktoré sa doteraz nezačali dobývať alebo ich dobývanie sa neukončilo, alebo na trvalé
ukladanie oxidu uhličitého do geologického prostredia posudzuje
18a) Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky a vydá o tom osvedčenie. Ministerstvo
hospodárstva Slovenskej republiky
koná z vlastného podnetu, na podnet obvodného banského úradu, alebo na základe návrhu
podnikateľa, ktorý má záujem využívať prírodné horninové
štruktúry alebo podzemné priestory, ktoré vznikli dobývaním, na uskladňovanie plynov
alebo kvapalín alebo ložiska nerastov, ktoré sa doteraz nezačali
dobývať alebo ich dobývanie sa doteraz neukončilo a má príslušné banské oprávnenie.
1a)
(3) Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky môže v osvedčení podľa odseku
2 určiť aj
minimálnu výšku zásob plynu, ktoré musia byť k dispozícii na účely predchádzania
stavu núdze alebo riešenia stavu núdze v plynárenstve.
1b)
(4) Ak Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky koná z vlastného podnetu alebo
na podnet obvodného banského úradu, v osvedčení podľa
odseku 2 môže v spolupráci s Hlavným banským úradom určiť aj podnikateľa, ktorý má
príslušné
banské oprávnenie 1a) a ktorému obvodný banský úrad 1c) následne povolí banskú činnosť
podľa
§ 34 ods. 1 písm. a).
(5) Nerastné bohatstvo je vo vlastníctve Slovenskej republiky.
(6) Podrobnosti o vydaní osvedčenia o vhodnosti prírodných horninových štruktúr a
podzemných priestorov, ktoré vznikli dobývaním ložísk ropy,
horľavého zemného plynu, technicky využiteľného prírodného plynu podľa § 3 ods. 1
písm. n)
alebo soli na uskladňovanie plynov a kvapalín, ustanoví vláda Slovenskej republiky
nariadením.
§ 6
Výhradné ložisko
(1) Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky vydá osvedčenie o výhradnom
ložisku po posúdení a schválení záverečnej správy, ktorá musí
obsahovať výpočet zásob výhradného ložiska.
(2) Osvedčenie o výhradnom ložisku zašle Ministerstvo životného prostredia Slovenskej
republiky obvodnému banskému úradu, obci, správe katastra
2) a právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorej Ministerstvo životného prostredia
Slovenskej republiky určilo prieskumné
územie na geologický prieskum výhradného ložiska (ďalej len "prieskumné územie").
2a)
Nadpis zrušený od 1.1.1992
§ 10
Povinnosti organizácie pri využívaní výhradného ložiska
(1) Organizácia je povinná
a) navrhnúť určenie, zmenu, prípadne zrušenie chráneného ložiskového územia,
b) viesť banskomeračskú a geologickú dokumentáciu,
c) evidovať stav zásob výhradného ložiska a jeho zmeny,
d) riešiť včas strety záujmov pri určení dobývacieho priestoru a pri plánovanej otvárke,
príprave a dobývaní výhradného ložiska, predovšetkým s cieľom
obmedziť nepriaznivé vplyvy na životné prostredie,
e) navrhnúť určenie, zmenu, prípadne zrušenie dobývacieho priestoru,
f) evidovať výrubnosť a znečistenie pri dobývaní výhradného ložiska a dosahované
výsledky pri úprave a zušľachťovaní nerastov vykonávanom v súvislosti
s ich dobývaním,
g) starať sa o ochranu výhradného ložiska,
h) plniť ďalšie povinnosti ustanovené týmto zákonom a inými všeobecne záväznými právnymi
predpismi.
(2) Ak sa výhradné ložisko po ukončení geologického prieskumu nebude dobývať, Ministerstvo
životného prostredia Slovenskej republiky určí organizáciu,
ktorá bude výhradné ložisko evidovať a ktorá zabezpečí jeho ochranu (§ 17 ods. 2).
(3) zrušený od 1.1.1992.
TRETIA ČASŤ
LOŽISKOVÝ PRIESKUM A HOSPODÁRENIE SO ZÁSOBAMI VÝHRADNÝCH LOŽÍSK
§ 11
Geologický prieskum výhradných ložísk
(1) Pri geologickom prieskume výhradných ložísk sú organizácie povinné z hľadiska
ochrany a racionálneho využitia nerastného bohatstva
a) overovať výhradné ložisko tak, aby sa zistili a vyhodnotili všetky využiteľné
nerasty ložiska a ich úžitkové zložky,
b) overovať vývoj a úložné pomery výhradného ložiska tak, aby sa výstavba baní a
lomov, otvárka, príprava a dobývanie výhradného ložiska mohli
projektovať a uskutočňovať podľa zásad banskej technológie a aby sa zabezpečilo racionálne
využitie zásob výhradného ložiska,
c) používať také metódy a postupy, aby nedošlo k znemožneniu alebo sťaženiu využitia
výhradného ložiska alebo jeho časti a k neodôvodneným stratám
zásob výhradného ložiska,
d) zistiť skutočnosti potrebné na posúdenie možných vplyvov využívania výhradného
ložiska na iné ložiská, vody a iné prírodné zdroje, na životné
prostredie a na ďalšie dôležité verejné záujmy,
e) pri prerušení geologického prieskumu vykonať opatrenia, aby sa nezmarili banské
diela a nesťažilo vykonávanie ďalšieho prieskumu a využitie
výhradného ložiska.
(2) Organizácia má právo nakladať s nerastmi získanými pri geologickom prieskume
výhradného ložiska v rozsahu a za podmienok určených v rozhodnutí o
určení prieskumného územia. 2a)
(3) Vykonávanie geologických prác upravujú osobitné predpisy. 2a)
(4) Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky podrobnejšie ustanoví
všeobecne záväzným právnym predpisom postup pri geologickom prieskume
výhradných ložísk z hľadiska ochrany a racionálneho využitia nerastného bohatstva.
§ 13
Zásoby výhradného ložiska a podmienky ich využiteľnosti
(1) Zásoby výhradného ložiska sú zistené a overené množstvá vyhradených nerastov
ložiska alebo jeho časti bez ohľadu na straty pri jeho dobývaní.
(2) Podmienky využiteľnosti zásob výhradných ložísk sú súborom geologických, banskotechnických
a ekonomických ukazovateľov, podľa ktorých sa posudzuje
vhodnosť zásob výhradných ložísk na využitie. Podmienky využiteľnosti zásob výhradných
ložísk sú podkladom na vyhodnotenie a výpočet zásob výhradného
ložiska.
(3) Podmienky využiteľnosti zásob výhradného ložiska v období prieskumu a dobývania
určuje organizácia.
§ 14
Klasifikácia zásob výhradných ložísk, posudzovanie a schvaľovanie výpočtu zásob výhradných
ložísk
(1) Výsledky geologického prieskumu výhradného ložiska sa vyhodnocujú. Súčasťou vyhodnotenia
je výpočet zásob, ktorý zabezpečuje organizácia.
(2) Zásoby výhradného ložiska sa vo výpočtoch zásob klasifikujú
a) podľa stupňa preskúmanosti výhradného ložiska a znalosti jeho úložných pomerov
alebo jeho časti, akosti a technologických vlastností nerastov a
banskotechnických podmienok na kategórie,
b) podľa podmienok využiteľnosti na bilančné zásoby (využiteľné v súčasnosti) a nebilančné
zásoby (v súčasnosti nevyužiteľné, ale podľa predpokladu
využiteľné v budúcnosti),
c) podľa prípustnosti ich vydobytia na voľné a viazané zásoby.
(3) Výpočet zásob výhradného ložiska posudzuje a schvaľuje Ministerstvo životného
prostredia Slovenskej republiky bez ohľadu na zdroj financovania.
(4) Klasifikáciu a výpočet zásob výhradných ložísk podrobnejšie ustanoví Ministerstvo
životného prostredia Slovenskej republiky všeobecne záväzným
právnym predpisom.
§ 14a
Odpis zásob výhradných ložísk
(1) Odpisom zásob výhradného ložiska sa rozumie ich vyňatie z evidencie zásob alebo
ich prevod z bilančných zásob do nebilančných zásob.
(2) Zásoby výhradného ložiska možno odpísať
a) z dôvodov osobitne zložitých banskotechnických, bezpečnostných alebo geologických
pomerov súvisiacich s prírodnými podmienkami alebo vzniknutých
nepredvídanými udalosťami alebo
b) vtedy, ak nevyhovujú podmienkam využiteľnosti zásob výhradného ložiska (§ 13 ods.
2),
alebo
c) vtedy, ak ide o zásoby, ktorých dobývanie by ohrozilo dôležité verejné záujmy,
najmä ochranu životného prostredia, a význam ochrany prevyšuje
záujem na vydobytí týchto zásob význam ochrany prevyšujúcej záujem na vydobytí týchto
zásob preukáže príslušné ministerstvo obvodnému banskému úradu
prostredníctvom Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky. Ministerstvo hospodárstva
Slovenskej republiky túto skutočnosť potvrdí záväzným
stanoviskom po jeho posúdení najmä z hľadiska uskutočňovania surovinovej politiky.
(3) Návrh na odpis zásob výhradného ložiska vypracuje organizácia, ktorá má určený
dobývací priestor, alebo organizácia, ktorá výhradné ložisko
eviduje (§ 10 ods. 2), len čo zistí, že zásoby nie je možné alebo účelné vydobyť
z dôvodov
uvedených v odseku 2.
(4) Návrh na odpis zásob výhradného ložiska obsahuje
a) názov a sídlo organizácie, ak ide o právnickú osobu, meno, priezvisko, trvalý
pobyt, ak ide o fyzickú osobu, názov dobývacieho priestoru alebo
chráneného ložiskového územia,
b) druh nerastu, množstvo zásob navrhnutých na odpis podľa blokov zásob, ich klasifikáciu,
kvalitatívnu charakteristiku a návrh na vyňatie z evidencie
zásob alebo návrh na ich prevod z bilančných zásob do nebilančných zásob,
c) dôvody, pre ktoré sa zásoby navrhujú na odpis,
d) mapy a rezy s prehľadne vyznačenými časťami ložiska, v ktorých sa navrhujú zásoby
na odpis,
e) ďalšie grafické a písomné doklady o ložisku a zásobách navrhnutých na odpis potrebné
na odôvodnenie návrhu,
f) stanovisko Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky.
(5) Návrh na odpis zásob výhradného ložiska predkladá organizácia na odsúhlasenie
obvodnému banskému úradu, do ktorého obvodu pôsobnosti výhradné
ložisko patrí. 3) Obvodný banský úrad posúdi návrh na odpis z hľadiska jeho obsahu
a dôvodov odpisu podľa
odsekov 2 a 4; ak návrh na
odpis zásob nespĺňa dôvody odpisu a neobsahuje požadované náležitosti, obvodný banský
úrad návrh na odpis zásob zamietne.
(6) Odsúhlasený odpis zásob výhradného ložiska zasiela organizácia Ministerstvu životného
prostredia Slovenskej republiky na jeho zápis do súhrnnej
evidencie zásob výhradných ložísk (§ 29 ods. 4).
(7) Odsúhlasený odpis zásob výhradného ložiska je súčasťou banskomeračskej a geologickej
dokumentácie a evidencie zásob v organizácii.
4)
ŠTVRTÁ ČASŤ
OCHRANA NERASTNÉHO BOHATSTVA
§ 15
Zabezpečenie ochrany nerastného bohatstva pri územnoplánovacej činnosti
(1) Na včasné zabezpečenie ochrany nerastného bohatstva sú orgány územného plánovania
6) a spracovatelia územnoplánovacej
dokumentácie povinní pri územnoplánovacej činnosti vychádzať z podkladov o zistených
a predpokladaných výhradných ložiskách poskytovaných im
ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky; pri tom postupujú podľa
osobitných predpisov 5) a sú povinní navrhovať
riešenie, ktoré je z hľadiska ochrany a využitia nerastného bohatstva a ďalších verejných
záujmov najvýhodnejšie.
(2) Koncepciu územného rozvoja Slovenska prerokuje jej obstarávateľ s Hlavným banským
úradom. Koncepcie územného rozvoja
regiónov,7a) územné plány mikroregiónov,7b) územné plány obcí a územné plány zón,
ak riešia ochranu a
využitie nerastného bohatstva, prerokujú ich obstarávatelia s obvodným banským úradom.
7)
(3) Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky sa vyjadruje pri prerokúvaní
územnoplánovacej dokumentácie z hľadiska ochrany a využitia
nerastného bohatstva. 7)
§ 16
Chránené ložiskové územie
(1) Ochrana výhradného ložiska proti znemožneniu alebo sťaženiu jeho dobývania sa
zabezpečuje určením chráneného ložiskového územia.
(2) Chránené ložiskové územie zahŕňa územie, na ktorom by stavby a zariadenia, ktoré
nesúvisia s dobývaním výhradného ložiska, mohli znemožniť alebo
sťažiť dobývanie výhradného ložiska.
(3) Pre ložisko vyhradeného nerastu sa určí chránené ložiskové územie v období geologického
prieskumu po vydaní osvedčenia o výhradnom ložisku
(§ 6).
(4) zrušený od 1.1.1992
(5) zrušený od 1.1.1992
(6) zrušený od 1.1.1992.
§ 17
Určenie, zmeny a zrušenie chráneného ložiskového územia
(1) Chránené ložiskové územie a jeho zmeny určuje obvodný banský úrad rozhodnutím
po vyjadrení príslušného orgánu ochrany prírody
7a) a na základe záväzného stanoviska stavebného úradu. 7b)
(2) Konanie o určenie chráneného ložiskového územia a konanie o zmenu chráneného
ložiskového územia sa začína na návrh organizácie, orgánu štátnej
správy alebo obce. Obec, ktorá podá návrh na zmenu chráneného ložiskového územia,
v odôvodnení uvedie, že doterajší rozsah chráneného ložiskového
územia bráni v ďalšom rozvoji obce. K návrhu musí organizácia priložiť osvedčenie
o výhradnom ložisku a návrh hraníc chráneného ložiskového územia
alebo návrh na zmenu hraníc chráneného ložiskového územia.
(3) Účastníkom konania o určenie chráneného ložiskového územia je navrhovateľ, obec,
v ktorej území sa chránené ložiskové územie má nachádzať, a obec,
ktorej územia sa chránené ložiskové územie má dotýkať. Začatie konania oznámi obvodný
banský úrad dotknutým orgánom štátnej správy a obci, ktorá je
účastníkom konania. Obvodný banský úrad nariadi ústne pojednávanie spojené podľa
potreby s miestnou ohliadkou a súčasne upozorní, že stanoviská
dotknutých orgánov štátnej správy k návrhu na určenie chráneného ložiskového územia
a pripomienky a návrhy účastníka sa môžu uplatniť najneskôr pri
ústnom pojednávaní, inak obvodný banský úrad nemusí na ne prihliadať. Ak niektorý
z dotknutých orgánov štátnej správy potrebuje na zaujatie stanoviska
dlhší čas, obvodný banský úrad na jeho žiadosť určenú lehotu pred jej uplynutím primerane
predĺži.
(4) V konaní o určenie chráneného ložiskového územia obvodný banský úrad posúdi návrh
a podklady z hľadiska požiadaviek na ochranu výhradného ložiska,
posúdi pripomienky a návrhy účastníka a predložené stanoviská dotknutých orgánov
štátnej správy.
(5) Rozhodnutie o určení chráneného ložiskového územia je rozhodnutím o chránenom
území. 7c) Hranice chráneného ložiskového
územia sa vyznačia v územnoplánovacej dokumentácii 8) a v katastri nehnuteľností.
9)
(6) Obvodný banský úrad zruší chránené ložiskové územie, ak pominuli dôvody ochrany
výhradného ložiska.
(7) Odseky 2 až 5 sa vzťahujú primerane aj na zmenu a zrušenie chráneného ložiskového
územia.
(8) Podrobnosti o určení, zmene a zrušení chráneného ložiskového územia a jeho evidencii
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky.
§ 18
Obmedzenie niektorých činností v chránenom ložiskovom území
(1) V záujme ochrany nerastného bohatstva sa nesmú v chránenom ložiskovom území zriaďovať
stavby a zariadenia, ktoré nesúvisia s dobývaním výhradného
ložiska, pokiaľ sa na to nedalo záväzné stanovisko podľa tohto zákona.
(2) Ak je nevyhnutné vo verejnom záujme umiestniť stavbu alebo zariadenie nesúvisiace
s dobývaním výhradného ložiska v chránenom ložiskovom území,
treba dbať na to, aby sa čo najmenej narušilo využitie nerastného bohatstva. Znemožniť
alebo sťažiť dobývanie výhradných ložísk nerastov uvedených v
§ 3 ods. 1 písm. a) až d) možno len v osobitne odôvodnených prípadoch, ak ide o
mimoriadne dôležitú stavbu alebo zariadenie alebo ak sa stavbou alebo zariadením
sťaží alebo znemožní dobývanie len malého množstva zásob výhradného
ložiska.
§ 19
Povoľovanie stavieb a zariadení v chránenom ložiskovom území
Povolenie stavieb a zariadení v chránenom ložiskovom území, ktoré nesúvisia s dobývaním,
môže vydať príslušný orgán podľa osobitných predpisov
10) len na základe záväzného stanoviska 10a) obvodného banského úradu, ktorý je v
konaní dotknutým
orgánom. 10b)
ŠIESTA ČASŤ
VÝSTAVBA, REKONŠTRUKCIA A LIKVIDÁCIA BANÍ A LOMOV
§ 23
Projektovanie, výstavba, rekonštrukcia a likvidácia baní a lomov
(1) Na projektovanie, výstavbu, prípadne rekonštrukciu baní a lomov včítane výsypiek,
odvalov a odkalísk sa vzťahujú všeobecné predpisy o výstavbe,
pokiaľ tento zákon neustanovuje inak.
(2) Dokumentácia stavieb uvedených v odseku 1 musí okrem náležitostí ustanovených
všeobecnými predpismi zabezpečovať
a) racionálne využívanie výhradných ložísk,
b) optimálne rozmiestnenie povrchových a podzemných zariadení, stavieb a banských
diel a použitie najvhodnejších dobývacích metód,
c) ukladanie a uchovávanie vydobytých a dočasne nevyužívaných nerastov a ukladanie
odpadov (výsypky, odvaly a odkaliská alebo iné úložiská hmôt),
d) ochranu pred zničením alebo znehodnotením zásob susedných výhradných ložísk,
e) bezpečnosť prevádzky a bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, zabezpečenie banských
diel, vetranie, čerpanie a odvádzanie banských vôd, ochranu
proti výbuchom, prievalom, požiarom a otrasom, ako aj proti prietržiam hornín, uhlia
a plynov,
f) obmedzenie nepriaznivých vplyvov na životné prostredie,
g) riešenie vzťahov k iným národohospodárskym odvetviam a verejným záujmom chráneným
osobitnými predpismi, 11) a to nielen z
hľadiska priamych následkov pripravovanej investičnej výstavby, ale aj z hľadiska
následkov spojených s dobývaním výhradného ložiska s uvedením
objektov a zariadení, za ktoré bude treba plánovať náhradu,
h) spresňovanie zásob výhradného ložiska potrebným prieskumom.
(3) Banské diela a banské stavby pod povrchom vrátane stavieb na povrchu bezprostredne
slúžiacich ich prevádzke, a to ťažné veže, jamové budovy,
strojovne ťažných strojov a ventilátorovne povoľuje obvodný banský úrad.
(4) Obvodný banský úrad povoľuje aj banské stavby slúžiace otvárke, príprave alebo
dobývaniu a úprave nerastov v súvislosti s dobývaním v lomoch a
skrývkach na území vystavenom priamym účinkom ťažby v hraniciach dobývacieho priestoru,
ak sa nevykonala rekultivácia pozemku podľa rekultivačného
plánu.
(5) Banské diela a stavby uvedené v odsekoch 3 a
4, ich zmeny a likvidáciu povoľuje obvodný banský úrad najmä v rámci povoľovania
otvárky,
prípravy a dobývania výhradného ložiska 12) a povoľovania zabezpečenia alebo likvidácie
hlavných banských diel a lomov.
(6) Povoľovanie stavieb skladov výbušnín a ich užívanie upravujú osobitné predpisy.
12)
SIEDMA ČASŤ
DOBÝVANIE VÝHRADNÝCH LOŽÍSK
§ 24
Oprávnenie na dobývanie výhradného ložiska
(1) Právo na dobývanie výhradného ložiska a na nakladanie s vydobytým nerastom má
organizácia, ktorá má banské oprávnenie
12a) a ktorej sa určí dobývací priestor.
(2) Prednostné právo na určenie dobývacieho priestoru má organizácia, ktorá má určené
prieskumné územie 2a) a prieskum
vykonávala na vlastné náklady. Prednostné právo možno uplatniť podaním návrhu na
určenie dobývacieho priestoru najneskôr do jedného roka po posúdení a
schválení záverečnej správy obsahujúcej výpočet zásob v období ložiskového, geologického
prieskumu Ministerstvom životného prostredia Slovenskej
republiky podľa § 14 ods. 3. Počas platnosti rozhodnutia o určení prieskumného územia
nie
je možné v jeho hraniciach určiť dobývací priestor inej organizácii na ten istý druh
nerastu, na ktorý je určené prieskumné územie, okrem organizácie
uplatňujúcej prednostné právo na určenie dobývacieho priestoru v lehote uvedenej
v predchádzajúcej vete. Lehota podľa druhej vety neplynie od podania
návrhu na vyhlásenie miestneho referenda podľa § 28 ods. 3 až do vyhlásenia jeho
výsledkov.
(3) Ak organizácia, ktorá má prednostné právo na určenie dobývacieho priestoru, podala
návrh na určenie dobývacieho priestoru v lehote podľa
odseku 2, obvodný banský úrad uskutoční konanie o určenie dobývacieho priestoru na
jej
návrh. Konanie k návrhom iných organizácií na určenie dobývacieho priestoru pre to
isté ložisko podaným v lehote podľa
odseku 2 obvodný banský úrad preruší.
(4) Ak organizácia podľa odseku 2 prednostné právo na určenie dobývacieho priestoru
v
určenej lehote neuplatnila a návrh na určenie dobývacieho priestoru podala iná organizácia
alebo viac iných organizácií v lehote podľa
odseku 2 alebo po uplynutí tejto lehoty, obvodný banský úrad uskutoční výberové konanie.
Oznámenie o začatí výberového konania a základné údaje o výhradnom ložisku obvodný
banský úrad uverejní v Obchodnom vestníku najneskôr 90 dní pred
dátumom ukončenia prijímania návrhov na určenie dobývacieho priestoru. Ak sa vyhlasuje
výberové konanie na výhradné ložisko, kde sú zistené vyhradené
nerasty uvedené v § 3 ods. 1 písm. b), zasiela obvodný banský úrad oznámenie o začatí
výberového konania a základné údaje o výhradnom ložisku aj Úradu pre vydávanie úradných
publikácií Európskych spoločenstiev na uverejnenie v Úradnom
vestníku Európskej únie; výberové konanie sa neskončí pred uplynutím lehoty 90 dní
od uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Počas výberového
konania obvodný banský úrad konanie o určenie dobývacieho priestoru k podaným návrhom
preruší.
(5) Základné údaje, ktoré obvodný banský úrad v rámci oznámenia o začatí výberového
konania uverejňuje v Úradnom vestníku Európskej únie a v Obchodnom
vestníku podľa predchádzajúceho odseku, sú:
a) druh povolenia,
b) adresa, na ktorú treba zaslať návrhy a dátum ukončenia prijímania návrhov,
c) podmienky účasti vo výberovom konaní,
d) údaje o výhradnom ložisku, najmä druh nerastu, lokalizácia ložiska, údaje o zásobách
nerastu,
e) podmienky na získanie kópií dokumentácie o určení chráneného ložiskového územia,
f) kritériá hodnotenia návrhov,
g) poučenie o predkladaní návrhov,
h) predpokladaný termín udelenia povolenia,
i) údaje uvedené v odseku 6 písm. d).
(6) Okrem údajov uvedených v odseku 5 účastník výberového konania dokladá
a) banské oprávnenie organizácie, ktorá sa o dobývací priestor uchádza,
b) navrhovaný spôsob nakladania s odpadmi,
c) správu o doterajšom výkone banskej činnosti,
d) dokumentáciu o splnení požiadaviek na obsah návrhu účastníka výberového konania:
1. navrhovaný spôsob dobývania, ako aj spôsob otvárky, prípravy, úpravy a zušľachťovania,
predbežné termíny otvárkových, prípravných a dobývacích
prác,
2. opatrenia na zníženie vplyvov činností na životné prostredie,
3. finančné možnosti predkladateľa návrhu,
4. technické možnosti predkladateľa návrhu,
5. informácia o riešení stretov záujmov,
6. výpočet predpokladaných prínosov využitia ložiska nerastu pre štát na účely predpokladanej
platby úhrady za nerasty vydobyté z výhradného ložiska,
e) súhlasný výsledok miestneho referenda z každej obce podľa osobitného predpisu,
12aaa) ak ide o výberové konanie na
dobývací priestor na dobývanie výhradného ložiska rádioaktívnych nerastov.
(7) Vyhlásené podmienky výberového konania nie je možné v priebehu konania meniť.
(8) Na vyhodnotenie návrhov na určenie dobývacieho priestoru podaných vo výberovom
konaní obvodný banský úrad zriadi komisiu, ktorá má najmenej päť
členov. Členov komisie vymenúva predseda obvodného banského úradu zo zástupcov obvodného
úradu životného prostredia, obce, na ktorej území sa nachádza
dobývací priestor, Slovenskej banskej komory a obvodného banského úradu. Komisia
je uznášaniaschopná, ak je prítomná nadpolovičná väčšina jej členov.
(9) Člen komisie je povinný o všetkých skutočnostiach, o ktorých sa dozvedel pri
výkone svojej funkcie alebo v súvislosti s ňou, zachovávať
mlčanlivosť, aj po skončení svojho členstva v komisii, a to tri roky od odovzdania
zápisnice o priebehu a výsledkoch výberového konania predsedovi
obvodného banského úradu.
(10) Predseda obvodného banského úradu na návrh komisie vylúči z výberového konania
účastníka, ktorý
a) nesplnil podmienky účasti,
b) predložil neplatné doklady,
c) nepredložil požadované doklady alebo informácie alebo
d) poskytol nepravdivé informácie alebo skreslené informácie.
(11) Predseda obvodného banského úradu o vylúčení z výberového konania informuje
účastníka výberového konania s uvedením dôvodu, prečo bol z
výberového konania vylúčený.
(12) Po obhajobe návrhov účastníkov výberového konania komisia vyhodnotí návrhy na
určenie dobývacieho priestoru z hľadiska
a) splnenia požiadaviek uvedených v podmienkach výberového konania,
b) navrhovaného spôsobu dobývania výhradného ložiska vrátane umiestnenia skládok,
odvalov, odkalísk a iných úložísk hmôt,
c) riešenia stretov záujmov,
d) ďalších kritérií, ak sú uvedené v oznámení o začatí výberového konania.
(13) Každý člen komisie určí poradie návrhov do výberového konania podľa podmienok
uvedených v oznámení o začatí výberového konania; na prvom mieste
sa umiestni návrh, ktorý dostane najviac prvých miest z poradia určeného jednotlivými
členmi komisie; ak viacero návrhov získa rovnaký počet
umiestnení na prvom mieste, na prvom mieste sa umiestni návrh, ktorý získal najmenší
súčet umiestnení, umiestnenie návrhov na druhom a ďalších
miestach sa určí podľa najnižšieho číselného súčtu z umiestnení. Obvodný banský úrad
začne konanie o určenie dobývacieho priestoru s tým účastníkom
výberového konania, ktorého návrh sa umiestnil na prvom mieste; ostatným účastníkom
výberového konania obvodný banský úrad oznámi, že ich návrhy
neboli vo výberovom konaní úspešné.
(14) Ak v konaní o určenie dobývacieho priestoru účastník výberového konania, ktorý
bol v konaní určený ako prvý, vezme svoj návrh späť alebo nesplní
inú požiadavku konania o určenie dobývacieho priestoru, obvodný banský úrad toto
konanie zastaví a pokračuje v konaní s tým účastníkom konania, ktorý
sa vo výberovom konaní umiestnil ako druhý.
(15) Obvodný banský úrad po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o určení dobývacieho
priestoru konanie k návrhom o určenie dobývacieho priestoru
ostatných účastníkov výberového konania zastaví.
(16) Komisia vyhotoví správu o priebehu a výsledkoch výberového konania, ktorá spolu
s ostatnou dokumentáciou je podkladom na rozhodnutie obvodného
banského úradu v konaní o určenie dobývacieho priestoru; správu o priebehu a výsledkoch
výberového konania podpisujú všetci prítomní členovia komisie,
ak niektorý z členov komisie správu o priebehu a výsledkoch výberového konania odmietne
podpísať, uvedie dôvody odmietnutia.
(17) Ak komisia neurčí poradie návrhov do výberového konania, alebo ak ani jeden
z navrhovateľov nesplnil podmienky výberového konania, komisia
navrhne predsedovi obvodného banského úradu výberové konanie zrušiť a vypísať nové
výberové konanie.
(18) Predseda obvodného banského úradu o zrušení výberového konania bez zbytočného
odkladu informuje účastníkov výberového konania s odôvodnením,
prečo bolo výberové konanie zrušené.
(19) Podrobnosti rokovania komisie a postup komisie pri vyhodnocovaní návrhov predložených
do výberového konania podľa tohto paragrafu a
§ 27a ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom Ministerstvo hospodárstva Slovenskej
republiky.
§ 25
Dobývací priestor
(1) Dobývací priestor sa určí na základe výsledkov prieskumu ložiska podľa rozsahu,
uloženia, tvaru a hrúbky výhradného ložiska so zreteľom na jeho
zásoby a úložné pomery tak, aby ložisko mohlo byť racionálne vydobyté. Pri určení
dobývacieho priestoru sa vychádza z určeného chráneného ložiskového
územia a musí sa prihliadnuť aj na dobývanie susedných ložísk a na vplyv dobývania.
(2) Dobývací priestor môže zahŕňať jedno alebo viaceré výhradné ložiská alebo, ak
je to vzhľadom na rozsah ložiska účelné, len časť výhradného
ložiska.
(3) Dobývací priestor sa určí na dobývanie výhradného ložiska určitého nerastu alebo
skupiny nerastov. Súčasne sa určí, ktoré nerasty výhradného
ložiska sa budú dočasne ukladať. Ak je oddelené dobývanie iného nerastu alebo skupiny
nerastov inou organizáciou racionálnejšie, určí sa na ich
dobývanie osobitný dobývací priestor.
§ 26
Hranice dobývacieho priestoru
(1) Hranice dobývacieho priestoru na povrchu sa určia uzavretým geometrickým obrazcom
s priamymi stranami, ktorého vrcholy sa určujú súradnicami
uvedenými v platnom súradnicovom systéme. Jeho priestorové hranice pod povrchom sa
spravidla určia zvislými rovinami, ktoré prechádzajú povrchovými
hranicami. Výnimočne sa tieto priestorové hranice môžu určiť podľa prirodzených hraníc.
Dobývací priestor sa môže vymedziť aj hĺbkovo.
(2) Obvodný banský úrad môže nariadiť, aby sa hranice dobývacieho priestoru vyznačili
hraničnými značkami na povrchu, prípadne aj v banských dielach,
najmä ak je to potrebné vo verejnom záujme alebo z hľadiska chránených záujmov vlastníkov
(užívateľov) nehnuteľností, ktoré ležia v hraniciach
dobývacieho priestoru, alebo z hľadiska záujmov organizácií, ktorých dobývacie priestory
susedia.
(3) Hranice určeného dobývacieho priestoru vyznačí orgán územného plánovania v územnoplánovacej
dokumentácii. 7)
§ 27
Určenie, zmeny a zrušenie dobývacieho priestoru
(1) Dobývací priestor, jeho zmenu a zrušenie určí obvodný banský úrad rozhodnutím
po vyjadrení príslušného orgánu ochrany prírody
7a) a na základe záväzného stanoviska stavebného úradu. 7b)
(2) Návrh na určenie osobitného dobývacieho priestoru (§ 25 ods. 3) sa doloží vyjadrením
organizácie, pre ktorú už bol určený dobývací priestor. Ak je to z hľadiska racionálneho
dobývania, ekologických vplyvov a bezpečnosti prevádzky
potrebné, určí obvodný banský úrad nevyhnutné opatrenia, najmä poradie a spôsob vydobytia
výhradných ložísk.
(3) V rozhodnutí o určení dobývacieho priestoru sa uvedie aj termín začatia dobývania
výhradného ložiska.
(4) Obvodný banský úrad na návrh organizácie, obce, v ktorej území sa dobývací priestor
nachádza alebo ktorej územia sa dobývací priestor dotýka,
orgánu územného plánovania, ako aj z vlastného podnetu zmení alebo zruší dobývací
priestor, ak sú na to z hľadiska verejného záujmu závažné dôvody a
bola ukončená likvidácia hlavných banských diel a lomov a vykonaný odpis zásob výhradného
ložiska podľa
§ 14a.
(5) Ak sa návrh na určenie alebo zmenu dobývacieho priestoru dotýka záujmov chránených
podľa osobitných predpisov, 11)
prerokuje organizácia, ktorá má výhradné ložisko dobývať, podmienky určenia dobývacieho
priestoru s orgánmi štátnej správy, fyzickými osobami a
právnickými osobami, ktorým prislúcha ochrana týchto záujmov, obcou, v ktorej území
sa dobývací priestor nachádza, a obcou, ktorej územia sa dobývací
priestor dotýka.
(6) Rozhodnutie o určení a zmene dobývacieho priestoru je rozhodnutím o využití územia
13) v rozsahu jeho vymedzenia na
povrchu.
(7) Organizácia môže určený dobývací priestor zmluvne previesť na inú organizáciu,
ktorá má príslušné banské oprávnenie 12a)
po predchádzajúcom rozhodnutí obvodného banského úradu. Rozhodnutie platí tri mesiace
odo dňa nadobudnutia jeho právoplatnosti. Žiadosť o zmluvný
prevod dobývacieho priestoru podáva prevádzajúca organizácia spolu s návrhom zmluvy
o prevode dobývacieho priestoru a príslušným banským oprávnením
organizácie, na ktorú sa má dobývací priestor previesť. Zmluvný prevod nemožno vykonať,
ak organizácii zaniklo oprávnenie na dobývanie ložiska v
dobývacom priestore.
(8) Návrh zmluvy o prevode dobývacieho priestoru musí okrem všeobecných náležitostí
obsahovať ďalšie náležitosti o
a) zaplatení úhrady za dobývací priestor a úhrady za vydobyté nerasty ku dňu prevodu
dobývacieho priestoru,
b) odovzdaní a prevzatí dokumentácie súvisiacej s vykonávaním banskej činnosti,
c) aktuálnom stave banskej činnosti vrátane riešenia stretov záujmov a o stave zásob
výhradného ložiska podľa druhov nerastov,
d) povinnosti organizácie, na ktorú sa dobývací priestor má previesť, uskutočniť
likvidáciu hlavných banských diel a lomov a rekultiváciu pozemkov po
ukončení alebo trvalom zastavení banskej činnosti,
e) dobe obnovy dobývania v prípade, ak bolo prerušené,
f) vyhlásení, že bude v dobývaní pokračovať a preberá aj zodpovednosť za odpadové
hospodárstvo,
g) odborných, technických, finančných a odbytových možnostiach na dobývanie ložiska,
h) výsledkoch doterajšej banskej činnosti.
(9) Ak návrh zmluvy o prevode dobývacieho priestoru neobsahuje náležitosti podľa
odseku 8
alebo ak náležitosti nezodpovedajú skutočnému stavu, obvodný banský úrad žiadosť
o predchádzajúci súhlas na prevod dobývacieho priestoru rozhodnutím
zamietne.
(10) Prvopis podpísanej zmluvy o prevode dobývacieho priestoru zašle prevádzajúca
organizácia obvodnému banskému úradu, ktorý vydal predchádzajúci
súhlas na jej uzavretie. Ak zmluva obsahuje všetky náležitosti podľa odsúhlaseného
návrhu, obvodný banský úrad na jej základe uskutoční zápis prevodu
dobývacieho priestoru do evidencie dobývacích priestorov. Prevod dobývacieho priestoru
nadobúda účinnosť dňom zápisu prevodu do tejto evidencie.
(11) Na organizáciu, na ktorú sa dobývací priestor previedol, prechádzajú dňom prevodu
všetky oprávnenia a povinnosti ustanovené týmto zákonom a inými
všeobecne záväznými právnymi predpismi a rozhodnutiami orgánov štátnej správy spojené
s vykonávaním banskej činnosti v tomto dobývacom priestore.
(12) Obvodný banský úrad rozhodnutie o určení dobývacieho priestoru zruší, ak sa
dobývanie výhradného ložiska ukončilo alebo trvale zastavilo a hlavné
banské diela a lomy boli zlikvidované.
(13) Organizácii, ktorej bol určený dobývací priestor alebo na ktorú bol dobývací
priestor prevedený, zanikne oprávnenie na dobývanie výhradného
ložiska v dobývacom priestore, ak
a) nezačala výhradné ložisko dobývať v lehote, ktorú uviedla v konaní o určenie dobývacieho
priestoru, v zmluve o prevode dobývacieho priestoru alebo
v návrhu na prevod dobývacieho priestoru inej organizácii na základe výberového konania
podľa
§ 27a,
b) dobývanie prerušila na dobu dlhšiu ako tri roky, alebo nesplnila podmienky, ku
ktorým sa zaviazala v zmluve o prevode dobývacieho priestoru podľa
odseku 7, alebo v návrhu do výberového konania o prevod dobývacieho priestoru inej
organizácii na základe výberového konania podľa § 27a (ďalej len "nečinnosť organizácie").
(14) Zánik oprávnenia na dobývanie výhradného ložiska podľa predchádzajúceho odseku
obvodný banský úrad písomne oznámi organizácii.
(15) Lehoty podľa odseku 13 písm. a) nesmú trvať viac ako tri roky, ak ide o povrchové
prevádzky, a päť rokov, ak ide o podzemné prevádzky. Do týchto
lehôt sa nezapočítava obdobie, počas ktorého prebieha posudzovanie vplyvov na životné
prostredie podľa osobitného
predpisu.7aa)
(16) Na účely tohto zákona sa dobývaním rozumie činnosť organizácie v dobývacom priestore,
prostredníctvom ktorej dôjde k získaniu nerastu z ložiska
dobývacími metódami 13a) podľa povolenia obvodného banského úradu 12b) a platného
plánu otvárky,
prípravy a dobývania podľa § 32.
(17) Podrobnosti o návrhoch dobývacích priestorov a o postupe pri ich určení, zmenách,
zrušení a evidencii ustanoví všeobecne záväzný právny predpis,
ktorý vydá Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky.
§ 27a
Konanie o prevod dobývacieho priestoru pri nečinnosti organizácie
(1) Ak zaniknú práva organizácie k dobývaciemu priestoru podľa § 27 ods. 13, obvodný
banský úrad začne výberové konanie o prevod dobývacieho priestoru na inú organizáciu.
(2) Základné údaje, ktoré obvodný banský úrad v rámci oznámenia o začatí výberového
konania uverejňuje v Úradnom vestníku Európskej únie a v Obchodnom
vestníku podľa predchádzajúceho odseku, sú:
a) druh povolenia,
b) adresa, na ktorú treba zaslať návrhy a dátum ukončenia prijímania návrhov na prevod
dobývacieho priestoru,
c) podmienky účasti vo výberovom konaní,
d) údaje o výhradnom ložisku, najmä druh nerastu, lokalizácia ložiska, údaje o zásobách
nerastu a údaje o dobývaní ložiska,
e) údaje o dobývacom priestore, jeho názov, plošný obsah, katastrálne územia, na
ktorých sa nachádza dobývací priestor,
f) podmienky na získanie kópií dokumentácie o určení chráneného ložiskového územia
a o určení dobývacieho priestoru,
g) kritériá hodnotenia návrhov,
h) poučenie o predkladaní návrhov,
i) predpokladaný termín udelenia povolenia,
j) údaje uvedené v odseku 3 písm. d).
(3) Okrem údajov uvedených v odseku 2 účastník výberového konania dokladá
a) banské oprávnenie organizácie, ktorá sa o dobývací priestor uchádza,
b) navrhovaný spôsob nakladania s odpadmi,
c) správu o doterajšom výkone banskej činnosti,
d) požiadavky na obsah návrhu účastníka výberového konania:
1. navrhovaný spôsob dobývania, ako aj spôsob otvárky, prípravy, úpravy a zušľachťovania,
predbežné termíny otvárkových, prípravných a dobývacích
prác,
2. opatrenia na zníženie vplyvov činností na životné prostredie,
3. finančné možnosti predkladateľa návrhu,
4. technické možnosti predkladateľa návrhu,
5. informácia o stave v riešení stretov záujmov,
6. výpočet predpokladaných prínosov využitia ložiska nerastu pre štát z titulu predpokladanej
platby úhrady za nerasty vydobyté z výhradného ložiska.
(4) Na vyhodnotenie návrhov na prevod dobývacieho priestoru na inú organizáciu, podaných
vo výberovom konaní, obvodný banský úrad zriadi komisiu podľa
§ 24 ods. 9.
(5) Člen komisie pri práci v komisii postupuje podľa § 24 ods. 10.
(6) Komisia pri vyhodnocovaní návrhov na prevod dobývacieho priestoru na inú organizáciu
postupuje podľa
§ 24 ods. 10 až 18.
(7) Obvodný banský úrad na základe výsledkov výberového konania oznámi organizácii,
ktorej návrh sa umiestnil na prvom mieste, že jej návrh do
výberového konania bol úspešný, a ostatným účastníkom výberového konania oznámi,
že ich návrhy vo výberovom konaní neuspeli. Obvodný banský úrad do 30
dní od oznámenia výsledkov výberového konania účastníkom výberového konania a od
márneho uplynutia lehoty na podanie sťažnosti podľa
odseku 10 prevedie dobývací priestor na organizáciu, ktorej návrh bol vo výberovom
konaní
určený ako prvý, vykonaním zápisu do evidencie dobývacích priestorov, čo oznámi organizácii,
na ktorú previedol dobývací priestor.
(8) Ak do výberového konania neboli doručené žiadne návrhy, alebo ak komisia neodporučí
žiaden návrh, obvodný banský úrad vyhlási nové výberové
konanie.
(9) Ak ani do nového výberového konania neboli podané návrhy na prevod dobývacieho
priestoru, alebo ak komisia neodporučila žiaden návrh, obvodný
banský úrad z vlastného podnetu začne konanie o zrušenie dobývacieho priestoru, ak
sú splnené podmienky na zrušenie dobývacieho priestoru podľa
§ 27 tohto zákona.
(10) Proti postupu obvodného banského úradu v konaní o prevod dobývacieho priestoru
na inú organizáciu môžu účastníci výberového konania podať
sťažnosť na Hlavný banský úrad do 15 dní odo dňa doručenia oznámenia obvodného banského
úradu, že ich návrhy na prevod dobývacieho priestoru neboli vo
výberovom konaní úspešné. Pri vybavovaní sťažnosti postupuje Hlavný banský úrad podľa
osobitného predpisu, 13b) pričom
plynutie lehoty podľa odseku 7 sa preruší na dobu do vybavenia sťažnosti.
§ 28
Konanie o určenie, zmenách a zrušenie dobývacieho priestoru
(1) Konanie o určenie, zmenách a zrušenie dobývacieho priestoru (ďalej len "konanie
o určenie dobývacieho priestoru") sa začína na návrh organizácie,
obce, v ktorej katastrálnom území sa dobývací priestor nachádza, alebo na podnet
obvodného banského úradu. Návrh sa doloží
a) stanoviskom ministerstva príslušného podľa druhu nerastu, najmä z hľadiska realizácie
surovinovej politiky,
b) rozhodnutím o určení chráneného ložiskového územia,
c) príslušným banským oprávnením, 12a)
d) dokladmi a dokumentáciou ustanovenou vykonávacími predpismi k tomuto zákonu,
e) zoznamom fyzických a právnických osôb, ktoré prichádzajú do úvahy ako účastníci
konania a sú navrhovateľovi známe,
f) dokumentáciou, v prípade návrhu na použitie technológie kyanidového lúhovania
alebo návrhu na otvárku, prípravu, dobývanie, úpravu a zušľachťovanie
rádioaktívnych nerastov, obsahujúcou
1. navrhovaný spôsob dobývania, ako aj spôsob otvárky, prípravy, úpravy a zušľachťovania,
predbežné termíny otvárkových, prípravných a dobývacích
prác,
2. opatrenia na zníženie vplyvov činností na životné prostredie,
3. finančné možnosti navrhovateľa,
4. technické možnosti navrhovateľa,
5. informáciu o stave v riešení stretov záujmov,
6. výpočet predpokladaných prínosov využitia ložiska nerastu pre štát z titulu predpokladanej
platby úhrady za nerasty vydobyté z výhradného ložiska,
g) súhlasným výsledkom miestneho referenda z každej obce podľa osobitného predpisu,
12aaa) ak ide o dobývací priestor na
dobývanie výhradného ložiska rádioaktívnych nerastov.
(2) Obvodný banský úrad môže určiť, že sa k návrhu priložia ďalšie podklady potrebné
na spoľahlivé posúdenie návrhu, najmä z hľadiska ochrany a
racionálneho využitia výhradného ložiska, dôsledkov jeho dobývania, ako aj z hľadiska
potrieb národného hospodárstva a verejných záujmov.
(3) Organizácia pred podaním návrhu na určenie alebo zmenu dobývacieho priestoru
na dobývanie výhradného ložiska rádioaktívnych nerastov podá každej
obci podľa osobitného predpisu 12aaa) návrh na vyhlásenie miestneho referenda, v
ktorom uvedie
a) údaj o lokalizácii výhradného ložiska rádioaktívnych nerastov v katastrálnom území
dotknutej obce,
b) údaj o druhu nerastu,
c) navrhovaný spôsob dobývania, ako aj spôsob otvárky, prípravy, úpravy a zušľachťovania,
d) predbežné termíny otvárkových, prípravných a dobývacích prác,
e) opatrenia na zníženie vplyvov činnosti na životné prostredie.
(4) Na základe návrhu organizácie podľa odseku 3 obecné zastupiteľstvo vyhlási miestne
referendum. Po vyhlásení miestneho referenda obec zverejní
návrh na vyhlásenie miestneho referenda podľa odseku 3 na úradnej tabuli a na internetovej
adrese obce, ak ju má, a to až do uskutočnenia miestneho
referenda.
(5) Ak v miestnom referende nebol vyslovený súhlas, miestne referendum v tej istej
veci možno opakovať najskôr po uplynutí štyroch rokov od jeho
konania.
(6) Obvodný banský úrad môže začať konanie o určenie dobývacieho priestoru aj v prípade,
ak nie sú k dispozícii všetky doklady a dokumentácia podľa
odseku 1 písm. d) a e) a
odseku 2. Súčasne určí organizácii lehotu na doplnenie návrhu. Ak návrh nebol doplnený
v
určenej lehote, obvodný banský úrad konanie o určenie dobývacieho priestoru zastaví.
(7) Účastníkmi konania o určenie dobývacieho priestoru sú navrhovateľ, fyzické a
právnické osoby, ktorých vlastnícke a iné práva k pozemkom alebo
stavbám môžu byť určením dobývacieho priestoru priamo dotknuté, a obec, v územnom
obvode ktorej sa dobývací priestor nachádza a fyzická osoba alebo
právnická osoba, ktorej toto postavenie vyplýva z osobitného predpisu. 13c)
(8) Obvodný banský úrad oznámi začatie konania o určenie dobývacieho priestoru dotknutým
orgánom štátnej správy a všetkým známym účastníkom konania
najneskôr 7 dní pred ústnym pojednávaním a nariadi ústne pojednávanie spojené spravidla
s miestnou ohliadkou. Súčasne upozorní účastníkov, že svoje
pripomienky a návrhy môžu uplatniť najneskôr pri ústnom pojednávaní, inak sa na ne
nemusí prihliadnuť. Orgány, ktoré sa k návrhu na určenie
dobývacieho priestoru vyjadrovali podľa osobitných predpisov, 11) sa už na konanie
neprizvú.
(9) Dotknuté orgány štátnej správy oznámia svoje stanoviská v lehote, ktorú určí
obvodný banský úrad a ktorá nesmie byť kratšia ako 15 dní, inak sa na
ne nemusí prihliadnuť. Ak niektorý z orgánov štátnej správy potrebuje na riadne posúdenie
návrhu dlhší čas, obvodný banský úrad na jeho žiadosť určenú
lehotu pred jej uplynutím primerane predĺži.
(10) Začatie konania o určenie dobývacieho priestoru, ak sa týka rozsiahleho územia,
oznámi obvodný banský úrad účastníkom konania verejnou vyhláškou
najmenej 15 dní pred ústnym pojednávaním. Začatie konania oznámi obvodný banský úrad
verejnou vyhláškou aj v prípade, že mu účastníci konania nie sú
známi. Pri oznámení začatia konania verejnou vyhláškou sa postupuje obdobne ako pri
územnom konaní podľa osobitných predpisov.
14)
(11) Obvodný banský úrad v konaní o určenie dobývacieho priestoru posúdi návrh predovšetkým
z hľadiska ochrany a využitia nerastného bohatstva a jeho
dôsledkov; pritom posúdi, či je návrh v súlade s rozhodnutím o určení chráneného
ložiskového územia a či vyhovuje všeobecným technickým požiadavkám na
výstavbu baní alebo lomov a požiadavkám, ktoré ustanovujú osobitné predpisy pre ochranu
chránených záujmov. 11)
(12) Obvodný banský úrad v konaní o určenie dobývacieho priestoru zabezpečí stanoviská
dotknutých orgánov štátnej správy a posúdi pripomienky a návrhy
účastníkov.
(13) V rozhodnutí o určení dobývacieho priestoru vymedzí obvodný banský úrad dobývací
priestor a určí podmienky, ktorými sa zabezpečia verejné záujmy
v území, a rozhodne o námietkach účastníkov konania.
(14) Stanoviská, rozhodnutia, doklady a dokumentácia a zoznam fyzických osôb a právnických
osôb podľa
odseku 1 písm. a) až c) sa nepredkladajú, ak konanie o zrušenie dobývacieho priestoru
sa začalo z rozhodnutia obvodného banského úradu.
(15) Obec, v ktorej katastrálnom území sa dobývací priestor nachádza, nie je povinná
priložiť k návrhu na zmenu alebo zrušenie dobývacieho priestoru
prílohy podľa
odseku 1 písm. b) až f).
(16) Kópiu návrhu alebo podnetu na začatie konania o určenie dobývacieho priestoru,
vo vzťahu ku ktorému sa začalo posudzovanie vplyvov alebo
zisťovacie konanie podľa osobitného predpisu,12aa) zverejní obvodný banský úrad bezodkladne
na svojej úradnej tabuli a
zároveň na svojom webovom sídle, ak ho má zriadené. Zverejnenie musí obvodný banský
úrad zabezpečiť počas trvania konania až do jeho právoplatného
ukončenia a musí obsahovať okrem údajov o návrhu alebo podnete na začatie konania
aj právoplatné rozhodnutie vydané v zisťovacom konaní a záverečné
stanovisko, ak bolo vydané.
(17) Kópiu rozhodnutia, ktorým sa skončilo konanie podľa odseku 13, zverejní obvodný
banský úrad bezodkladne po jeho vydaní na svojej úradnej tabuli a
na svojom webovom sídle. Rovnakým spôsobom zverejní súčasne
a) informáciu o mieste, kde je rozhodnutie prístupné k nahliadnutiu verejnosti,
b) stručnú informáciu o účasti verejnosti v konaní.
(18) Zverejnenie rozhodnutia a informácií podľa odseku 14 je obvodný banský úrad
povinný zabezpečiť až do dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia.
§ 28a
Osobitné ustanovenia o rozhodovaní o určení, zmene alebo zrušení dobývacieho priestoru
(1) Rozhodnutie podľa osobitného predpisu,13ba) je použiteľné ako podklad v každom
z konaní týkajúcom sa toho istého
predmetu konania, ak
a) sa pre začatie konania o určenie dobývacieho priestoru vyžaduje toto rozhodnutie
ako jeden z podkladov13bb) a zároveň
b) v niektorom návrhu na začatie konania nedôjde k zmene v predmete konania v porovnaní
s predmetom posudzovania vplyvov na životné prostredie podľa
osobitného predpisu.
(2) Ak ide o konanie o určení dobývacieho priestoru, ku ktorému vydal príslušný orgán
záverečné stanovisko alebo rozhodnutie vydané v zisťovacom
konaní podľa osobitného predpisu,13ba) obvodný banský úrad zašle príslušnému orgánu
elektronicky alebo písomne návrh na
začatie konania, ktorý obsahuje písomné vyhodnotenie spôsobu zapracovania podmienok
určených v rozhodnutí vydanom v zisťovacom konaní alebo v
záverečnom stanovisku podľa osobitného predpisu, dokumentáciu, ak je súčasťou návrhu
na začatie konania spoločne s oznámením o začatí konania; písomné
vyhodnotenie pripomienok zabezpečuje ten, na ktorého návrh alebo z ktorého podnetu
sa začalo konanie.
(3) Ak obvodný banský úrad dostane na základe zaslania návrhu na začatie konania
príslušnému orgánu podľa odseku 2 záväzné stanovisko príslušného
orgánu, v ktorom je zistený nesúlad návrhu na začatie konania o určení dobývacieho
priestoru s osobitným predpisom alebo s rozhodnutiami vydanými
podľa osobitného predpisu,13ba) obvodný banský úrad toto konanie preruší a určí lehotu
na zosúladenie návrhu na začatie
konania s osobitným predpisom alebo s rozhodnutiami vydanými na jeho základe. Ak
navrhovateľ v určenej lehote podanie nezosúladí, obvodný banský úrad
konanie zastaví.
(4) Ak navrhovateľ podá návrh na začatie konania o určenie dobývacieho priestoru,
pričom určenie dobývacieho priestoru, zmena dobývacieho priestoru
alebo zrušenie dobývacieho priestoru je predmetom konania podľa osobitného predpisu13ba)
a v záverečnom stanovisku príslušný
orgán vyslovil nesúhlas s navrhovaným predmetom konania, obvodný banský úrad konanie
zastaví.
(5) Ak sa rozhodnutie vydané podľa osobitného predpisu 13ba) vzťahuje k určeniu dobývacieho
priestoru a nenadobudlo v čase
začatia konania právoplatnosť alebo ak nebolo vôbec vydané, obvodný banský úrad po
tomto zistení konanie bezodkladne preruší a určí lehotu na
doplnenie návrhu na začatie konania o toto právoplatné rozhodnutie. Ak navrhovateľ
v určenej lehote podanie nedoplní, obvodný banský úrad konanie
zastaví.
(6) Ak sa obvodný banský úrad odôvodnene domnieva, že vo vzťahu ku konaniu o určení
dobývacieho priestoru malo byť uskutočnené konanie podľa
osobitného predpisu,13ba) ktoré sa však do dňa začatia konania o určení dobývacieho
priestoru nezačalo, obvodný banský úrad
zašle návrh na začatie uvedeného konania postupom podľa odseku 2 príslušnému orgánu.
Príslušný orgán k tomuto návrhu vypracuje záväzné stanovisko, ak
zistí jeho nesúlad s osobitným predpisom,13ba) v ktorom uvedie túto skutočnosť.
(7) Ak v priebehu konania podľa tohto zákona vznikne potreba vykonania zmeny navrhovanej
činnosti,13bc) ktorá je predmetom
povoľovania, je navrhovateľ povinný oznámiť obvodnému banskému úradu skutočnosť,
že v súvislosti s uvedenou zmenou predkladá príslušnému orgánu
oznámenie o zmene podľa osobitného predpisu13bd) alebo zámer podľa osobitného predpisu.13be)
Obvodný banský úrad preruší konanie až do ukončenia konania príslušného orgánu k
tejto zmene navrhovanej činnosti.
(8) Obvodný banský úrad vo veci nerozhodne bez vydaného záverečného stanoviska alebo
bez rozhodnutia vydaného v zisťovacom konaní, ak ide o predmet
konania, ktorý podlieha rozhodovaniu podľa osobitného predpisu.13ba)
(9) Rozhodnutie o povoľovaní dobývacieho priestoru, zmene dobývacieho priestoru alebo
zrušení dobývacieho priestoru, vo vzťahu ku ktorému sa
uskutočnilo posudzovanie vplyvov alebo zisťovacie konanie podľa osobitného predpisu,
12aa) musí obsahovať informácie o
rozhodnutí vydanom v zisťovacom konaní a záverečnom stanovisku, ak boli vydané.
§ 28b
Osobitné ustanovenia o odvolaní proti rozhodnutiu podľa § 28
(1) Proti rozhodnutiu o určení dobývacieho priestoru, ktorému predchádzalo konanie
podľa osobitného predpisu, 13ba) má právo
podať odvolanie aj ten, kto nebol účastníkom konania, ale len v rozsahu v akom sa
namieta nesúlad povolenia s obsahom rozhodnutia podľa osobitného
predpisu, 13ba) alebo ak sa odvolanie podáva z dôvodu možnej nezákonnosti rozhodnutia.
(2) Podaním odvolania podľa odseku 1 sa ten, kto ho podal, stáva účastníkom konania.
(3) Obvodný banský úrad, ktorý napadnuté rozhodnutie vydal, po doručení odvolania
podľa odseku 2 upovedomí o jeho obsahu príslušný orgán podľa
osobitného predpisu,13bf) ktorý je v uvedenom odvolacom konaní dotknutým orgánom.
(4) Ustanovenia o odvolacom konaní sa primerane vzťahujú aj na konanie o rozklade.
§ 29
Evidencia
(1) Evidenciu osvedčení o výhradnom ložisku vedie Ministerstvo životného prostredia
Slovenskej republiky.
(2) Evidenciu chránených ložiskových území vedie obvodný banský úrad.
(3) Evidenciu dobývacích priestorov a ich zmien vedie obvodný banský úrad v knihách
dobývacích priestorov. Súhrnnú evidenciu dobývacích priestorov
vedie Hlavný banský úrad.
(4) Súhrnnú evidenciu zásob výhradných ložísk a bilanciu zásob nerastov Slovenskej
republiky vedie Ministerstvo životného prostredia Slovenskej
republiky.
(5) Orgány uvedené v odsekoch 1 až 4 umožnia nahliadnuť do evidencie, prípadne poskytnú
z
tejto evidencie potrebné informácie alebo výpisy právnickým a fyzickým osobám, ktoré
preukážu, že ich potrebujú na plnenie svojich povinností alebo na
uplatňovanie a ochranu svojich práv. Nedotknuté zostávajú predpisy o ochrane štátneho,
hospodárskeho a služobného tajomstva.
14a)
(6) Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky podrobnejšie ustanoví
všeobecne záväzným právnym predpisom vedenie evidencie zásob
výhradných ložísk.
§ 30
Racionálne využívanie výhradných ložísk
(1) Výhradné ložiská sa musia využívať racionálne. Racionálnym využívaním výhradných
ložísk sa rozumie ich dobývanie a úprava a zušľachťovanie
vydobytých nerastov podľa zásad uvedených v odseku 2 s prihliadnutím na súčasné technické
a
ekonomické podmienky; pritom sa musia dodržať zásady banskej technológie, bezpečnosti
a ochrany zdravia pri práci a bezpečnosti prevádzky
15) a vylúčiť neodôvodnené nepriaznivé vplyvy na pracovné a životné prostredie.
(2) Pri využívaní výhradných ložísk je potrebné najmä
a) vydobyť zásoby výhradných ložísk včítane sprievodných nerastov čo najúplnejšie
s čo najmenšími stratami a znečistením; dobývanie zamerané výhradne
na bohaté časti ložiska nie je dovolené,
b) riadne využiť vydobyté nerasty pri ich úprave a zušľachťovaní vykonávanom v súvislosti
s ich dobývaním,
c) vhodne ukladať sprievodné nerasty súčasne dobývané, ale dočasne nevyužívané, a
viesť ich evidenciu,
d) vhodným spôsobom ukladať skrývkové hmoty a hlušiny a podľa možnosti ich účelne
využívať.
(3) Pri dobývaní výhradného ložiska sa použijú také dobývacie metódy, ktoré umožnia
vydobyť bilančné zásoby výhradného ložiska s čo najväčšou
výrubnosťou pri tuhých nerastoch, prípadne vyťažiteľnosťou pri kvapalných a plynných
nerastoch, ako aj pri lúhovaní, s čo najmenšími stratami.
(4) Pri úprave a zušľachťovaní nerastov, ak sa vykonávajú v súvislosti s ich dobývaním,
sa použijú také postupy, ktoré umožnia využiť vydobyté nerasty
čo najúplnejšie, s čo najväčšou výťažnosťou ich úžitkových zložiek a s najmenším
odpadom pri súčasnom dodržaní podmienok ustanovených osobitným
predpisom. 15a) Pri úprave alebo zušľachťovaní nerastov je zakázané používať technológiu
kyanidového lúhovania.
(5) Pri otvárke, príprave, dobývaní, úprave a zušľachťovaní nerastov a pri likvidácii
banských diel, sa použije technológia, ktorá je v súlade s
princípom trvalo udržateľného rozvoja, 15b) s podmienkami ochrany životného prostredia
alebo jeho zložiek podľa osobitných
predpisov 15c) a s najlepšími dostupnými technológiami podľa osobitného predpisu.
15d) Na použitie
technológií pri otvárke, príprave, dobývaní, úprave a zušľachťovaní rádioaktívnych
nerastov a pri likvidácii a sanácii banských diel spojených s
dobývaním rádioaktívnych nerastov je nevyhnutné povolenie Ministerstva životného
prostredia Slovenskej republiky. Toto povolenie môže byť vydané len
na základe písomnej žiadosti organizácie, ktorá mieni tieto technológie použiť.
(6) O vydaní povolenia podľa odseku 5 druhej vety rozhodne Ministerstvo životného
prostredia Slovenskej republiky do 60 dní odo dňa doručenia žiadosti o vydanie povolenia.
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky
žiadosť o vydanie povolenia zamietne, ak žiadateľ k predmetnej žiadosti nepriloží
nasledovné
prílohy:
a) technický popis technológií, na použitie ktorých sa povolenie žiada,
b) súhlasné stanovisko obce, v katastrálnom území ktorej
1. sa majú použiť technológie pri otvárke, príprave, dobývaní, úprave a zušľachťovaní
rádioaktívnych nerastov a pri likvidácii a sanácii banských diel
spojených s dobývaním nerastov s rádioaktívnymi vlastnosťami alebo
2. má byť umiestnená skládka (úložisko, odkalisko a podobne) odpadov z banskej činnosti
a zo spracovania nerastov podľa druhej vety
odseku 5,
c) súhlasné stanovisko obcí bezprostredne susediacich s obcou uvedenou v písmene
b) tohto odseku,
d) súhlasné stanovisko vyššieho územného celku (samosprávneho kraja), v územnom obvode
ktorého sa obce uvedené v písmenách b) a c) nachádzajú.
Súhlasné stanovisko obcí a vyššieho územného celku (samosprávneho kraja) podľa písmen
b), c) a d) musí byť vydané formou uznesenia zastupiteľstva,
inak je neplatné.
(7) Ak je z hľadiska úložných pomerov ložiska, hospodárnosti alebo bezpečnosti prevádzky
a technických a prevádzkových pomerov organizácie účelné, aby
časť ložiska v jej dobývacom priestore vydobyla iná organizácia, alebo ak treba,
aby si organizácia zriadila banské dielo v dobývacom priestore inej
organizácie, dohodnú sa na tom obe organizácie.
(8) Organizácia môže, ak to prispeje k racionálnejšiemu a bezpečnejšiemu vydobytiu
výhradného ložiska a ak to pripúšťa jej vlastná prevádzka, dovoliť
inej organizácii spoločné užívanie svojich banských diel a zariadení.
(9) Ak je niektorý z postupov podľa odsekov 3 a
4 z hľadiska bezpečnosti prevádzky nevyhnutne potrebný, nariadi ho obvodný banský
úrad.
(10) Dobývanie výhradného ložiska sa nesmie zastaviť, kým sa nezabezpečilo, že jeho
neskoršie dobývanie bude technicky možné a hospodársky účelné a
bezpečné, ledaže by zastavenie dobývania vyžadoval dôležitý verejný záujem, predovšetkým
bezpečnosť života alebo ochrana zdravia ľudí.
(11) zrušený od 1.6.2007.
§ 31
Povinnosti a oprávnenia organizácie pri dobývaní výhradných ložísk
(1) Ak sa pri dobývaní v dobývacom priestore zistí ložisko iného vyhradeného nerastu,
než pre ktorý sa určil dobývací priestor, je organizácia povinná
oznámiť to bez meškania Ministerstvu životného prostredia Slovenskej republiky a
obvodnému banskému úradu. Ak sa prieskumom ložiska overí, že zistené
ložisko sa môže dobývať a že jeho dobývanie inou organizáciou by nebolo racionálne,
môže obvodný banský úrad organizácii uložiť povinnosť dobývať aj
toto výhradné ložisko (§ 27). V prípadoch, keď by dobývanie tohto výhradného ložiska
nebolo
racionálne, je organizácia povinná vykonať pre novozistené ložisko primerané opatrenia
na jeho ochranu.
(2) Na spresnenie znalostí o množstve a kvalite zásob, o geologických a banskotechnických
podmienkach dobývania je organizácia povinná v priebehu
dobývania zabezpečiť v nevyhnutnom predstihu v hraniciach svojho dobývacieho priestoru
ďalší prieskum ložiska. Na tento prieskum sa vzťahujú obdobne
ustanovenia § 11.
(3) Na účely dobývania výhradného ložiska je organizácia oprávnená
a) zriaďovať v hraniciach dobývacieho priestoru, a pokiaľ je to potrebné aj mimo
neho, stavby a prevádzkové zariadenia, ktoré sú potrebné na otvárku,
prípravu a dobývanie a činnosti vykonávané v súvislosti s dobývaním výhradného ložiska
a na úpravu alebo zušľachťovanie nerastov vykonávané v
súvislosti s ich dobývaním a na dopravu všetkých potrebných zariadení a hmôt,
b) nadobúdať pre plnenie úloh ustanovených týmto zákonom nehnuteľnosti alebo práva
k nehnuteľnostiam rozhodnutím o vyvlastnení, prípadne zriadením
užívacieho práva; o vyvlastňovanom konaní platia osobitné predpisy. 16)
(4) Po ukončení alebo trvalom zastavení prevádzky v hlavných banských dielach a lomoch,
ak nie je možné ich akékoľvek iné využitie podľa tohto zákona
alebo osobitných predpisov 16e) alebo nemôže dôjsť k ohrozeniu alebo poškodeniu záujmov
chránených osobitným predpisom
16f) je organizácia povinná vykonať ich likvidáciu podľa § 32 a
uskutočniť rekultiváciu poľnohospodárskej pôdy a lesných pozemkov dotknutých banskou
činnosťou podľa osobitného predpisu,
16g) ak sa organizácia a vlastník nehnuteľnosti, na ktorej je hlavné banské dielo
alebo lom postavený, nedohodnú inak.
(5) Ak ide o trvalé odňatie poľnohospodárskej pôdy alebo trvalé vyňatie lesných pozemkov,
uskutoční sa rekultivácia pozemkov podľa rekultivačného
plánu, o schválenie ktorého organizácia požiada obvodný banský úrad najneskôr šesť
mesiacov pred ukončením alebo trvalým zastavením prevádzky v
hlavných banských dielach a lomoch.
(6) Ak príslušné orgány štátnej správy po dohode s obvodným banským úradom a vyššími
územnými celkami rozhodli o využití hlavných banských diel a
lomov na iné účely, organizácia je povinná po skončení alebo trvalom zastavení prevádzky
v hlavných banských dielach a lomoch po dohode so záujemcom o
iné využitie banských diel a lomov vykonať len také likvidačné práce, ktoré nebudú
prekážkou ich využitia. Ak orgány štátnej správy na ochranu
pamiatkového fondu 16h) vyhlásili banskú stavbu, banské dielo alebo lom za národnú
kultúrnu pamiatku, organizácia je povinná
po skončení alebo trvalom zastavení prevádzky v hlavných banských dielach a lomoch
vykonať iba také likvidačné práce, ktoré nespôsobia ujmu na ich
pamiatkovej hodnote; tým nie sú dotknuté povinnosti podľa osobitného predpisu. 16h)
Ak orgány štátnej správy životného
prostredia považujú banskú stavbu, banské dielo alebo lom za významný prvok územného
systému ekologickej stability alebo za významný biotop podľa
osobitných predpisov, 16i) organizácia je povinná po skončení alebo trvalom zastavení
prevádzky v hlavných banských dielach a
lomoch vykonať iba také likvidačné práce, ktoré nespôsobia ujmu na ich hodnote z
hľadiska životného prostredia; tým nie sú dotknuté povinnosti podľa
osobitného predpisu. 16i)
(7) Ak sa príslušné orgány uvedené v odseku 6 nedohodnú so záujemcom o prevode správy
alebo
vlastníctva banských diel a lomov na záujemcu, ten sa uskutoční podľa osobitného
predpisu. 16j)
(8) Likvidáciu hlavných banských diel a lomov využívaných na iné účely podľa odseku
6
vykoná po ukončení ich využívania osoba, ktorá ich na základe dohody využívala.
(9) Podrobnosti o náležitostiach rekultivačného plánu ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo hospodárstva Slovenskej
republiky.
§ 31a
(1) Organizácia je povinná zisťovať a evidovať pri
a) dobývaní výhradného ložiska výrubnosť, vyťažiteľnosť, znečistenie a straty z vyťaženého
výhradného ložiska,
b) úprave a zušľachťovaní vydobytých nerastov obsah ich úžitkových a škodlivých zložiek
vo vsádzke, v poloproduktoch, konečnom produkte úpravy a
zušľachťovania aj v odpade,
c) banskej činnosti množstvo a druhy hmôt uložených na odvaloch, výsypkách, odkaliskách
a iných úložiskách hmôt.
(2) Podrobnosti o náležitostiach evidencie odvalov, výsypiek, odkalísk a iných úložiskách
hmôt a výkazoch o množstve a druhoch uložených hmôt ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo hospodárstva Slovenskej
republiky.
(3) Organizácia sleduje a eviduje pri dobývaných nerastoch a sprievodných horninách
petrografické a mineralogické zloženie, spôsob a formu výskytu a
ich vzájomné vzťahy, obsah a chemické väzby úžitkových a škodlivých zložiek a fyzikálno-mechanické
a chemickotechnologické vlastnosti dobývaných
nerastov.
(4) Organizácia využíva výsledky evidovaných zistení podľa odsekov 1 a
3 pri plánovaní a riadení otvárky, prípravy a dobývania výhradného ložiska, ako aj
úpravy
a zušľachťovania vydobytých nerastov.
§ 32
Plány otvárky, prípravy a dobývania výhradných ložísk a plány zabezpečenia a likvidácie
hlavných banských diel a lomov
(1) Organizácia, ktorá má určený dobývací priestor na dobývanie výhradných ložísk,
je povinná vypracovať plány otvárky, prípravy a dobývania týchto
ložísk; ako aj plány na zabránenie, obmedzenie a likvidáciu enviromentálnych záťaží.
(2) Plány otvárky, prípravy a dobývania musia zabezpečovať dostatočný predstih otvárky
a prípravy výhradného ložiska pred dobývaním a jeho racionálne
a plynulé dobývanie pri použití vhodných dobývacích metód a zaistenie bezpečnosti
prevádzky.
(3) Ak by sa otvárkou, prípravou a dobývaním ohrozila prevádzka alebo využitie výhradného
ložiska v dobývacom priestore inej organizácie, určí obvodný
banský úrad nevyhnutné opatrenia, najmä poradie a spôsob vydobytia výhradných ložísk.
(4) Pred zastavením prevádzky v hlavných banských dielach alebo v lomoch je organizácia
povinná vypracovať plány ich zabezpečenia alebo likvidácie.
(5) Podrobnosti o plánoch otvárky, prípravy a dobývania výhradných ložísk a o plánoch
zabezpečenia a likvidácie hlavných banských diel a lomov
ustanoví Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky všeobecne záväzným právnym
predpisom.
§ 32a
Úhrady
(1) Organizácia, ktorá má určený dobývací priestor, a vláda Slovenskej republiky
nevyhlásila útlmový program na dobývanie výhradného ložiska v
dobývacom priestore, platí úhradu za dobývací priestor 20 000 Sk ročne za každý aj
začatý km2 plošného obsahu dobývacieho priestoru.
(2) Organizácia, ktorá má určený dobývací priestor, platí úhradu za nerasty vydobyté
z výhradného ložiska, na ktoré bol dobývací priestor určený.
Sadzba úhrady je najviac 20% z trhovej ceny výrobkov zhotovených z vydobytých nerastov,
a to z rádioaktívnych nerastov a z nerastov, sadzba úhrady pri
ostatných nerastoch je najviac 10% z trhovej ceny výrobkov zhotovených z vydobytých
nerastov. Pri výpočte tejto úhrady sa vychádza z podielu nákladov
na dobývanie a celkových nákladov na zhotovenie výrobkov.
(3) Organizácia platí úhradu za uskladňovanie plynov alebo kvapalín v prírodných
horninových štruktúrach a v podzemných priestoroch
(§ 5 ods. 2) (ďalej len "uskladňovanie plynov alebo kvapalín"). Sadzba úhrady je
najviac
0,02 Sk za uskladnenie (zatlačenie) 1 m3 plynu alebo 1 t kvapaliny.
(4) Úhrady podľa odsekov 1 a 2
vypočíta organizácia, ktorá má určený dobývací priestor; úhradu za uskladňovanie
plynov alebo kvapalín podľa
odseku 3 vypočíta organizácia, ktorá má povolenú túto banskú činnosť.
16b)
(5) Úhrada podľa odseku 1 je vo výške 20% príjmom štátneho rozpočtu a vo výške 80%
príjmom
obce, na ktorej území sa nachádza dobývací priestor. Ak sa dobývací priestor nachádza
na územiach viacerých obcí, obvodný banský úrad určí pomerné
podiely obcí podľa veľkosti častí dobývacieho priestoru na ich územiach. Príslušnú
časť úhrady odvedie obvodný banský úrad do rozpočtu obce do 30 dní
od prijatia úhrady.
(6) Úhrady podľa odsekov 2 a 3
sú príjmom Environmentálneho fondu.
(7) Povinnosť platiť úhradu za dobývací priestor začína kalendárnym rokom nasledujúcim
po roku, v ktorom bol dobývací priestor určený, a končí sa
rokom, v ktorom bol dobývací priestor zrušený alebo v ktorom organizácii zaniklo
oprávnenie na dobývanie výhradného ložiska podľa
§ 27 ods. 13. Úhrada sa platí každoročne, najneskôr do konca februára kalendárneho
roka. V
tomto termíne predkladá organizácia obvodnému banskému úradu priznanie úhrady za
dobývací priestor.
(8) Úhrada za vydobyté nerasty a úhrada za uskladňovanie plynov alebo kvapalín sa
platí štvrťročne vždy do konca tretieho mesiaca nasledujúceho
štvrťroku. V tomto termíne predkladá organizácia obvodnému banskému úradu priznanie
úhrady za vydobyté nerasty a priznanie úhrady za uskladňovanie
plynov alebo kvapalín.
(9) Na žiadosť organizácie môže obvodný banský úrad v kalendárnom roku povoliť platenie
úhrady za vydobyté nerasty alebo úhrady za uskladňovanie
plynov alebo kvapalín za jednotlivé štvrťroky kalendárneho roka v splátkach tak,
aby úhrady boli zaplatené najneskôr do konca marca nasledujúceho
roka. V povolení o platení úhrady v splátkach obvodný banský úrad súčasne vymeria
žiadateľovi úrok z odloženej sumy vo výške 140% diskontnej úrokovej
sadzby určenej Národnou bankou Slovenska platnej v deň splatnosti úhrady. Úrok je
splatný do 8 dní odo dňa doručenia povolenia platenia úhrady v
splátkach.
(10) Ak organizácia nezaplatí úhradu podľa odsekov 1 až 3 včas a v určenej výške,
je
povinná zaplatiť za každý deň omeškania penále vo výške 0,2% z nedoplatkov príslušnej
úhrady.
(11) Ministerstvo financií Slovenskej republiky môže na žiadosť organizácie znížiť
úhradu za vydobyté nerasty a úhradu za uskladňovanie plynov alebo
kvapalín. Žiadosť o zníženie úhrady organizácia zašle Hlavnému banskému úradu do
31. mája roka, za ktorý žiada o zníženie úhrady. Hlavný banský úrad
sa k žiadosti vyjadrí do 30. júna a žiadosť s vyjadrením predloží Ministerstvu hospodárstva
Slovenskej republiky, ktoré ju posúdi a so stanoviskom
predloží do 31. júla na rozhodnutie Ministerstvu financií Slovenskej republiky. Ministerstvo
financií Slovenskej republiky pred vydaním rozhodnutia
zašle žiadosť do 31. augusta Komisii. 16c)
(12) Zníženie úhrady za vydobyté nerasty možno povoliť v prípadoch
a) využívania nebilančných zásob výhradného ložiska,
b) poskytnutia štátnej dotácie na dobývanie výhradného ložiska,
c) dobývania výhradného ložiska s osobitne zložitými banskotechnickými, bezpečnostnými
alebo geologickými pomermi
[§ 14a ods. 2 písm. a)],
d) preukázaného použitia finančných prostriedkov na zriaďovanie a prevádzku ekologických
stavieb,
e) postihnutia organizácie závažnou udalosťou alebo haváriou 16d) pri dobývaní výhradného
ložiska,
f) verejného záujmu na dobývaní výhradného ložiska.
(13) Zníženie úhrady za uskladňovanie plynov alebo kvapalín možno povoliť v prípadoch
a) postihnutia organizácie závažnou udalosťou alebo haváriou 16d) pri uskladňovaní
plynov alebo kvapalín,
b) uskladňovania (zatlačenia) plynov alebo kvapalín pre štátne hmotné rezervy.
(14) Podrobnosti o úhrade za dobývací priestor, úhrade za vydobyté nerasty a úhrade
za uskladňovanie plynov alebo kvapalín, o sadzbách úhrad, spôsobe
výpočtu a platenia úhrad ustanoví nariadenie vlády Slovenskej republiky.
§ 32b
Správa úhrad
(1) Správou úhrad sa rozumie evidencia a registrácia organizácií povinných platiť
úhrady, overovanie podkladov potrebných na správne a úplné zistenie
úhrady, konanie o úhradách, kontrola výpočtu úhrad, evidovanie úhrad vrátane vysporiadania
preplatkov a nedoplatkov, vymáhanie úhrad a ďalšie činnosti
správcu úhrad podľa tohto zákona. Správu úhrad vykonávajú obvodné banské úrady.
(2) Obvodný banský úrad je pri správe úhrad oprávnený
a) vyžiadať od organizácie podklady potrebné na vypočítanie úhrady, ak sú pochybnosti
o správnosti výpočtu úhrady v priznaní,
b) vykonať kontrolu správnosti výpočtu úhrady a vyrubiť zistený nedoplatok v lehote
do piatich rokov odo dňa predloženia priznania úhrady,
c) vyrubiť penále za omeškanie platby úhrady, ak jeho výška je viac ako 1 000 Sk,
d) vyúčtovať a uplatňovať úhradu a penále z nedoplatkov úhrady (§ 32a ods. 10) postupom
podľa osobitného predpisu;16da)
úhradu a penále nemožno vymáhať po uplynutí desiatich rokov nasledujúcich po roku,
v ktorom úhrada alebo jej časť a penále boli splatné.
(3) Zistené preplatky úhrady sa použijú na zaplatenie úhrady v nasledujúcom období
so súhlasom organizácie povinnej platiť úhradu.
(4) Organizácia je povinná obvodnému banskému úradu predložiť na kontrolu platenia
úhrad príslušné doklady.
§ 33
Riešenie stretov záujmov
(1) Ak sú využitím výhradného ložiska ohrozené objekty a záujmy chránené podľa osobitných
predpisov, 11) objekty a záujmy
fyzických alebo právnických osôb, sú organizácie, orgány a fyzické a právnické osoby,
ktorým prislúcha ochrana týchto objektov a záujmov, povinní vo
vzájomnej súčinnosti riešiť tieto strety záujmov a navrhnúť postup, ktorý umožní
využitie výhradného ložiska pri zabezpečení nevyhnutnej ochrany
uvedených objektov a záujmov.
(2) Organizácia je povinná pred zaradením príslušných prác do plánu otvárky, prípravy
a dobývania uzavrieť písomnú dohodu s príslušnými orgánmi,
fyzickými osobami a právnickými osobami, ktorým patrí ochrana objektov a záujmov
podľa
odseku 1 o tom, či sa ohrozený objekt alebo záujem má chrániť, v akom rozsahu alebo
po akú
dobu. Povinnosť uzavrieť písomnú dohodu sa nevzťahuje na prípady, keď sa strety záujmov
vyriešili pri určení chráneného ložiskového územia,
dobývacieho priestoru, pri predchádzajúcom povolení otvárky, prípravy alebo dobývania
ložiska v dotknutom území alebo pri projektovaní, výstavbe alebo
rekonštrukcii bane a lomu, a ak postup pri ich riešení ustanovujú osobitné predpisy.
11)
(3) Ak pri riešení stretov záujmov organizácia zistí, že nie sú známe fyzické osoby
alebo právnické osoby, ktorým patrí ochrana objektov a záujmov
podľa odseku 1 a nehnuteľnosti nemajú v katastri nehnuteľností zapísaného vlastníka
alebo
vlastníctvo pozemku alebo objektu je predmetom konania o dedičstve alebo súdneho
konania, účastníkmi dohody sú:
a) účastníci konania o dedičstvo, ak ide o pozemok alebo stavbu, ktorých vlastníctvo
je predmetom dedičského konania, a to až do právoplatnosti
rozhodnutia o dedičstve,
b) účastníci súdneho konania, ak ide o pozemok alebo stavbu, ktorých vlastníctvo
je predmetom súdneho konania, a to až do právoplatnosti súdneho
rozhodnutia,
c) Slovenský pozemkový fond, ak ide o pozemok, s ktorým nakladá; Slovenský pozemkový
fond je účastníkom dohody aj vtedy, ak pozemok alebo stavba, o
ktorej sa účastníci dohody majú dohodnúť, nebola vydaná podľa osobitných predpisov
16k) z dôvodu, že nebolo rozhodnuté o
oprávnenej osobe, a to až do právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa určila oprávnená
osoba, alebo
d) správca lesného majetku vo vlastníctve štátu, 16l) v obvode ktorého sa lesné pozemky
nachádzajú.
(4) Ak nedošlo k dohode podľa odseku 2, rozhodne o riešení stretov záujmov ministerstvo
príslušné podľa druhu nerastu 16m) v súčinnosti s dotknutými ústrednými orgánmi štátnej
správy a zároveň vydá záväzné
stanovisko o tom, či pri riešení stretov záujmov prevažuje všeobecný hospodársky
záujem na využití výhradného ložiska nad oprávneným záujmom vlastníka
pozemkov a iných nehnuteľností, ktorého obmedzenie prinesie v budúcnosti zvýšenie
verejného blaha alebo sa predíde verejnej núdzi z hľadiska
surovinovej politiky štátu.
(5) Ak nedôjde k dohode medzi organizáciou a fyzickými osobami alebo právnickými
osobami, ktoré sú vlastníkmi dotknutých pozemkov a iných
nehnuteľností a ak prevažuje všeobecný hospodársky záujem na využití výhradného ložiska
nad oprávneným záujmom vlastníka pozemkov a iných
nehnuteľností, postupuje sa podľa § 31 ods. 3 tohto zákona, ak ide o poľnohospodársku
pôdu
a lesné pozemky podľa § 36 a 37 tohto zákona; na účely tohto zákona sa pod všeobecným
hospodárskym záujmom rozumie záujem na obmedzení práva každého, ak je možné očakávať,
že toto obmedzenie prinesie v budúcnosti zvýšenie verejného
blaha alebo sa predíde verejnej núdzi.
(6) Organizácia, ktorá žiada o povolenie otvárky, prípravy a dobývania výhradného
ložiska, je povinná doložiť obvodnému banskému úradu, že strety
záujmov boli vyriešené.
(7) Ochranné opatrenia, ktoré sa musia vykonať na stavbách a zariadeniach nesúvisiacich
s dobývaním výhradného ložiska, nariadi stavebný úrad po
dohode s obvodným banským úradom vlastníkovi (užívateľovi) dotknutých stavieb a zariadení
ako nevyhnutnú úpravu. 17) Ak ide o
stavby a zariadenia, ktoré boli vybudované pred určením dobývacieho priestoru, ochranné
opatrenia sa vykonajú na náklad organizácie.
(8) Ustanovenia odsekov 1 až 7 sa vzťahujú obdobne aj na zaradenie príslušných prác
do
plánu zabezpečenia banských diel a lomov alebo do plánu likvidácie hlavných banských
diel a lomov.
ÔSMA ČASŤ
INÉ ZÁSAHY DO ZEMSKEJ KÔRY
§ 34
Osobitné zásahy do zemskej kôry
(1) Osobitnými zásahmi do zemskej kôry sa podľa tohto zákona rozumie zriaďovanie,
prevádzka, zabezpečenie a likvidácia zariadení na
a) uskladňovanie plynov alebo kvapalín v prírodných horninových štruktúrach a v podzemných
priestoroch (podzemné zásobníky plynov a kvapalín),
b) ukladanie rádioaktívnych a iných odpadov v podzemných priestoroch, 18)
c) trvalé ukladanie oxidu uhličitého do geologického prostredia, 18a)
d) využívanie geotermálnej energie.
(2) Osobitným zásahom do zemskej kôry je aj hlbinná technická alebo technologická
úprava prirodzeného horninového prostredia.
(3) Na osobitné zásahy do zemskej kôry včítane geologického prieskumu vykonávaného
na tieto účely sa vzťahujú primerane ustanovenia § 11, 16, 17, 18,
19, 23, 29, 32, 33, 36 až 39.
(4) Podzemné priestory, ktoré vzniknú osobitnými zásahmi do zemskej kôry, sa považujú
za banské diela.
§ 34a
Konverzia ložísk ropy, horľavého zemného plynu a soli na podzemné zásobníky plynov
alebo kvapalín, alebo trvalých úložísk oxidu uhličitého
(1) Konverziou ložísk ropy, horľavého zemného plynu, technicky využiteľného prírodného
plynu podľa
§ 3 ods. 1 písm. n) a soli na podzemné zásobníky plynov alebo kvapalín alebo trvalých
úložísk oxidu uhličitého 18a) sa na účely tohto zákona rozumie prechod z dobývania
ložiska ropy, horľavého zemného plynu,
technicky využiteľného prírodného plynu podľa § 3 ods. 1 písm. n) alebo soli na využívanie
prírodných horninových štruktúr a podzemných priestorov, ktoré vznikli dobývaním
alebo ktoré sa nezačali doteraz dobývať alebo sa ich dobývanie
neukončilo, na uskladňovanie plynov a kvapalín alebo trvalých úložísk oxidu uhličitého
a vysporiadanie evidovaných zásob ropy, horľavého zemného
plynu, technicky využiteľného prírodného plynu podľa § 3 ods. 1 písm. n) alebo soli
týchto
ložísk, ktoré neboli vydobyté, najmä z hľadiska ich ďalšieho využitia.
(2) Konverziu ložísk ropy, horľavého zemného plynu, technicky využiteľného prírodného
plynu a soli v prírodných horninových štruktúrach a podzemných
priestoroch, ktoré vznikli dobývaním a ložiská nerastov, ktoré sa doteraz nezačali
dobývať alebo ich dobývanie sa doteraz neukončilo, na ktoré bolo
vydané osvedčenie podľa § 5 ods. 2 a 3, môže podnikateľ vykonať len na základe rozhodnutia
o
povolení osobitného zásahu do zemskej kôry, vydaného obvodným banským úradom. 1c)
(3) Vydaním osvedčenia podľa § 5 ods. 2 sa chránené ložiskové územie alebo dobývací
priestor
považuje za chránené územie na osobitné zásahy do zemskej kôry, ak doteraz nebolo
určené a jeho rozsah bude zabezpečovať dostatočnú ochranu prírodných
horninových štruktúr a podzemných priestorov, ktoré vznikli dobývaním, inak sa primerane
postupuje podľa
§ 17.
(4) Na ložisku, na ktorom bolo vydané osvedčenie o vhodnosti prírodných horninových
štruktúr alebo podzemných priestorov sa môže vykonať likvidácia
hlavných banských diel v rozsahu, ktorý nesťaží alebo neznemožní uskladňovanie plynov
a kvapalín.
(5) Podnikateľ, ktorý má právo na vykonávanie osobitného zásahu do zemskej kôry,
uskladňovanie plynov a kvapalín podľa osobitného predpisu,
16b) môže toto právo zmluvne previesť na iného podnikateľa, ktorý vlastní príslušné
banské oprávnenie
12a) len po kladnom stanovisku Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky. Pri
prevode práva podľa prvej vety sa
postupuje primerane podľa § 27 ods. 7 až 11.
(6) Na konverziu ložísk ropy, horľavého zemného plynu, technicky využiteľného plynu
podľa
§ 3 ods. 1 písm. n) a soli, na podzemné zásobníky plynov alebo kvapalín sa vzťahujú
primerane ustanovenia § 27 ods. 13 až 15 a
§ 27a.
(7) Podnikateľ, ktorý vykonáva konverziu je oslobodený od povinnosti platiť úhradu
podľa
§ 32a ods. 1 a 3 do doby uvedenia podzemného zásobníka plynu alebo kvapaliny do prevádzky.
§ 35
Staré banské diela
(1) Starým banským dielom sa podľa tohto zákona rozumie banské dielo v podzemí, ktoré
je opustené a ktorého pôvodný prevádzkovateľ ani jeho právny
nástupca neexistuje alebo nie je známy.
(2) Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky zabezpečuje zisťovanie
starých banských diel a vedie ich register. Vedením registra môže
poveriť ním riadenú organizáciu.
(3) Kto zistí staré banské dielo alebo jeho účinky na povrch, oznámi to bezodkladne
Slovenskému geologickému úradu a Ministerstvu hospodárstva
Slovenskej republiky.
(4) Zabezpečovanie alebo likvidáciu starých banských diel a ich následkov, ktoré
ohrozujú verejný záujem, zabezpečí v nevyhnutne potrebnom rozsahu
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky. Ministerstvo hospodárstva Slovenskej
republiky vyporiada aj prípadné škody na hmotnom majetku
19) spôsobené pri zabezpečovaní alebo likvidácii starých banských diel.
(5) Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky podrobnejšie upraví všeobecne
záväzným právnym predpisom zisťovanie starých banských diel a
vedenie ich registra.
DEVIATA ČASŤ
BANSKÉ ŠKODY A ICH NÁHRADA
§ 36
Banské škody
(1) Za banské škody sa považujú škody spôsobené na hmotnom majetku vyhľadávaním a
prieskumom ložísk, pokiaľ sa vykonáva banskými dielami, dobývaním
výhradných ložísk, zriaďovaním, zabezpečovaním a likvidáciou banských diel a lomov,
včítane ich zariadenia, odvalovým, výsypkovým a kalovým
hospodárstvom organizácií, úpravou a zušľachťovaním nerastov vykonávaným v súvislosti
s ich dobývaním, ako aj škody spôsobené osobitnými zásahmi do
zemskej kôry.
(2) Za banskú škodu sa považuje aj strata povrchovej a podzemnej vody, podstatné
zníženie výdatnosti ich zdrojov a zhoršenie jej akosti, ku ktorému
došlo v dôsledku činností uvedených v odseku 1.
(3) Za banskú škodu zodpovedá organizácia, ktorej činnosťou bola škoda spôsobená
s výnimkou prípadov uvedených v
§ 37 ods. 7.
§ 37
Náhrada banských škôd
(1) Na vyporiadanie banskej škody sa vzťahujú všeobecné predpisy o náhrade škody,
pokiaľ tento zákon neustanovuje inak.
(2) Organizácia, ktorá spôsobila stratu vody, podstatné zníženie výdatnosti jej zdroja
alebo zhoršenie jej akosti, je povinná zabezpečiť poškodenému
náhradný zdroj alebo dodávku vody, prípadne nahradiť škodu úhradou nákladov spojených
s jej obstaraním, ak ich poškodený účelne a hospodárne vynaložil
sám; inak o náhrade straty podzemnej vody platia osobitné predpisy. 20)
(3) Nahrádzajú sa aj preukázané náklady účelne vynaložené na preventívne zabezpečovacie
opatrenia, ktoré smerujú k odvráteniu alebo zmierneniu
následkov hroziacich vplyvom činností uvedených v § 36. Za preventívne zabezpečovacie
opatrenia sa nepovažujú opatrenia vykonávané na stavbách a zariadeniach podľa podmienok
určených stavebným povolením alebo osobitnými predpismi pre
novozriaďovanú stavbu alebo zariadenie z hľadiska možných vplyvov činností uvedených
v § 36.
(4) V odôvodnených prípadoch, najmä ak treba v predstihu riešiť bezpečnosť a plynulosť
dopravy, preložku verejných dopravných ciest, inžinierskych
sietí, telekomunikačných vedení a zariadení spojov, náhradnú bytovú alebo účelovú
výstavbu, možno vopred poskytnúť plnenie až do výšky predpokladanej
škody s tým, že toto plnenie sa započítava na náhradu škody. Pokiaľ by skutočná výška
škody nedosiahla sumu poskytnutého plnenia, vzniknutý preplatok
sa vracia.
(5) Ak nemožno stavbu uviesť do predošlého stavu preto, že leží na území, na ktoré
bol rozhodnutím vyhlásený zákaz výstavby alebo obmedzenie výstavby,
prípadne na území, kde sa budú aj naďalej prejavovať vplyvy činností uvedených v
§ 36, je
organizácia povinná vykonať dočasné zabezpečenie objektu; súčasne je povinná sa dohodnúť
s vlastníkom objektu, či náhrada škody sa vykoná v peniazoch
alebo dočasným poskytnutím náhradného objektu a o výške náhrady škody. Do náhrady
škody sa zahrnie aj hnuteľný majetok, ktorý sa stáva poskytnutím
náhradného objektu nepoužiteľný. Ak nedôjde k dohode, postupuje sa podľa § 33 ods.
4.
(6) Účastníci sa môžu dohodnúť aj na inom spôsobe náhrady banských škôd, pokiaľ taká
dohoda nebude odporovať ustanoveniam tohto zákona alebo
všeobecným predpisom o náhrade škody.
(7) Organizácia neposkytne náhradu za poškodenie alebo zničenie stavieb a zariadení
postavených v chránenom ložiskovom území alebo v dobývacom
priestore bez stavebného povolenia, prípadne bez dodržania podmienok určených v stavebnom
povolení z hľadiska ochrany proti možným vplyvom činností
uvedených v § 36.
DESIATA ČASŤ
SPOLOČNÉ USTANOVENIA
§ 38
Bezpečnosť prevádzky
Pri banskej činnosti 12) sú organizácie a orgány povinné zaisťovať bezpečnosť prevádzky,
včítane havarijnej prevencie a
plnenie úloh banskej záchrannej služby, bezodkladne odstraňovať nebezpečné stavy
ohrozujúce verejné záujmy, najmä bezpečnosť a ochranu zdravia pri
práci a urobiť včas potrebné preventívne a zabezpečovacie opatrenia. 15)
§ 39
Banskomeračská a geologická dokumentácia
(1) Pri banskej činnosti je organizácia povinná viesť, včas dopĺňať a uchovávať banskomeračskú
a geologickú dokumentáciu. 12)
(2) Organizácie sú oprávnené reprodukovať a rozmnožovať mapy, ktoré potrebujú na
výkon banskej činnosti.
(3) Podrobnosti o banskomeračskej dokumentácii ustanoví všeobecne záväzným právnym
predpisom Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky.
Podrobnosti o geologickej dokumentácii ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky po dohode
s Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky.
§ 40
Banské vody
(1) Banskými vodami sú všetky podzemné, povrchové a zrážkové vody, ktoré vnikli do
hlbinných alebo povrchových banských priestorov bez ohľadu na to,
či sa tak stalo priesakom alebo gravitáciou z nadložia, podložia alebo boku alebo
jednoduchým vtekaním zrážkovej vody, a to až do ich spojenia s inými
stálymi povrchovými alebo podzemnými vodami.
(2) Organizácia je pri banskej činnosti 1) oprávnená
a) bezodplatne užívať banské vody pre vlastnú potrebu,
b) bezodplatne užívať na základe povolenia vodohospodárskeho orgánu banskú vodu ako
náhradný zdroj pre potrebu tých, ktorí boli poškodení stratou vody
vyvolanou činnosťou organizácie,
c) vypúšťať banskú vodu, ktorú nepotrebuje pre vlastnú činnosť, do povrchových, prípadne
do podzemných vôd a odvádzať ju, pokiaľ je to potrebné, aj
cez cudzie pozemky spôsobom a za podmienok určených vodohospodárskym orgánom a orgánom
hygienickej služby.
(3) Pri použití banských vôd podľa odseku 2 písm. a) a
b) je organizácia povinná starať sa o banské vody a hospodárne ich využívať. Použitie
banských vôd na iné účely upravujú osobitné predpisy. 21)
(4) Na vypúšťanie iných vôd do banských vôd treba povolenie vodohospodárskeho orgánu
vydané po dohode s obvodným banským úradom.
JEDENÁSTA ČASŤ
PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 43
Prechodné ustanovenia
(1) Ložiská nevyhradených nerastov, o ktorých sa rozhodlo, že sú vhodné na priemyselné
dobývanie podľa doterajších predpisov, sa považujú odo dňa
nadobudnutia účinnosti tohto zákona za ložiská nevyhradených nerastov, o ktorých
sa rozhodlo, že sú vhodné pre potreby a rozvoj národného hospodárstva
podľa § 7.
(2) Štátne organizácie, ktoré vykonávajú vyhľadávanie a prieskum výhradných ložísk,
ako aj štátne organizácie, ktorým bol určený dobývací priestor, sú
odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona správcami týchto výhradných ložísk podľa
§ 9. V
ostatných prípadoch určí správcu výhradného ložiska príslušný ústredný orgán, a to
najneskôr do 1 roka odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(3) Chránené územia určené na zabezpečenie ochrany výhradných ložísk a osobitných
zásahov do zemskej kôry podľa doterajších predpisov sú odo dňa
nadobudnutia účinnosti tohto zákona chránenými ložiskovými územiami podľa § 16, prípadne
chránenými územiami podľa § 34.
(4) Dobývacie priestory určené podľa doterajších predpisov sa posudzujú ako dobývacie
priestory podľa tohto zákona a ako podklad územnoplánovacej
dokumentácie. V prípadoch, keď sa neurčilo chránené územie, sa dobývací priestor
určený podľa doterajších predpisov považuje tiež za chránené
ložiskové územie podľa tohto zákona. Pokiaľ rozsah doterajšieho chráneného územia
alebo doterajšieho dobývacieho priestoru nezabezpečuje dostatočnú
ochranu ložiska, je správca, prípadne trvalý užívateľ výhradného ložiska povinný
do 1 roka odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona navrhnúť
chránené ložiskové územie.
(5) Zabezpečovanie alebo likvidáciu starých banských diel, ktoré sa začali pred nadobudnutím
účinnosti tohto zákona, dokončí organizácia, ktorá tieto
práce začala, pokiaľ ústredný orgán príslušný podľa § 35 nerozhodne inak.
(6) Ložiská nevyhradených nerastov, o ktorých podľa predpisov platných do 31. decembra
1991 rozhodli príslušné ústredné orgány štátnej správy, že sú
vhodné pre potreby a rozvoj národného hospodárstva, sa dňom 1. januára 2002 považujú
za výhradné ložiská len v rozsahu hraníc určeného dobývacieho
priestoru; ak na ne nebol do 31. decembra 2001 určený dobývací priestor, nepovažujú
sa za výhradné ložiská a od 1. januára 2002 sú ložiskami
nevyhradených nerastov (§ 7); súčasne týmto dňom strácajú platnosť rozhodnutia o
určení
chránených ložiskových území pre tieto ložiská.
§ 43a
Prechodné ustanovenie účinné od 1. júna 2007
Konania začaté pred účinnosťou tohto zákona sa dokončia podľa doterajších predpisov.
§ 43aa
Prechodné ustanovenie účinné od 15. marca 2009
Organizácie, ktorým bolo vydané povolenie na činnosti ustanovené v § 34 ods. 1, a
ktoré do
účinnosti tohto zákona nezačali v rámci povolenia na činnosti ustanovené v § 34 ods.
1
vtláčať plyn do podzemného zásobníka plynov a kvapalín sú povinné v lehote do deviatich
mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona podať návrh na
vydanie osvedčenia podľa § 5 ods. 2.
§ 43ab
Prechodné ustanovenie účinné od 15. júna 2014
Konanie o návrhu na určenie dobývacieho priestoru na dobývanie výhradného ložiska
rádioaktívnych nerastov začaté pred 15. júnom 2014 obvodný banský
úrad preruší až do vykonania miestneho referenda podľa § 28 ods. 3.
§ 43ac
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2015
Proti rozhodnutiu vydanému v konaní o určení dobývacieho priestoru, ktoré nenadobudlo
právoplatnosť pred 1. januárom 2015, možno podať odvolanie podľa
právnej úpravy účinnej po 1. januári 2015.
§ 44
Zrušovacie ustanovenia
Zrušujú sa:
1. zákon č. 41/1957 Zb. o využití nerastného bohatstva (banský zákon),
2. § 4 vládneho nariadenia č. 11/1958 Zb. o organizácii štátnej geologickej služby
v znení vládneho
nariadenia č. 82/1967 Zb., ktorým sa Komisia pre klasifikáciu zásob ložísk nerastných
surovín podriaďuje
vláde,
3. § 12 až 15 vyhlášky Slovenského geologického úradu č. 97/1988 Zb. o správe výhradných
ložísk a
o evidencii a odpisoch ich zásob v znení vyhlášky č. 4/1992 Zb.
§ 45
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júlom 1988.
Zákon č. 498/1991 Zb. nadobudol účinnosť 1. januárom 1992.
Zákon č. 558/2001 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2002.
Zákon č. 203/2004 Z.z. nadobudol účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení
Slovenskej
republiky k Európskej únii.
Zákon č. 587/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2005.
Zákon č. 479/2005 Z.z. nadobudol účinnosť 1. novembrom 2005.
Zákon č. 219/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júnom 2007 s výnimkou čl. I 1. bodu
§ 5 ods. 2 druhej a tretej vety a čl. I 39. bodu
§ 34a, ktoré nadobudli účinnosť 1. októbrom 2007.
Zákon č. 577/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2008.
Zákon č. 73/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 15. marcom 2009.
Zákon č. 114/2010 Z.z. nadobudol účinnosť 1. májom 2010.
Zákon č. 104/2010 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2011.
Zákon č. 258/2011 Z.z. nadobudol účinnosť 3. augustom 2011.
Zákon č. 311/2013 Z.z. nadobudol účinnosť 1. novembrom 2013.
Zákon č. 160/2014 Z.z. nadobudol účinnosť 15. júnom 2014.
Zákon č. 285/2014 Z.z. nadobudol účinnosť 1. novembrom 2014.
Zákony č. 314/2014 Z.z. a č. 374/2014 Z.z. nadobudli
účinnosť 1. januárom 2015.
Zákon č. 205/2023 Z.z. v znení zákona č.
46/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2024 okrem
čl. II bodov 2 až 5 a 7, ktoré nadobudli účinnosť 1. aprílom 2025.
Husák v.r.
Indra v.r.
Štrougal v.r.
Príl.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES z 30. mája 1994 o podmienkach udeľovania
a
používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov (Mimoriadne vydanie
Ú.v. EÚ, kap. 6/zv. 2; Ú.v. ES L 164, 30.6.1994).
2. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/31/ES z 23. apríla 2009 o geologickom
ukladaní oxidu uhličitého a o zmene a doplnení smernice Rady
85/337/EHS, smerníc Európskeho parlamentu a Rady 2000/60/ES, 2001/80/ES, 2004/35/ES,
2006/12/ES,
2008/1/ES a nariadenia (ES) č. 1013/2006 (Ú.v. EÚ L 140, 5.6.2009).
3. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/92/EÚ z 13. decembra 2011 o posudzovaní
vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné
prostredie (kodifikované znenie) (Ú.v. EÚ L 26, 28.1.2012).
1) Zákon Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. o banskej činnosti, výbušninách
a o štátnej banskej
správe v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 499/1991 Zb.
1a) § 4a zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. o banskej činnosti, výbušninách
a o štátnej
banskej správe v znení neskorších predpisov.
1b) § 14 zákona č. 656/2004 Z.z. o energetike a o zmene niektorých zákonov v znení
neskorších
predpisov.
1c) § 41 ods. 2 zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení neskorších
predpisov.
2) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z.z. o katastri nehnuteľností
a o zápise
vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení neskorších
predpisov.
2a) Zákon č. 313/1999 Z.z. o geologických prácach a o štátnej geologickej správe
(geologický zákon).
2b) Napríklad Obchodný zákonník.
2c) Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení neskorších predpisov,
zákon č.
313/1999 Z.z.
3) § 1 vyhlášky Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 333/1996 Z.z.,
ktorou sa
ustanovujú obvody pôsobnosti obvodných banských úradov.
4) § 8 vyhlášky Slovenského geologického úradu č. 97/1988 Zb. o správe výhradných
ložísk a o
evidencii a odpisoch ich zásob v znení vyhlášky č. 4/1992 Zb.
5) Zákon Českej národnej rady č. 62/1988 Zb. o geologických prácach a o Českom geologickom
úrade.
Zákon Slovenskej národnej rady č. 52/1988 Zb. o geologických prácach a o Slovenskom
geologickom úrade.
6) § 16 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný
zákon).
7) § 20 až 23 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
7a) § 20 zákona č. 200/2022 Z.z. o územnom plánovaní.
7aa) § 29 ods. 12 a
§ 37 ods. 1 zákona č. 24/2006 Z.z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a
o zmene a
doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 314/2014 Z.z.
7b) § 21 zákona č. 200/2022 Z.z.
7c) § 32 písm. c) zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
8) § 8 až 13 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
9) § 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z.z. v znení neskorších
predpisov.
10) § 117 až 121 zákona č. 50/1976 Zb.
10a) § 140b zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č.
479/2005 Z.z.
10b) § 140a ods. 1 písm. a) zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č.
479/2005 Z.z.
11) Napríklad zákon č. 138/1973 Zb. o vodách (vodný zákon) v znení neskorších predpisov,
zákon č.
61/1977 Zb. o lesoch v znení neskorších predpisov, zákon Slovenskej národnej rady
č.
27/1987 Zb. o štátnej pamiatkovej starostlivosti, zákon Slovenskej národnej rady
č.
369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov, zákon Slovenskej národnej
rady č.
307/1992 Zb. o ochrane poľnohospodárskeho pôdneho fondu v znení neskorších predpisov,
zákon Národnej
rady Slovenskej republiky č. 277/1994 Z.z. o zdravotnej starostlivosti v znení neskorších
predpisov,
zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 287/1994 Z.z. o ochrane prírody a krajiny
v znení
neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z.z. o
dráhach a o zmene
zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších
predpisov v
znení neskorších predpisov, zákon č. 195/2000 Z.z. o telekomunikáciách v znení zákona
č.
308/2000 Z.z., vyhláška Ministerstva dopravy a Ústredného banského úradu č.
28/1967 Zb., ktorou sa ustanovujú pravidlá pre styk dráh s banskou činnosťou.
12) Zákon ČNR č. 61/1988 Zb.
Zákon SNR č. 51/1988 Zb.
12a) § 4a zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení neskorších predpisov.
12aa) Zákon č. 24/2006 Z.z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene
a doplnení niektorých
zákonov.
12aaa) § 24a zákona č. 569/2007 Z.z. v znení zákona č.
160/2014 Z.z.
12b) § 10 ods. 1 zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení zákona č.
533/2004 Z.z.
13) § 32 zákona č. 50/1976 Zb.
13a) § 10 ods. 3 zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb.
13b) Zákon č. 152/1998 Z.z. o sťažnostiach.
13ba) § 29 ods. 12, § 37 ods. 1 a
§ 19 ods. 1 zákona č. 24/2006 Z.z.
13bb) § 19 ods. 1 zákona č. 24/2006 Z.z.
§ 28 ods. 4 zákona č. 543/2002 Z.z.
13bc) § 3 písm. f) zákona č. 24/2006 Z.z.
13bd) § 29 ods. 1 písm. b) zákona č. 24/2006 Z.z.
13be) § 22 ods. 1 zákona č. 24/2006 Z.z.
13bf) § 3 písm. k) zákona č. 24/2006 Z.z.
13c) § 24 až 27 zákona č. 24/2006 Z.z. v znení neskorších predpisov.
14) § 58 vyhlášky Federálneho ministerstva pre technický a investičný rozvoj č. 85/1976
Zb. o
podrobnejšej úprave územného konania a stavebnom poriadku v znení vyhlášky č. 155/1980
Zb.
14a) Zákon č. 241/2001 Z.z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
15) § 6 zákona ČNR č. 61/1988 Zb.
§ 6 zákona SNR č. 51/1988 Zb.
15a) Napríklad zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej
rady č.
372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších
predpisov,
zákon č. 543/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
15b) § 6 zákona č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí.
15c) § 26 až 28 zákona č. 364/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
15d) § 5 a príloha č. 3 zákona č. 245/2003 Z.z.
o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene
a doplnení niektorých zákonov.
16) § 108 až 116 zákona č. 50/1976 Zb.
16a) Napríklad § 7 a
8 zákona Slovenskej národnej rady č. 307/1992 Zb. v znení neskorších predpisov,
§ 4 a 8 zákona č. 61/1977 Zb. v znení neskorších
predpisov.
16b) § 11 zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení neskorších predpisov.
16c) Zákon č. 231/1999 Z.z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov.
16d) § 5 a
6 zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení neskorších predpisov.
16da) Zákon č. 374/2014 Z.z. o pohľadávkach štátu a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
16e) Napríklad zákon č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon Slovenskej
národnej rady č.
51/1988 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon č.
115/1998 Z.z. o múzeách a galériách a o ochrane predmetov múzejnej hodnoty a galérijnej
hodnoty v
znení neskorších predpisov, zákon č. 313/1999 Z.z. v znení neskorších predpisov,
zákon č.
364/2004 Z.z., vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č.
419/2001 Z.z., ktorou sa upravuje kategorizácia ubytovacích zariadení a klasifikačné
znaky na ich
zaraďovanie do tried.
16f) § 9 zákona č. 543/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
16g) Zákon č. 220/2004 Z.z. o ochrane a využívaní poľnohospodárskej pôdy a o zmene
zákona č.
245/2003 Z.z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia
a o zmene a
doplnení niektorých zákonov.
Zákon č. 326/2005 Z.z. o lesoch.
16h) Zákon č. 49/2002 Z.z. o ochrane pamiatkového fondu v znení zákona č.
479/2005 Z.z.
16i) Napríklad zákon č. 543/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č.
50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon Slovenskej národnej rady č.
51/1988 Zb. v znení neskorších predpisov.
16j) § 33 až 35 zákona č. 569/2007 Z.z. o geologických prácach (geologický zákon).
16k) § 17 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1995 Z.z. o niektorých
opatreniach na usporiadanie vlastníctva k pozemkom v znení zákona č. 419/2002 Z.z.
16l) § 34 ods. 14 zákona Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách,
usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových
spoločenstvách.
§ 2 písm. q) zákona č. 326/2005 Z.z.
16m) § 6 a 10 zákona č. 575/2001 Z.z. o
organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších
predpisov.
17) § 87 zákona č. 50/1976 Zb.
18) Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Českej socialistickej republiky č. 59/1972
Zb. o ochrane zdravia
pred ionizujúcim žiarením.
Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej socialistickej republiky č. 65/1972
Zb. o ochrane zdravia
pred ionizujúcim žiarením.
Vyhláška Československej komisie pre atómovú energiu č. 67/1987 Zb. o zaistení jadrovej
bezpečnosti pri
zaobchádzaní s rádioaktívnymi odpadmi.
18a) Zákon č. 258/2011 Z.z. o trvalom ukladaní oxidu uhličitého do geologického prostredia
a o zmene a
doplnení niektorých zákonov.
19) Hospodársky zákonník č. 109/1964 Zb. v znení neskorších predpisov.
Občiansky zákonník č. 40/1964 Zb. v znení neskorších predpisov (úplné znenie č.
70/1983 Zb.).
Vládne nariadenie č. 46/1967 Zb. o vyporiadaní škôd spôsobených prevádzkovou hospodárskou
činnosťou
socialistických organizácií na hmotnom majetku iných socialistických organizácií
a o náhradách v investičnej výstavbe.
20) § 29 zákona č. 138/1973 Zb. o vodách (vodný zákon).
21) § 7 zákona č. 138/1973 Zb.
22) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok).