44/1988 Zb.
ZÁKON
z 19. apríla 1988
o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský zákon)
Zmena: 498/1991 Zb.
Zmena: 558/2001 Z.z.
Zmena: 203/2004 Z.z.
Zmena: 587/2004 Z.z.
Zmena: 479/2005 Z.z.
Zmena: 219/2007 Z.z.
Zmena: 219/2007 Z.z.
Zmena: 577/2007 Z.z.
Zmena: 73/2009 Z.z.
Zmena: 114/2010 Z.z.
Zmena: 104/2010 Z.z.
Zmena: 258/2011 Z.z.
Zmena: 311/2013 Z.z.
Zmena: 160/2014 Z.z.
Zmena: 285/2014 Z.z.
Zmena: 314/2014 Z.z., 374/2014 Z.z.
Zmena: 205/2023 Z.z.
Zmena: 25/2025 Z.z.
Zmena: 26/2025 Z.z.
Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky sa uznieslo na
tomto zákone:
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
Úvodné ustanovenia
Účelom tohto zákona je ustanoviť zásady ochrany a racionálneho využívania
nerastného bohatstva, najmä pri geologickom prieskume, otvárke, príprave a dobývaní
ložísk nerastov, úprave a zušľachťovaní nerastov vykonávanom v súvislosti s ich dobývaním,
ako aj bezpečnosti prevádzky a ochrany životného prostredia pri týchto činnostiach.
§ 2
Nerasty
(1) Za nerasty sa podľa tohto zákona považujú tuhé, kvapalné a plynné časti
zemskej kôry.
(2) Za nerasty sa podľa tohto zákona nepovažujú
a) vody s výnimkou mineralizovaných
vôd, z ktorých sa môžu priemyselne získavať vyhradené nerasty,
b) prírodné liečivé vody a prírodné stolové minerálne vody, aj keď sa z nich môžu
priemyselne získavať vyhradené nerasty, ďalej liečivé bahná a ostatné produkty prírodných
liečivých zdrojov,
c) rašelina,
d) bahno, piesok, štrk a okruhliaky v korytách vodných tokov, pokiaľ neobsahujú vyhradené
nerasty v dobývateľnom množstve,
e) kultúrna vrstva pôdy, ktorá je vegetačným prostredím rastlinstva.
§ 3
Rozdelenie nerastov na vyhradené a nevyhradené
(1) Vyhradené nerasty sú
a) rádioaktívne nerasty,
b) všetky druhy uhlia, ropy a horľavého zemného plynu a bituminózne horniny vhodné
na energetické využitie,
c) nerasty, z ktorých možno priemyselne vyrábať kovy,
d) magnezit,
e) nerasty, z ktorých možno priemyselne vyrábať fosfor, síru a fluór alebo ich zlúčeniny,
f) kamenná soľ, draselné, bórové, brómové a jódové soli,
g) grafit, baryt, azbest, sľuda, mastenec, diatomit, sklársky a zlievarenský piesok,
minerálne farbivá, bentonit,
h) nerasty, z ktorých možno priemyselne vyrábať prvky vzácnych zemín a prvky s vlastnosťami
polovodičov,
i) granit, granodiorit, diorit, gabro, diabas, hadec, dolomit a vápenec, pokiaľ sú
blokovo dobývateľné a leštiteľné, a travertín,
j) technicky použiteľné kryštály nerastov a drahé kamene,
k) halloyzit, kaolín, keramické a žiaruvzdorné íly a ílovce, sadrovec, anhydrit,
živce, perlit a zeolit,
l) kremeň, kremenec, vápenec, dolomit, slieň, čadič, znelec, trachyt, pokiaľ sú tieto
nerasty vhodné na chemickotechnologické spracovanie alebo spracovanie tavením,
m) mineralizované vody, z ktorých sa môžu priemyselne získavať vyhradené nerasty,
n) technicky využiteľné prírodné plyny, pokiaľ nepatria medzi plyny uvedené pod písmenom
b).
(2) Ostatné nerasty sú nevyhradené nerasty.
(3) Pri pochybnostiach, či niektorý nerast je vyhradeným alebo nevyhradeným
nerastom, rozhodne Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky.
§ 4
Ložisko nerastov
Ložiskom nerastov podľa tohto zákona (ďalej len "ložisko") je prírodné nahromadenie
nerastov, ako aj základka v hlbinnej bani, opustený odval, výsypka alebo odkalisko,
ktoré vznikli banskou činnosťou 1) a obsahujú nerasty.
§ 5
Nerastné bohatstvo
(1) Nerastné bohatstvo podľa tohto zákona tvoria ložiská vyhradených nerastov
(ďalej len "výhradné ložiská").
(2) Za nerastné bohatstvo sa podľa tohto zákona považujú aj prírodné horninové
štruktúry a podzemné priestory, ktoré vznikli dobývaním ložísk ropy, horľavého zemného
plynu alebo soli [§ 3 ods. 1 písm. b) a f)], ak sú vhodné na uskladňovanie plynov
alebo kvapalín a prírodné horninové štruktúry vhodné na využívanie geotermálnej energie.
Vhodnosť prírodných horninových štruktúr a podzemných priestorov, ktoré vznikli dobývaním
ložísk ropy, horľavého zemného plynu, technicky využiteľného prírodného plynu podľa
§ 3 ods. 1 písm. n) alebo soli na uskladňovanie plynov a kvapalín alebo ložísk týchto
nerastov, ktoré sa doteraz nezačali dobývať alebo ich dobývanie sa neukončilo, alebo
na trvalé ukladanie oxidu uhličitého do geologického prostredia posudzuje 18a) Ministerstvo
hospodárstva Slovenskej republiky a vydá o tom osvedčenie. Ministerstvo hospodárstva
Slovenskej republiky koná z vlastného podnetu, na podnet obvodného banského úradu,
alebo na základe návrhu podnikateľa, ktorý má záujem využívať prírodné horninové
štruktúry alebo podzemné priestory, ktoré vznikli dobývaním, na uskladňovanie plynov
alebo kvapalín alebo ložiska nerastov, ktoré sa doteraz nezačali dobývať alebo ich
dobývanie sa doteraz neukončilo a má príslušné banské oprávnenie. 1a)
(3) Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky môže v osvedčení podľa
odseku 2 určiť aj minimálnu výšku zásob plynu, ktoré musia byť k dispozícii na účely
predchádzania stavu núdze alebo riešenia stavu núdze v plynárenstve. 1b)
(4) Ak Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky koná z vlastného podnetu
alebo na podnet obvodného banského úradu, v osvedčení podľa odseku 2 môže v spolupráci
s Hlavným banským úradom určiť aj podnikateľa, ktorý má príslušné banské oprávnenie
1a) a ktorému obvodný banský úrad 1c) následne povolí banskú činnosť podľa § 34 ods.
1 písm. a).
(5) Nerastné bohatstvo je vo vlastníctve Slovenskej republiky.
(6) Podrobnosti o vydaní osvedčenia o vhodnosti prírodných horninových štruktúr
a podzemných priestorov, ktoré vznikli dobývaním ložísk ropy, horľavého zemného plynu,
technicky využiteľného prírodného plynu podľa § 3 ods. 1 písm. n) alebo soli na uskladňovanie
plynov a kvapalín, ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením.
§ 6
Výhradné ložisko
(1) Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky vydá osvedčenie
o výhradnom ložisku po posúdení a schválení záverečnej správy, ktorá musí obsahovať
výpočet zásob výhradného ložiska.
(2) Osvedčenie o výhradnom ložisku zašle Ministerstvo životného prostredia
Slovenskej republiky obvodnému banskému úradu, obci, správe katastra 2) a právnickej
osobe alebo fyzickej osobe, ktorej Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky
určilo prieskumné územie na geologický prieskum výhradného ložiska (ďalej len "prieskumné
územie"). 2a)
Nadpis zrušený od 1.1.1992
§ 10
Povinnosti organizácie pri využívaní výhradného ložiska
(1) Organizácia je povinná
a) navrhnúť určenie, zmenu, prípadne zrušenie
chráneného ložiskového územia,
b) viesť banskomeračskú a geologickú dokumentáciu,
c) evidovať stav zásob výhradného ložiska a jeho zmeny,
d) riešiť včas strety záujmov pri určení dobývacieho priestoru a pri plánovanej otvárke,
príprave a dobývaní výhradného ložiska, predovšetkým s cieľom obmedziť nepriaznivé
vplyvy na životné prostredie,
e) navrhnúť určenie, zmenu, prípadne zrušenie dobývacieho priestoru,
f) evidovať výrubnosť a znečistenie pri dobývaní výhradného ložiska a dosahované
výsledky pri úprave a zušľachťovaní nerastov vykonávanom v súvislosti s ich dobývaním,
g) starať sa o ochranu výhradného ložiska,
h) plniť ďalšie povinnosti ustanovené týmto zákonom a inými všeobecne záväznými právnymi
predpismi.
(2) Ak sa výhradné ložisko po ukončení geologického prieskumu nebude dobývať,
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky určí organizáciu, ktorá bude
výhradné ložisko evidovať a ktorá zabezpečí jeho ochranu (§ 17 ods. 2).
(3) zrušený od 1.1.1992.
TRETIA ČASŤ
LOŽISKOVÝ PRIESKUM A HOSPODÁRENIE SO ZÁSOBAMI VÝHRADNÝCH LOŽÍSK
§ 11
Geologický prieskum výhradných ložísk
(1) Pri geologickom prieskume výhradných ložísk sú organizácie povinné
z hľadiska ochrany a racionálneho využitia nerastného bohatstva
a) overovať výhradné
ložisko tak, aby sa zistili a vyhodnotili všetky využiteľné nerasty ložiska a ich
úžitkové zložky,
b) overovať vývoj a úložné pomery výhradného ložiska tak, aby sa výstavba baní a
lomov, otvárka, príprava a dobývanie výhradného ložiska mohli projektovať a uskutočňovať
podľa zásad banskej technológie a aby sa zabezpečilo racionálne využitie zásob výhradného
ložiska,
c) používať také metódy a postupy, aby nedošlo k znemožneniu alebo sťaženiu využitia
výhradného ložiska alebo jeho časti a k neodôvodneným stratám zásob výhradného ložiska,
d) zistiť skutočnosti potrebné na posúdenie možných vplyvov využívania výhradného
ložiska na iné ložiská, vody a iné prírodné zdroje, na životné prostredie a na ďalšie
dôležité verejné záujmy,
e) pri prerušení geologického prieskumu vykonať opatrenia, aby sa nezmarili banské
diela a nesťažilo vykonávanie ďalšieho prieskumu a využitie výhradného ložiska.
(2) Organizácia má právo nakladať s nerastmi získanými pri geologickom prieskume
výhradného ložiska v rozsahu a za podmienok určených v rozhodnutí o určení prieskumného
územia. 2a)
(3) Vykonávanie geologických prác upravujú osobitné predpisy. 2a)
(4) Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky podrobnejšie ustanoví
všeobecne záväzným právnym predpisom postup pri geologickom prieskume výhradných
ložísk z hľadiska ochrany a racionálneho využitia nerastného bohatstva.
§ 13
Zásoby výhradného ložiska a podmienky ich využiteľnosti
(1) Zásoby výhradného ložiska sú zistené a overené množstvá vyhradených nerastov
ložiska alebo jeho časti bez ohľadu na straty pri jeho dobývaní.
(2) Podmienky využiteľnosti zásob výhradných ložísk sú súborom geologických,
banskotechnických a ekonomických ukazovateľov, podľa ktorých sa posudzuje vhodnosť
zásob výhradných ložísk na využitie. Podmienky využiteľnosti zásob výhradných ložísk
sú podkladom na vyhodnotenie a výpočet zásob výhradného ložiska.
(3) Podmienky využiteľnosti zásob výhradného ložiska v období prieskumu a
dobývania určuje organizácia.
§ 14
Klasifikácia zásob výhradných ložísk, posudzovanie a schvaľovanie výpočtu
zásob výhradných ložísk
(1) Výsledky geologického prieskumu výhradného ložiska sa vyhodnocujú. Súčasťou
vyhodnotenia je výpočet zásob, ktorý zabezpečuje organizácia.
(2) Zásoby výhradného ložiska sa vo výpočtoch zásob klasifikujú
a) podľa
stupňa preskúmanosti výhradného ložiska a znalosti jeho úložných pomerov alebo jeho
časti, akosti a technologických vlastností nerastov a banskotechnických podmienok
na kategórie,
b) podľa podmienok využiteľnosti na bilančné zásoby (využiteľné v súčasnosti) a nebilančné
zásoby (v súčasnosti nevyužiteľné, ale podľa predpokladu využiteľné v budúcnosti),
c) podľa prípustnosti ich vydobytia na voľné a viazané zásoby.
(3) Výpočet zásob výhradného ložiska posudzuje a schvaľuje Ministerstvo životného
prostredia Slovenskej republiky bez ohľadu na zdroj financovania.
(4) Klasifikáciu a výpočet zásob výhradných ložísk podrobnejšie ustanoví
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky všeobecne záväzným právnym
predpisom.
§ 14a
Odpis zásob výhradných ložísk
(1) Odpisom zásob výhradného ložiska sa rozumie ich vyňatie z evidencie zásob
alebo ich prevod z bilančných zásob do nebilančných zásob.
(2) Zásoby výhradného ložiska možno odpísať
a) z dôvodov osobitne zložitých banskotechnických, bezpečnostných alebo
geologických pomerov súvisiacich s prírodnými podmienkami alebo vzniknutých nepredvídanými
udalosťami alebo
b) vtedy, ak nevyhovujú podmienkam využiteľnosti zásob výhradného ložiska
(§ 13 ods. 2), alebo
c) vtedy, ak ide o zásoby, ktorých dobývanie by ohrozilo dôležité verejné
záujmy, najmä ochranu životného prostredia, a význam ochrany prevyšuje záujem na
vydobytí týchto zásob význam ochrany prevyšujúcej záujem na vydobytí týchto zásob
preukáže príslušné ministerstvo obvodnému banskému úradu prostredníctvom Ministerstva
hospodárstva Slovenskej republiky. Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
túto skutočnosť potvrdí záväzným stanoviskom po jeho posúdení najmä z hľadiska uskutočňovania
surovinovej politiky.
(3) Návrh na odpis zásob výhradného ložiska vypracuje organizácia, ktorá
má určený dobývací priestor, alebo organizácia, ktorá výhradné ložisko eviduje (§
10 ods. 2), len čo zistí, že zásoby nie je možné alebo účelné vydobyť z dôvodov uvedených
v odseku 2.
(4) Návrh na odpis zásob výhradného ložiska obsahuje
a) názov a sídlo organizácie,
ak ide o právnickú osobu, meno, priezvisko, trvalý pobyt, ak ide o fyzickú osobu,
názov dobývacieho priestoru alebo chráneného ložiskového územia,
b) druh nerastu, množstvo zásob navrhnutých na odpis podľa blokov zásob, ich klasifikáciu,
kvalitatívnu charakteristiku a návrh na vyňatie z evidencie zásob alebo návrh na
ich prevod z bilančných zásob do nebilančných zásob,
c) dôvody, pre ktoré sa zásoby navrhujú na odpis,
d) mapy a rezy s prehľadne vyznačenými časťami ložiska, v ktorých sa navrhujú zásoby
na odpis,
e) ďalšie grafické a písomné doklady o ložisku a zásobách navrhnutých na odpis potrebné
na odôvodnenie návrhu,
f) stanovisko Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky.
(5) Návrh na odpis zásob výhradného ložiska predkladá organizácia na odsúhlasenie
obvodnému banskému úradu, do ktorého obvodu pôsobnosti výhradné ložisko patrí. 3)
Obvodný banský úrad posúdi návrh na odpis z hľadiska jeho obsahu a dôvodov odpisu
podľa odsekov 2 a 4; ak návrh na odpis zásob nespĺňa dôvody odpisu a neobsahuje požadované
náležitosti, obvodný banský úrad návrh na odpis zásob zamietne.
(6) Odsúhlasený odpis zásob výhradného ložiska zasiela organizácia Ministerstvu
životného prostredia Slovenskej republiky na jeho zápis do súhrnnej evidencie zásob
výhradných ložísk (§ 29 ods. 4).
(7) Odsúhlasený odpis zásob výhradného ložiska je súčasťou banskomeračskej
a geologickej dokumentácie a evidencie zásob v organizácii. 4)
ŠTVRTÁ ČASŤ
OCHRANA NERASTNÉHO BOHATSTVA
§ 15
Zabezpečenie ochrany nerastného bohatstva pri územnoplánovacej činnosti
(1) Na včasné zabezpečenie ochrany nerastného bohatstva sú orgány územného
plánovania 6) a spracovatelia územnoplánovacej dokumentácie povinní pri územnoplánovacej
činnosti vychádzať z podkladov o zistených a predpokladaných výhradných ložiskách
poskytovaných im ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky; pri tom
postupujú podľa osobitných predpisov 5) a sú povinní navrhovať riešenie, ktoré je
z hľadiska ochrany a využitia nerastného bohatstva a ďalších verejných záujmov najvýhodnejšie.
(2) Koncepciu územného rozvoja Slovenska prerokuje jej obstarávateľ s Hlavným
banským úradom. Koncepcie územného rozvoja regiónov,7a) územné plány mikroregiónov,7b)
územné plány obcí a územné plány zón, ak riešia ochranu a využitie nerastného bohatstva,
prerokujú ich obstarávatelia s obvodným banským úradom. 7)
(3) Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky sa vyjadruje pri
prerokúvaní územnoplánovacej dokumentácie z hľadiska ochrany a využitia nerastného
bohatstva. 7)
§ 16
Chránené ložiskové územie
(1) Ochrana výhradného ložiska proti znemožneniu alebo sťaženiu jeho dobývania
sa zabezpečuje určením chráneného ložiskového územia.
(2) Chránené ložiskové územie zahŕňa územie, na ktorom by stavby a zariadenia,
ktoré nesúvisia s dobývaním výhradného ložiska, mohli znemožniť alebo sťažiť dobývanie
výhradného ložiska.
(3) Pre ložisko vyhradeného nerastu sa určí chránené ložiskové územie v období
geologického prieskumu po vydaní osvedčenia o výhradnom ložisku (§ 6).
(4) zrušený od 1.1.1992
(5) zrušený od 1.1.1992
(6) zrušený od 1.1.1992.
§ 17
Určenie, zmeny a zrušenie chráneného ložiskového územia
(1) Chránené ložiskové územie a jeho zmeny určuje obvodný banský úrad rozhodnutím
po vyjadrení príslušného orgánu ochrany prírody 7a) a na základe záväzného stanoviska
stavebného úradu. 7b)
(2) Konanie o určenie chráneného ložiskového územia a konanie o zmenu chráneného
ložiskového územia sa začína na návrh organizácie, orgánu štátnej správy alebo obce.
Obec, ktorá podá návrh na zmenu chráneného ložiskového územia, v odôvodnení uvedie,
že doterajší rozsah chráneného ložiskového územia bráni v ďalšom rozvoji obce. K
návrhu musí organizácia priložiť osvedčenie o výhradnom ložisku a návrh hraníc chráneného
ložiskového územia alebo návrh na zmenu hraníc chráneného ložiskového územia.
(3) Účastníkom konania o určenie chráneného ložiskového územia je navrhovateľ,
obec, v ktorej území sa chránené ložiskové územie má nachádzať, a obec, ktorej územia
sa chránené ložiskové územie má dotýkať. Začatie konania oznámi obvodný banský úrad
dotknutým orgánom štátnej správy a obci, ktorá je účastníkom konania. Obvodný banský
úrad nariadi ústne pojednávanie spojené podľa potreby s miestnou ohliadkou a súčasne
upozorní, že stanoviská dotknutých orgánov štátnej správy k návrhu na určenie chráneného
ložiskového územia a pripomienky a návrhy účastníka sa môžu uplatniť najneskôr pri
ústnom pojednávaní, inak obvodný banský úrad nemusí na ne prihliadať. Ak niektorý
z dotknutých orgánov štátnej správy potrebuje na zaujatie stanoviska dlhší čas, obvodný
banský úrad na jeho žiadosť určenú lehotu pred jej uplynutím primerane predĺži.
(4) V konaní o určenie chráneného ložiskového územia obvodný banský úrad
posúdi návrh a podklady z hľadiska požiadaviek na ochranu výhradného ložiska, posúdi
pripomienky a návrhy účastníka a predložené stanoviská dotknutých orgánov štátnej
správy.
(5) Rozhodnutie o určení chráneného ložiskového územia je rozhodnutím o chránenom
území. 7c) Hranice chráneného ložiskového územia sa vyznačia v územnoplánovacej dokumentácii
8) a v katastri nehnuteľností. 9)
(6) Obvodný banský úrad zruší chránené ložiskové územie, ak pominuli dôvody
ochrany výhradného ložiska.
(7) Odseky 2 až 5 sa vzťahujú primerane aj na zmenu a zrušenie chráneného
ložiskového územia.
(8) Podrobnosti o určení, zmene a zrušení chráneného ložiskového územia a
jeho evidencii ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo
hospodárstva Slovenskej republiky.
§ 18
Obmedzenie niektorých činností v chránenom ložiskovom území
(1) V záujme ochrany nerastného bohatstva sa nesmú v chránenom ložiskovom
území zriaďovať stavby a zariadenia, ktoré nesúvisia s dobývaním výhradného ložiska,
pokiaľ sa na to nedalo záväzné stanovisko podľa tohto zákona.
(2) Ak je nevyhnutné vo verejnom záujme umiestniť stavbu alebo zariadenie
nesúvisiace s dobývaním výhradného ložiska v chránenom ložiskovom území, treba dbať
na to, aby sa čo najmenej narušilo využitie nerastného bohatstva. Znemožniť alebo
sťažiť dobývanie výhradných ložísk nerastov uvedených v § 3 ods. 1 písm. a) až d)
možno len v osobitne odôvodnených prípadoch, ak ide o mimoriadne dôležitú stavbu
alebo zariadenie alebo ak sa stavbou alebo zariadením sťaží alebo znemožní dobývanie
len malého množstva zásob výhradného ložiska.
ŠIESTA ČASŤ
VÝSTAVBA, REKONŠTRUKCIA A LIKVIDÁCIA BANÍ A LOMOV
§ 23
Projektovanie, výstavba, rekonštrukcia a likvidácia baní a lomov
(1) Na projektovanie, výstavbu, prípadne rekonštrukciu baní a lomov včítane
výsypiek, odvalov a odkalísk sa vzťahujú všeobecné predpisy o výstavbe, pokiaľ tento
zákon neustanovuje inak.
(2) Dokumentácia stavieb uvedených v odseku 1 musí okrem náležitostí ustanovených
všeobecnými predpismi zabezpečovať
a) racionálne využívanie výhradných ložísk,
b) optimálne rozmiestnenie povrchových a podzemných zariadení, stavieb
a banských diel a použitie najvhodnejších dobývacích metód,
c) ukladanie a uchovávanie vydobytých a dočasne nevyužívaných nerastov
a ukladanie odpadov (výsypky, odvaly a odkaliská alebo iné úložiská hmôt),
d) ochranu pred zničením alebo znehodnotením zásob susedných výhradných
ložísk,
e) bezpečnosť prevádzky a bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, zabezpečenie
banských diel, vetranie, čerpanie a odvádzanie banských vôd, ochranu proti výbuchom,
prievalom, požiarom a otrasom, ako aj proti prietržiam hornín, uhlia a plynov,
f) obmedzenie nepriaznivých vplyvov na životné prostredie,
g) riešenie vzťahov k iným národohospodárskym odvetviam a verejným záujmom
chráneným osobitnými predpismi, 11) a to nielen z hľadiska priamych následkov pripravovanej
investičnej výstavby, ale aj z hľadiska následkov spojených s dobývaním výhradného
ložiska s uvedením objektov a zariadení, za ktoré bude treba plánovať náhradu,
h) spresňovanie zásob výhradného ložiska potrebným prieskumom.
(3) Banské diela a banské stavby pod povrchom vrátane stavieb na povrchu
bezprostredne slúžiacich ich prevádzke, a to ťažné veže, jamové budovy, strojovne
ťažných strojov a ventilátorovne povoľuje obvodný banský úrad.
(4) Obvodný banský úrad povoľuje aj banské stavby slúžiace otvárke, príprave
alebo dobývaniu a úprave nerastov v súvislosti s dobývaním v lomoch a skrývkach na
území vystavenom priamym účinkom ťažby v hraniciach dobývacieho priestoru, ak sa
nevykonala rekultivácia pozemku podľa rekultivačného plánu.
(5) Banské diela a stavby uvedené v odsekoch 3 a 4, ich zmeny a likvidáciu
povoľuje obvodný banský úrad najmä v rámci povoľovania otvárky, prípravy a dobývania
výhradného ložiska 12) a povoľovania zabezpečenia alebo likvidácie hlavných banských
diel a lomov.
(6) Povoľovanie stavieb skladov výbušnín a ich užívanie upravujú osobitné
predpisy. 12)
SIEDMA ČASŤ
DOBÝVANIE VÝHRADNÝCH LOŽÍSK
§ 24
Oprávnenie na dobývanie výhradného ložiska
(1) Právo na dobývanie výhradného ložiska a na nakladanie s vydobytým nerastom
má organizácia, ktorá má banské oprávnenie 12a) a ktorej sa určí dobývací priestor.
(2) Prednostné právo na určenie dobývacieho priestoru má organizácia, ktorá
má určené prieskumné územie 2a) a prieskum vykonávala na vlastné náklady. Prednostné
právo možno uplatniť podaním návrhu na určenie dobývacieho priestoru najneskôr do
jedného roka po posúdení a schválení záverečnej správy obsahujúcej výpočet zásob
v období ložiskového, geologického prieskumu Ministerstvom životného prostredia Slovenskej
republiky podľa § 14 ods. 3. Počas platnosti rozhodnutia o určení prieskumného územia
nie je možné v jeho hraniciach určiť dobývací priestor inej organizácii na ten istý
druh nerastu, na ktorý je určené prieskumné územie, okrem organizácie uplatňujúcej
prednostné právo na určenie dobývacieho priestoru v lehote uvedenej v predchádzajúcej
vete. Lehota podľa druhej vety neplynie od podania návrhu na vyhlásenie miestneho
referenda podľa § 28 ods. 3 až do vyhlásenia jeho výsledkov.
(3) Ak organizácia, ktorá má prednostné právo na určenie dobývacieho priestoru,
podala návrh na určenie dobývacieho priestoru v lehote podľa odseku 2, obvodný banský
úrad uskutoční konanie o určenie dobývacieho priestoru na jej návrh. Konanie k návrhom
iných organizácií na určenie dobývacieho priestoru pre to isté ložisko podaným v
lehote podľa odseku 2 obvodný banský úrad preruší.
(4) Ak organizácia podľa odseku 2 prednostné právo na určenie dobývacieho
priestoru v určenej lehote neuplatnila a návrh na určenie dobývacieho priestoru podala
iná organizácia alebo viac iných organizácií v lehote podľa odseku 2 alebo po uplynutí
tejto lehoty, obvodný banský úrad uskutoční výberové konanie. Oznámenie o začatí
výberového konania a základné údaje o výhradnom ložisku obvodný banský úrad uverejní
v Obchodnom vestníku najneskôr 90 dní pred dátumom ukončenia prijímania návrhov na
určenie dobývacieho priestoru. Ak sa vyhlasuje výberové konanie na výhradné ložisko,
kde sú zistené vyhradené nerasty uvedené v § 3 ods. 1 písm. b), zasiela obvodný banský
úrad oznámenie o začatí výberového konania a základné údaje o výhradnom ložisku aj
Úradu pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev na uverejnenie v
Úradnom vestníku Európskej únie; výberové konanie sa neskončí pred uplynutím lehoty
90 dní od uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Počas výberového konania
obvodný banský úrad konanie o určenie dobývacieho priestoru k podaným návrhom preruší.
(5) Základné údaje, ktoré obvodný banský úrad v rámci oznámenia o začatí
výberového konania uverejňuje v Úradnom vestníku Európskej únie a v Obchodnom vestníku
podľa predchádzajúceho odseku, sú:
a) druh povolenia,
b) adresa, na ktorú treba zaslať návrhy a dátum ukončenia prijímania návrhov,
c) podmienky účasti vo výberovom konaní,
d) údaje o výhradnom ložisku, najmä druh nerastu, lokalizácia ložiska,
údaje o zásobách nerastu,
e) podmienky na získanie kópií dokumentácie o určení chráneného ložiskového
územia,
f) kritériá hodnotenia návrhov,
g) poučenie o predkladaní návrhov,
h) predpokladaný termín udelenia povolenia,
i) údaje uvedené v odseku 6 písm. d).
(6) Okrem údajov uvedených v odseku 5 účastník výberového konania dokladá
a) banské oprávnenie organizácie, ktorá sa o dobývací priestor uchádza,
b) navrhovaný spôsob nakladania s odpadmi,
c) správu o doterajšom výkone banskej činnosti,
d) dokumentáciu o splnení požiadaviek na obsah návrhu účastníka výberového
konania:
1. navrhovaný spôsob dobývania, ako aj spôsob otvárky, prípravy, úpravy
a zušľachťovania, predbežné termíny otvárkových, prípravných a dobývacích prác,
2. opatrenia na zníženie vplyvov činností na životné prostredie,
3. finančné možnosti predkladateľa návrhu,
4. technické možnosti predkladateľa návrhu,
5. informácia o riešení stretov záujmov,
6. výpočet predpokladaných prínosov využitia ložiska nerastu pre štát
na účely predpokladanej platby úhrady za nerasty vydobyté z výhradného ložiska,
e) súhlasný výsledok miestneho referenda z každej obce podľa osobitného
predpisu, 12aaa) ak ide o výberové konanie na dobývací priestor na dobývanie výhradného
ložiska rádioaktívnych nerastov.
(7) Vyhlásené podmienky výberového konania nie je možné v priebehu konania
meniť.
(8) Na vyhodnotenie návrhov na určenie dobývacieho priestoru podaných vo
výberovom konaní obvodný banský úrad zriadi komisiu, ktorá má najmenej päť členov.
Členov komisie vymenúva predseda obvodného banského úradu zo zástupcov obvodného
úradu životného prostredia, obce, na ktorej území sa nachádza dobývací priestor,
Slovenskej banskej komory a obvodného banského úradu. Komisia je uznášaniaschopná,
ak je prítomná nadpolovičná väčšina jej členov.
(9) Člen komisie je povinný o všetkých skutočnostiach, o ktorých sa dozvedel
pri výkone svojej funkcie alebo v súvislosti s ňou, zachovávať mlčanlivosť, aj po
skončení svojho členstva v komisii, a to tri roky od odovzdania zápisnice o priebehu
a výsledkoch výberového konania predsedovi obvodného banského úradu.
(10) Predseda obvodného banského úradu na návrh komisie vylúči z výberového
konania účastníka, ktorý
a) nesplnil podmienky účasti,
b) predložil neplatné doklady,
c) nepredložil požadované doklady alebo informácie alebo
d) poskytol nepravdivé informácie alebo skreslené informácie.
(11) Predseda obvodného banského úradu o vylúčení z výberového konania informuje
účastníka výberového konania s uvedením dôvodu, prečo bol z výberového konania vylúčený.
(12) Po obhajobe návrhov účastníkov výberového konania komisia vyhodnotí
návrhy na určenie dobývacieho priestoru z hľadiska
a) splnenia požiadaviek uvedených
v podmienkach výberového konania,
b) navrhovaného spôsobu dobývania výhradného ložiska vrátane umiestnenia skládok,
odvalov, odkalísk a iných úložísk hmôt,
c) riešenia stretov záujmov,
d) ďalších kritérií, ak sú uvedené v oznámení o začatí výberového konania.
(13) Každý člen komisie určí poradie návrhov do výberového konania podľa
podmienok uvedených v oznámení o začatí výberového konania; na prvom mieste sa umiestni
návrh, ktorý dostane najviac prvých miest z poradia určeného jednotlivými členmi
komisie; ak viacero návrhov získa rovnaký počet umiestnení na prvom mieste, na prvom
mieste sa umiestni návrh, ktorý získal najmenší súčet umiestnení, umiestnenie návrhov
na druhom a ďalších miestach sa určí podľa najnižšieho číselného súčtu z umiestnení.
Obvodný banský úrad začne konanie o určenie dobývacieho priestoru s tým účastníkom
výberového konania, ktorého návrh sa umiestnil na prvom mieste; ostatným účastníkom
výberového konania obvodný banský úrad oznámi, že ich návrhy neboli vo výberovom
konaní úspešné.
(14) Ak v konaní o určenie dobývacieho priestoru účastník výberového konania,
ktorý bol v konaní určený ako prvý, vezme svoj návrh späť alebo nesplní inú požiadavku
konania o určenie dobývacieho priestoru, obvodný banský úrad toto konanie zastaví
a pokračuje v konaní s tým účastníkom konania, ktorý sa vo výberovom konaní umiestnil
ako druhý.
(15) Obvodný banský úrad po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o určení
dobývacieho priestoru konanie k návrhom o určenie dobývacieho priestoru ostatných
účastníkov výberového konania zastaví.
(16) Komisia vyhotoví správu o priebehu a výsledkoch výberového konania,
ktorá spolu s ostatnou dokumentáciou je podkladom na rozhodnutie obvodného banského
úradu v konaní o určenie dobývacieho priestoru; správu o priebehu a výsledkoch výberového
konania podpisujú všetci prítomní členovia komisie, ak niektorý z členov komisie
správu o priebehu a výsledkoch výberového konania odmietne podpísať, uvedie dôvody
odmietnutia.
(17) Ak komisia neurčí poradie návrhov do výberového konania, alebo ak ani
jeden z navrhovateľov nesplnil podmienky výberového konania, komisia navrhne predsedovi
obvodného banského úradu výberové konanie zrušiť a vypísať nové výberové konanie.
(18) Predseda obvodného banského úradu o zrušení výberového konania bez zbytočného
odkladu informuje účastníkov výberového konania s odôvodnením, prečo bolo výberové
konanie zrušené.
(19) Podrobnosti rokovania komisie a postup komisie pri vyhodnocovaní návrhov
predložených do výberového konania podľa tohto paragrafu a § 27a ustanoví všeobecne
záväzným právnym predpisom Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky.
§ 25
Dobývací priestor
(1) Dobývací priestor sa určí na základe výsledkov prieskumu ložiska podľa
rozsahu, uloženia, tvaru a hrúbky výhradného ložiska so zreteľom na jeho zásoby a
úložné pomery tak, aby ložisko mohlo byť racionálne vydobyté. Pri určení dobývacieho
priestoru sa vychádza z určeného chráneného ložiskového územia a musí sa prihliadnuť
aj na dobývanie susedných ložísk a na vplyv dobývania.
(2) Dobývací priestor môže zahŕňať jedno alebo viaceré výhradné ložiská alebo,
ak je to vzhľadom na rozsah ložiska účelné, len časť výhradného ložiska.
(3) Dobývací priestor sa určí na dobývanie výhradného ložiska určitého nerastu
alebo skupiny nerastov. Súčasne sa určí, ktoré nerasty výhradného ložiska sa budú
dočasne ukladať. Ak je oddelené dobývanie iného nerastu alebo skupiny nerastov inou
organizáciou racionálnejšie, určí sa na ich dobývanie osobitný dobývací priestor.
§ 26
Hranice dobývacieho priestoru
(1) Hranice dobývacieho priestoru na povrchu sa určia uzavretým geometrickým
obrazcom s priamymi stranami, ktorého vrcholy sa určujú súradnicami uvedenými v platnom
súradnicovom systéme. Jeho priestorové hranice pod povrchom sa spravidla určia zvislými
rovinami, ktoré prechádzajú povrchovými hranicami. Výnimočne sa tieto priestorové
hranice môžu určiť podľa prirodzených hraníc. Dobývací priestor sa môže vymedziť
aj hĺbkovo.
(2) Obvodný banský úrad môže nariadiť, aby sa hranice dobývacieho priestoru
vyznačili hraničnými značkami na povrchu, prípadne aj v banských dielach, najmä ak
je to potrebné vo verejnom záujme alebo z hľadiska chránených záujmov vlastníkov
(užívateľov) nehnuteľností, ktoré ležia v hraniciach dobývacieho priestoru, alebo
z hľadiska záujmov organizácií, ktorých dobývacie priestory susedia.
(3) Hranice určeného dobývacieho priestoru vyznačí orgán územného plánovania
v územnoplánovacej dokumentácii. 7)
§ 27
Určenie, zmeny a zrušenie dobývacieho priestoru
(1) Dobývací priestor, jeho zmenu a zrušenie určí obvodný banský úrad rozhodnutím
po vyjadrení príslušného orgánu ochrany prírody 7a) a na základe záväzného stanoviska
stavebného úradu. 7b)
(2) Návrh na určenie osobitného dobývacieho priestoru (§ 25 ods. 3) sa doloží
vyjadrením organizácie, pre ktorú už bol určený dobývací priestor. Ak je to z hľadiska
racionálneho dobývania, ekologických vplyvov a bezpečnosti prevádzky potrebné, určí
obvodný banský úrad nevyhnutné opatrenia, najmä poradie a spôsob vydobytia výhradných
ložísk.
(3) V rozhodnutí o určení dobývacieho priestoru sa uvedie aj termín začatia
dobývania výhradného ložiska.
(4) Obvodný banský úrad na návrh organizácie, obce, v ktorej území sa dobývací
priestor nachádza alebo ktorej územia sa dobývací priestor dotýka, orgánu územného
plánovania, ako aj z vlastného podnetu zmení alebo zruší dobývací priestor, ak sú
na to z hľadiska verejného záujmu závažné dôvody a bola ukončená likvidácia hlavných
banských diel a lomov a vykonaný odpis zásob výhradného ložiska podľa § 14a.
(5) Ak sa návrh na určenie alebo zmenu dobývacieho priestoru dotýka záujmov
chránených podľa osobitných predpisov, 11) prerokuje organizácia, ktorá má výhradné
ložisko dobývať, podmienky určenia dobývacieho priestoru s orgánmi štátnej správy,
fyzickými osobami a právnickými osobami, ktorým prislúcha ochrana týchto záujmov,
obcou, v ktorej území sa dobývací priestor nachádza, a obcou, ktorej územia sa dobývací
priestor dotýka.
(6) Rozhodnutie o určení a zmene dobývacieho priestoru je rozhodnutím o využití
územia 13) v rozsahu jeho vymedzenia na povrchu.
(7) Organizácia môže určený dobývací priestor zmluvne previesť na inú organizáciu,
ktorá má príslušné banské oprávnenie 12a) po predchádzajúcom rozhodnutí obvodného
banského úradu. Rozhodnutie platí tri mesiace odo dňa nadobudnutia jeho právoplatnosti.
Žiadosť o zmluvný prevod dobývacieho priestoru podáva prevádzajúca organizácia spolu
s návrhom zmluvy o prevode dobývacieho priestoru a príslušným banským oprávnením
organizácie, na ktorú sa má dobývací priestor previesť. Zmluvný prevod nemožno vykonať,
ak organizácii zaniklo oprávnenie na dobývanie ložiska v dobývacom priestore.
(8) Návrh zmluvy o prevode dobývacieho priestoru musí okrem všeobecných
náležitostí obsahovať ďalšie náležitosti o
a) zaplatení úhrady za dobývací priestor a úhrady za vydobyté nerasty ku
dňu prevodu dobývacieho priestoru,
b) odovzdaní a prevzatí dokumentácie súvisiacej s vykonávaním banskej činnosti,
c) aktuálnom stave banskej činnosti vrátane riešenia stretov záujmov a
o stave zásob výhradného ložiska podľa druhov nerastov,
d) povinnosti organizácie, na ktorú sa dobývací priestor má previesť, uskutočniť
likvidáciu hlavných banských diel a lomov a rekultiváciu pozemkov po ukončení alebo
trvalom zastavení banskej činnosti,
e) dobe obnovy dobývania v prípade, ak bolo prerušené,
f) vyhlásení, že bude v dobývaní pokračovať a preberá aj zodpovednosť za
odpadové hospodárstvo,
g) odborných, technických, finančných a odbytových možnostiach na dobývanie
ložiska,
h) výsledkoch doterajšej banskej činnosti.
(9) Ak návrh zmluvy o prevode dobývacieho priestoru neobsahuje náležitosti
podľa odseku 8 alebo ak náležitosti nezodpovedajú skutočnému stavu, obvodný banský
úrad žiadosť o predchádzajúci súhlas na prevod dobývacieho priestoru rozhodnutím
zamietne.
(10) Prvopis podpísanej zmluvy o prevode dobývacieho priestoru zašle prevádzajúca
organizácia obvodnému banskému úradu, ktorý vydal predchádzajúci súhlas na jej uzavretie.
Ak zmluva obsahuje všetky náležitosti podľa odsúhlaseného návrhu, obvodný banský
úrad na jej základe uskutoční zápis prevodu dobývacieho priestoru do evidencie dobývacích
priestorov. Prevod dobývacieho priestoru nadobúda účinnosť dňom zápisu prevodu do
tejto evidencie.
(11) Na organizáciu, na ktorú sa dobývací priestor previedol, prechádzajú
dňom prevodu všetky oprávnenia a povinnosti ustanovené týmto zákonom a inými všeobecne
záväznými právnymi predpismi a rozhodnutiami orgánov štátnej správy spojené s vykonávaním
banskej činnosti v tomto dobývacom priestore.
(12) Obvodný banský úrad rozhodnutie o určení dobývacieho priestoru zruší,
ak sa dobývanie výhradného ložiska ukončilo alebo trvale zastavilo a hlavné banské
diela a lomy boli zlikvidované.
(13) Organizácii, ktorej bol určený dobývací priestor alebo na ktorú bol
dobývací priestor prevedený, zanikne oprávnenie na dobývanie výhradného ložiska v
dobývacom priestore, ak
a) nezačala výhradné ložisko dobývať v lehote, ktorú uviedla
v konaní o určenie dobývacieho priestoru, v zmluve o prevode dobývacieho priestoru
alebo v návrhu na prevod dobývacieho priestoru inej organizácii na základe výberového
konania podľa § 27a,
b) dobývanie prerušila na dobu dlhšiu ako tri roky, alebo nesplnila podmienky, ku
ktorým sa zaviazala v zmluve o prevode dobývacieho priestoru podľa odseku 7, alebo
v návrhu do výberového konania o prevod dobývacieho priestoru inej organizácii na
základe výberového konania podľa § 27a (ďalej len "nečinnosť organizácie").
(14) Zánik oprávnenia na dobývanie výhradného ložiska podľa predchádzajúceho
odseku obvodný banský úrad písomne oznámi organizácii.
(15) Lehoty podľa odseku 13 písm. a) nesmú trvať viac ako tri roky, ak ide
o povrchové prevádzky, a päť rokov, ak ide o podzemné prevádzky. Do týchto lehôt
sa nezapočítava obdobie, počas ktorého prebieha posudzovanie vplyvov na životné prostredie
podľa osobitného predpisu.7aa)
(16) Na účely tohto zákona sa dobývaním rozumie činnosť organizácie v dobývacom
priestore, prostredníctvom ktorej dôjde k získaniu nerastu z ložiska dobývacími metódami
13a) podľa povolenia obvodného banského úradu 12b) a platného plánu otvárky, prípravy
a dobývania podľa § 32.
(17) Podrobnosti o návrhoch dobývacích priestorov a o postupe pri ich určení,
zmenách, zrušení a evidencii ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky.
§ 27a
Konanie o prevod dobývacieho priestoru pri nečinnosti organizácie
(1) Ak zaniknú práva organizácie k dobývaciemu priestoru podľa § 27 ods.
13, obvodný banský úrad začne výberové konanie o prevod dobývacieho priestoru na
inú organizáciu.
(2) Základné údaje, ktoré obvodný banský úrad v rámci oznámenia o začatí
výberového konania uverejňuje v Úradnom vestníku Európskej únie a v Obchodnom vestníku
podľa predchádzajúceho odseku, sú:
a) druh povolenia,
b) adresa, na ktorú treba zaslať návrhy a dátum ukončenia prijímania návrhov na prevod
dobývacieho priestoru,
c) podmienky účasti vo výberovom konaní,
d) údaje o výhradnom ložisku, najmä druh nerastu, lokalizácia ložiska, údaje o zásobách
nerastu a údaje o dobývaní ložiska,
e) údaje o dobývacom priestore, jeho názov, plošný obsah, katastrálne územia, na
ktorých sa nachádza dobývací priestor,
f) podmienky na získanie kópií dokumentácie o určení chráneného ložiskového územia
a o určení dobývacieho priestoru,
g) kritériá hodnotenia návrhov,
h) poučenie o predkladaní návrhov,
i) predpokladaný termín udelenia povolenia,
j) údaje uvedené v odseku 3 písm. d).
(3) Okrem údajov uvedených v odseku 2 účastník výberového konania dokladá
a) banské oprávnenie organizácie, ktorá sa o dobývací priestor uchádza,
b) navrhovaný spôsob nakladania s odpadmi,
c) správu o doterajšom výkone banskej činnosti,
d) požiadavky na obsah návrhu účastníka výberového konania:
1. navrhovaný spôsob
dobývania, ako aj spôsob otvárky, prípravy, úpravy a zušľachťovania, predbežné termíny
otvárkových, prípravných a dobývacích prác,
2. opatrenia na zníženie vplyvov činností
na životné prostredie,
3. finančné možnosti predkladateľa návrhu,
4. technické možnosti
predkladateľa návrhu,
5. informácia o stave v riešení stretov záujmov,
6. výpočet predpokladaných
prínosov využitia ložiska nerastu pre štát z titulu predpokladanej platby úhrady
za nerasty vydobyté z výhradného ložiska.
(4) Na vyhodnotenie návrhov na prevod dobývacieho priestoru na inú organizáciu,
podaných vo výberovom konaní, obvodný banský úrad zriadi komisiu podľa § 24 ods.
9.
(5) Člen komisie pri práci v komisii postupuje podľa § 24 ods. 10.
(6) Komisia pri vyhodnocovaní návrhov na prevod dobývacieho priestoru na
inú organizáciu postupuje podľa § 24 ods. 10 až 18.
(7) Obvodný banský úrad na základe výsledkov výberového konania oznámi organizácii,
ktorej návrh sa umiestnil na prvom mieste, že jej návrh do výberového konania bol
úspešný, a ostatným účastníkom výberového konania oznámi, že ich návrhy vo výberovom
konaní neuspeli. Obvodný banský úrad do 30 dní od oznámenia výsledkov výberového
konania účastníkom výberového konania a od márneho uplynutia lehoty na podanie sťažnosti
podľa odseku 10 prevedie dobývací priestor na organizáciu, ktorej návrh bol vo výberovom
konaní určený ako prvý, vykonaním zápisu do evidencie dobývacích priestorov, čo oznámi
organizácii, na ktorú previedol dobývací priestor.
(8) Ak do výberového konania neboli doručené žiadne návrhy, alebo ak komisia
neodporučí žiaden návrh, obvodný banský úrad vyhlási nové výberové konanie.
(9) Ak ani do nového výberového konania neboli podané návrhy na prevod dobývacieho
priestoru, alebo ak komisia neodporučila žiaden návrh, obvodný banský úrad z vlastného
podnetu začne konanie o zrušenie dobývacieho priestoru, ak sú splnené podmienky na
zrušenie dobývacieho priestoru podľa § 27 tohto zákona.
(10) Proti postupu obvodného banského úradu v konaní o prevod dobývacieho
priestoru na inú organizáciu môžu účastníci výberového konania podať sťažnosť na
Hlavný banský úrad do 15 dní odo dňa doručenia oznámenia obvodného banského úradu,
že ich návrhy na prevod dobývacieho priestoru neboli vo výberovom konaní úspešné.
Pri vybavovaní sťažnosti postupuje Hlavný banský úrad podľa osobitného predpisu,
13b) pričom plynutie lehoty podľa odseku 7 sa preruší na dobu do vybavenia sťažnosti.
§ 28
Konanie o určenie, zmenách a zrušenie dobývacieho priestoru
(1) Konanie o určenie, zmenách a zrušenie dobývacieho priestoru (ďalej
len "konanie o určenie dobývacieho priestoru") sa začína na návrh organizácie, obce,
v ktorej katastrálnom území sa dobývací priestor nachádza, alebo na podnet obvodného
banského úradu. Návrh sa doloží
a) stanoviskom ministerstva príslušného podľa druhu nerastu, najmä z hľadiska
realizácie surovinovej politiky,
b) rozhodnutím o určení chráneného ložiskového územia,
c) príslušným banským oprávnením, 12a)
d) dokladmi a dokumentáciou ustanovenou vykonávacími predpismi k tomuto
zákonu,
e) zoznamom fyzických a právnických osôb, ktoré prichádzajú do úvahy ako
účastníci konania a sú navrhovateľovi známe,
f) dokumentáciou, v prípade návrhu na použitie technológie kyanidového
lúhovania alebo návrhu na otvárku, prípravu, dobývanie, úpravu a zušľachťovanie rádioaktívnych
nerastov, obsahujúcou
1. navrhovaný spôsob dobývania, ako aj spôsob otvárky, prípravy, úpravy
a zušľachťovania, predbežné termíny otvárkových, prípravných a dobývacích prác,
2. opatrenia na zníženie vplyvov činností na životné prostredie,
3. finančné možnosti navrhovateľa,
4. technické možnosti navrhovateľa,
5. informáciu o stave v riešení stretov záujmov,
6. výpočet predpokladaných prínosov využitia ložiska nerastu pre štát
z titulu predpokladanej platby úhrady za nerasty vydobyté z výhradného ložiska,
g) súhlasným výsledkom miestneho referenda z každej obce podľa osobitného
predpisu, 12aaa) ak ide o dobývací priestor na dobývanie výhradného ložiska rádioaktívnych
nerastov.
(2) Obvodný banský úrad môže určiť, že sa k návrhu priložia ďalšie podklady
potrebné na spoľahlivé posúdenie návrhu, najmä z hľadiska ochrany a racionálneho
využitia výhradného ložiska, dôsledkov jeho dobývania, ako aj z hľadiska potrieb
národného hospodárstva a verejných záujmov.
(3) Organizácia pred podaním návrhu na určenie alebo zmenu dobývacieho
priestoru na dobývanie výhradného ložiska rádioaktívnych nerastov podá každej obci
podľa osobitného predpisu 12aaa) návrh na vyhlásenie miestneho referenda, v ktorom
uvedie
a) údaj o lokalizácii výhradného ložiska rádioaktívnych nerastov v katastrálnom
území dotknutej obce,
b) údaj o druhu nerastu,
c) navrhovaný spôsob dobývania, ako aj spôsob otvárky, prípravy, úpravy a zušľachťovania,
d) predbežné termíny otvárkových, prípravných a dobývacích prác,
e) opatrenia na zníženie vplyvov činnosti na životné prostredie.
(4) Na základe návrhu organizácie podľa odseku 3 obecné zastupiteľstvo vyhlási
miestne referendum. Po vyhlásení miestneho referenda obec zverejní návrh na vyhlásenie
miestneho referenda podľa odseku 3 na úradnej tabuli a na internetovej adrese obce,
ak ju má, a to až do uskutočnenia miestneho referenda.
(5) Ak v miestnom referende nebol vyslovený súhlas, miestne referendum v
tej istej veci možno opakovať najskôr po uplynutí štyroch rokov od jeho konania.
(6) Obvodný banský úrad môže začať konanie o určenie dobývacieho priestoru
aj v prípade, ak nie sú k dispozícii všetky doklady a dokumentácia podľa odseku 1
písm. d) a e) a odseku 2. Súčasne určí organizácii lehotu na doplnenie návrhu. Ak
návrh nebol doplnený v určenej lehote, obvodný banský úrad konanie o určenie dobývacieho
priestoru zastaví.
(7) Účastníkmi konania o určenie dobývacieho priestoru sú navrhovateľ, fyzické
a právnické osoby, ktorých vlastnícke a iné práva k pozemkom alebo stavbám môžu byť
určením dobývacieho priestoru priamo dotknuté, a obec, v územnom obvode ktorej sa
dobývací priestor nachádza a fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorej toto postavenie
vyplýva z osobitného predpisu. 13c)
(8) Obvodný banský úrad oznámi začatie konania o určenie dobývacieho priestoru
dotknutým orgánom štátnej správy a všetkým známym účastníkom konania najneskôr 7
dní pred ústnym pojednávaním a nariadi ústne pojednávanie spojené spravidla s miestnou
ohliadkou. Súčasne upozorní účastníkov, že svoje pripomienky a návrhy môžu uplatniť
najneskôr pri ústnom pojednávaní, inak sa na ne nemusí prihliadnuť. Orgány, ktoré
sa k návrhu na určenie dobývacieho priestoru vyjadrovali podľa osobitných predpisov,
11) sa už na konanie neprizvú.
(9) Dotknuté orgány štátnej správy oznámia svoje stanoviská v lehote, ktorú
určí obvodný banský úrad a ktorá nesmie byť kratšia ako 15 dní, inak sa na ne nemusí
prihliadnuť. Ak niektorý z orgánov štátnej správy potrebuje na riadne posúdenie návrhu
dlhší čas, obvodný banský úrad na jeho žiadosť určenú lehotu pred jej uplynutím primerane
predĺži.
(10) Začatie konania o určenie dobývacieho priestoru, ak sa týka rozsiahleho
územia, oznámi obvodný banský úrad účastníkom konania verejnou vyhláškou najmenej
15 dní pred ústnym pojednávaním. Začatie konania oznámi obvodný banský úrad verejnou
vyhláškou aj v prípade, že mu účastníci konania nie sú známi. Pri oznámení začatia
konania verejnou vyhláškou sa postupuje obdobne ako pri konaní o stavebnom zámere
podľa osobitných predpisov.14)
(11) Obvodný banský úrad v konaní o určenie dobývacieho priestoru posúdi
návrh predovšetkým z hľadiska ochrany a využitia nerastného bohatstva a jeho dôsledkov;
pritom posúdi, či je návrh v súlade s rozhodnutím o určení chráneného ložiskového
územia a či vyhovuje všeobecným technickým požiadavkám na výstavbu baní alebo lomov
a požiadavkám, ktoré ustanovujú osobitné predpisy pre ochranu chránených záujmov.
11)
(12) Obvodný banský úrad v konaní o určenie dobývacieho priestoru zabezpečí
stanoviská dotknutých orgánov štátnej správy a posúdi pripomienky a návrhy účastníkov.
(13) V rozhodnutí o určení dobývacieho priestoru vymedzí obvodný banský úrad
dobývací priestor a určí podmienky, ktorými sa zabezpečia verejné záujmy v území,
a rozhodne o námietkach účastníkov konania.
(14) Stanoviská, rozhodnutia, doklady a dokumentácia a zoznam fyzických osôb
a právnických osôb podľa odseku 1 písm. a) až c) sa nepredkladajú, ak konanie o zrušenie
dobývacieho priestoru sa začalo z rozhodnutia obvodného banského úradu.
(15) Obec, v ktorej katastrálnom území sa dobývací priestor nachádza, nie
je povinná priložiť k návrhu na zmenu alebo zrušenie dobývacieho priestoru prílohy
podľa odseku 1 písm. b) až f).
(16) Kópiu návrhu alebo podnetu na začatie konania o určenie dobývacieho
priestoru, vo vzťahu ku ktorému sa začalo posudzovanie vplyvov alebo zisťovacie konanie
podľa osobitného predpisu,12aa) zverejní obvodný banský úrad bezodkladne na svojej
úradnej tabuli a zároveň na svojom webovom sídle, ak ho má zriadené. Zverejnenie
musí obvodný banský úrad zabezpečiť počas trvania konania až do jeho právoplatného
ukončenia a musí obsahovať okrem údajov o návrhu alebo podnete na začatie konania
aj právoplatné rozhodnutie vydané v zisťovacom konaní a záverečné stanovisko, ak
bolo vydané.
(17) Kópiu rozhodnutia, ktorým sa skončilo konanie podľa odseku 13, zverejní
obvodný banský úrad bezodkladne po jeho vydaní na svojej úradnej tabuli a na svojom
webovom sídle. Rovnakým spôsobom zverejní súčasne
a) informáciu o mieste, kde je
rozhodnutie prístupné k nahliadnutiu verejnosti,
b) stručnú informáciu o účasti verejnosti v konaní.
(18) Zverejnenie rozhodnutia a informácií podľa odseku 14 je obvodný banský
úrad povinný zabezpečiť až do dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia.
§ 28a
Osobitné ustanovenia o rozhodovaní o určení, zmene alebo zrušení dobývacieho
priestoru
(1) Rozhodnutie podľa osobitného predpisu,13ba) je použiteľné ako podklad
v každom z konaní týkajúcom sa toho istého predmetu konania, ak
a) sa pre začatie
konania o určenie dobývacieho priestoru vyžaduje toto rozhodnutie ako jeden z podkladov13bb)
a zároveň
b) v niektorom návrhu na začatie konania nedôjde k zmene v predmete konania v porovnaní
s predmetom posudzovania vplyvov na životné prostredie podľa osobitného predpisu.
(2) Ak ide o konanie o určení dobývacieho priestoru, ku ktorému vydal príslušný
orgán záverečné stanovisko alebo rozhodnutie vydané v zisťovacom konaní podľa osobitného
predpisu,13ba) obvodný banský úrad zašle príslušnému orgánu elektronicky alebo písomne
návrh na začatie konania, ktorý obsahuje písomné vyhodnotenie spôsobu zapracovania
podmienok určených v rozhodnutí vydanom v zisťovacom konaní alebo v záverečnom stanovisku
podľa osobitného predpisu, dokumentáciu, ak je súčasťou návrhu na začatie konania
spoločne s oznámením o začatí konania; písomné vyhodnotenie pripomienok zabezpečuje
ten, na ktorého návrh alebo z ktorého podnetu sa začalo konanie.
(3) Ak obvodný banský úrad dostane na základe zaslania návrhu na začatie
konania príslušnému orgánu podľa odseku 2 záväzné stanovisko príslušného orgánu,
v ktorom je zistený nesúlad návrhu na začatie konania o určení dobývacieho priestoru
s osobitným predpisom alebo s rozhodnutiami vydanými podľa osobitného predpisu,13ba)
obvodný banský úrad toto konanie preruší a určí lehotu na zosúladenie návrhu na začatie
konania s osobitným predpisom alebo s rozhodnutiami vydanými na jeho základe. Ak
navrhovateľ v určenej lehote podanie nezosúladí, obvodný banský úrad konanie zastaví.
(4) Ak navrhovateľ podá návrh na začatie konania o určenie dobývacieho priestoru,
pričom určenie dobývacieho priestoru, zmena dobývacieho priestoru alebo zrušenie
dobývacieho priestoru je predmetom konania podľa osobitného predpisu13ba) a v záverečnom
stanovisku príslušný orgán vyslovil nesúhlas s navrhovaným predmetom konania, obvodný
banský úrad konanie zastaví.
(5) Ak sa rozhodnutie vydané podľa osobitného predpisu 13ba) vzťahuje k určeniu
dobývacieho priestoru a nenadobudlo v čase začatia konania právoplatnosť alebo ak
nebolo vôbec vydané, obvodný banský úrad po tomto zistení konanie bezodkladne preruší
a určí lehotu na doplnenie návrhu na začatie konania o toto právoplatné rozhodnutie.
Ak navrhovateľ v určenej lehote podanie nedoplní, obvodný banský úrad konanie zastaví.
(6) Ak sa obvodný banský úrad odôvodnene domnieva, že vo vzťahu ku konaniu
o určení dobývacieho priestoru malo byť uskutočnené konanie podľa osobitného predpisu,13ba)
ktoré sa však do dňa začatia konania o určení dobývacieho priestoru nezačalo, obvodný
banský úrad zašle návrh na začatie uvedeného konania postupom podľa odseku 2 príslušnému
orgánu. Príslušný orgán k tomuto návrhu vypracuje záväzné stanovisko, ak zistí jeho
nesúlad s osobitným predpisom,13ba) v ktorom uvedie túto skutočnosť.
(7) Ak v priebehu konania podľa tohto zákona vznikne potreba vykonania zmeny
navrhovanej činnosti,13bc) ktorá je predmetom povoľovania, je navrhovateľ povinný
oznámiť obvodnému banskému úradu skutočnosť, že v súvislosti s uvedenou zmenou predkladá
príslušnému orgánu oznámenie o zmene podľa osobitného predpisu13bd) alebo zámer podľa
osobitného predpisu.13be) Obvodný banský úrad preruší konanie až do ukončenia konania
príslušného orgánu k tejto zmene navrhovanej činnosti.
(8) Obvodný banský úrad vo veci nerozhodne bez vydaného záverečného stanoviska
alebo bez rozhodnutia vydaného v zisťovacom konaní, ak ide o predmet konania, ktorý
podlieha rozhodovaniu podľa osobitného predpisu.13ba)
(9) Rozhodnutie o povoľovaní dobývacieho priestoru, zmene dobývacieho priestoru
alebo zrušení dobývacieho priestoru, vo vzťahu ku ktorému sa uskutočnilo posudzovanie
vplyvov alebo zisťovacie konanie podľa osobitného predpisu, 12aa) musí obsahovať
informácie o rozhodnutí vydanom v zisťovacom konaní a záverečnom stanovisku, ak boli
vydané.
§ 28b
Osobitné ustanovenia o odvolaní proti rozhodnutiu podľa § 28
(1) Proti rozhodnutiu o určení dobývacieho priestoru, ktorému predchádzalo
konanie podľa osobitného predpisu, 13ba) má právo podať odvolanie aj ten, kto nebol
účastníkom konania, ale len v rozsahu v akom sa namieta nesúlad povolenia s obsahom
rozhodnutia podľa osobitného predpisu, 13ba) alebo ak sa odvolanie podáva z dôvodu
možnej nezákonnosti rozhodnutia.
(2) Podaním odvolania podľa odseku 1 sa ten, kto ho podal, stáva účastníkom
konania.
(3) Obvodný banský úrad, ktorý napadnuté rozhodnutie vydal, po doručení odvolania
podľa odseku 2 upovedomí o jeho obsahu príslušný orgán podľa osobitného predpisu,13bf)
ktorý je v uvedenom odvolacom konaní dotknutým orgánom.
(4) Ustanovenia o odvolacom konaní sa primerane vzťahujú aj na konanie o
rozklade.
§ 29
Evidencia
(1) Evidenciu osvedčení o výhradnom ložisku vedie Ministerstvo životného
prostredia Slovenskej republiky.
(2) Evidenciu chránených ložiskových území vedie obvodný banský úrad.
(3) Evidenciu dobývacích priestorov a ich zmien vedie obvodný banský úrad
v knihách dobývacích priestorov. Súhrnnú evidenciu dobývacích priestorov vedie Hlavný
banský úrad.
(4) Súhrnnú evidenciu zásob výhradných ložísk a bilanciu zásob nerastov Slovenskej
republiky vedie Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky.
(5) Orgány uvedené v odsekoch 1 až 4 umožnia nahliadnuť do evidencie, prípadne
poskytnú z tejto evidencie potrebné informácie alebo výpisy právnickým a fyzickým
osobám, ktoré preukážu, že ich potrebujú na plnenie svojich povinností alebo na uplatňovanie
a ochranu svojich práv. Nedotknuté zostávajú predpisy o ochrane štátneho, hospodárskeho
a služobného tajomstva. 14a)
(6) Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky podrobnejšie ustanoví
všeobecne záväzným právnym predpisom vedenie evidencie zásob výhradných ložísk.
§ 30
Racionálne využívanie výhradných ložísk
(1) Výhradné ložiská sa musia využívať racionálne. Racionálnym využívaním
výhradných ložísk sa rozumie ich dobývanie a úprava a zušľachťovanie vydobytých nerastov
podľa zásad uvedených v odseku 2 s prihliadnutím na súčasné technické a ekonomické
podmienky; pritom sa musia dodržať zásady banskej technológie, bezpečnosti a ochrany
zdravia pri práci a bezpečnosti prevádzky 15) a vylúčiť neodôvodnené nepriaznivé
vplyvy na pracovné a životné prostredie.
(2) Pri využívaní výhradných ložísk je potrebné najmä
a) vydobyť zásoby
výhradných ložísk včítane sprievodných nerastov čo najúplnejšie s čo najmenšími stratami
a znečistením; dobývanie zamerané výhradne na bohaté časti ložiska nie je dovolené,
b) riadne využiť vydobyté nerasty pri ich úprave a zušľachťovaní vykonávanom v súvislosti
s ich dobývaním,
c) vhodne ukladať sprievodné nerasty súčasne dobývané, ale dočasne nevyužívané, a
viesť ich evidenciu,
d) vhodným spôsobom ukladať skrývkové hmoty a hlušiny a podľa možnosti ich účelne
využívať.
(3) Pri dobývaní výhradného ložiska sa použijú také dobývacie metódy, ktoré
umožnia vydobyť bilančné zásoby výhradného ložiska s čo najväčšou výrubnosťou pri
tuhých nerastoch, prípadne vyťažiteľnosťou pri kvapalných a plynných nerastoch, ako
aj pri lúhovaní, s čo najmenšími stratami.
(4) Pri úprave a zušľachťovaní nerastov, ak sa vykonávajú v súvislosti s
ich dobývaním, sa použijú také postupy, ktoré umožnia využiť vydobyté nerasty čo
najúplnejšie, s čo najväčšou výťažnosťou ich úžitkových zložiek a s najmenším odpadom
pri súčasnom dodržaní podmienok ustanovených osobitným predpisom. 15a) Pri úprave
alebo zušľachťovaní nerastov je zakázané používať technológiu kyanidového lúhovania.
(5) Pri otvárke, príprave, dobývaní, úprave a zušľachťovaní nerastov a pri
likvidácii banských diel, sa použije technológia, ktorá je v súlade s princípom trvalo
udržateľného rozvoja, 15b) s podmienkami ochrany životného prostredia alebo jeho
zložiek podľa osobitných predpisov 15c) a s najlepšími dostupnými technológiami podľa
osobitného predpisu. 15d) Na použitie technológií pri otvárke, príprave, dobývaní,
úprave a zušľachťovaní rádioaktívnych nerastov a pri likvidácii a sanácii banských
diel spojených s dobývaním rádioaktívnych nerastov je nevyhnutné povolenie Ministerstva
životného prostredia Slovenskej republiky. Toto povolenie môže byť vydané len na
základe písomnej žiadosti organizácie, ktorá mieni tieto technológie použiť.
(6) O vydaní povolenia podľa odseku 5 druhej vety rozhodne Ministerstvo
životného prostredia Slovenskej republiky do 60 dní odo dňa doručenia žiadosti o
vydanie povolenia. Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky žiadosť
o vydanie povolenia zamietne, ak žiadateľ k predmetnej žiadosti nepriloží nasledovné
prílohy:
a) technický popis technológií, na použitie ktorých sa povolenie žiada,
b) súhlasné stanovisko obce, v katastrálnom území ktorej
1. sa majú použiť
technológie pri otvárke, príprave, dobývaní, úprave a zušľachťovaní rádioaktívnych
nerastov a pri likvidácii a sanácii banských diel spojených s dobývaním nerastov
s rádioaktívnymi vlastnosťami alebo
2. má byť umiestnená skládka (úložisko, odkalisko
a podobne) odpadov z banskej činnosti a zo spracovania nerastov podľa druhej vety
odseku 5,
c) súhlasné stanovisko obcí bezprostredne susediacich s obcou uvedenou
v písmene b) tohto odseku,
d) súhlasné stanovisko vyššieho územného celku (samosprávneho kraja), v
územnom obvode ktorého sa obce uvedené v písmenách b) a c) nachádzajú. Súhlasné stanovisko
obcí a vyššieho územného celku (samosprávneho kraja) podľa písmen b), c) a d) musí
byť vydané formou uznesenia zastupiteľstva, inak je neplatné.
(7) Ak je z hľadiska úložných pomerov ložiska, hospodárnosti alebo bezpečnosti
prevádzky a technických a prevádzkových pomerov organizácie účelné, aby časť ložiska
v jej dobývacom priestore vydobyla iná organizácia, alebo ak treba, aby si organizácia
zriadila banské dielo v dobývacom priestore inej organizácie, dohodnú sa na tom obe
organizácie.
(8) Organizácia môže, ak to prispeje k racionálnejšiemu a bezpečnejšiemu
vydobytiu výhradného ložiska a ak to pripúšťa jej vlastná prevádzka, dovoliť inej
organizácii spoločné užívanie svojich banských diel a zariadení.
(9) Ak je niektorý z postupov podľa odsekov 3 a 4 z hľadiska bezpečnosti
prevádzky nevyhnutne potrebný, nariadi ho obvodný banský úrad.
(10) Dobývanie výhradného ložiska sa nesmie zastaviť, kým sa nezabezpečilo,
že jeho neskoršie dobývanie bude technicky možné a hospodársky účelné a bezpečné,
ledaže by zastavenie dobývania vyžadoval dôležitý verejný záujem, predovšetkým bezpečnosť
života alebo ochrana zdravia ľudí.
(11) zrušený od 1.6.2007.
§ 31
Povinnosti a oprávnenia organizácie pri dobývaní výhradných ložísk
(1) Ak sa pri dobývaní v dobývacom priestore zistí ložisko iného vyhradeného
nerastu, než pre ktorý sa určil dobývací priestor, je organizácia povinná oznámiť
to bez meškania Ministerstvu životného prostredia Slovenskej republiky a obvodnému
banskému úradu. Ak sa prieskumom ložiska overí, že zistené ložisko sa môže dobývať
a že jeho dobývanie inou organizáciou by nebolo racionálne, môže obvodný banský úrad
organizácii uložiť povinnosť dobývať aj toto výhradné ložisko (§ 27). V prípadoch,
keď by dobývanie tohto výhradného ložiska nebolo racionálne, je organizácia povinná
vykonať pre novozistené ložisko primerané opatrenia na jeho ochranu.
(2) Na spresnenie znalostí o množstve a kvalite zásob, o geologických a banskotechnických
podmienkach dobývania je organizácia povinná v priebehu dobývania zabezpečiť v nevyhnutnom
predstihu v hraniciach svojho dobývacieho priestoru ďalší prieskum ložiska. Na tento
prieskum sa vzťahujú obdobne ustanovenia § 11.
(3) Na účely dobývania výhradného ložiska je organizácia oprávnená
a) zriaďovať v hraniciach dobývacieho priestoru, a pokiaľ je to potrebné
aj mimo neho, stavby a prevádzkové zariadenia, ktoré sú potrebné na otvárku, prípravu
a dobývanie a činnosti vykonávané v súvislosti s dobývaním výhradného ložiska a na
úpravu alebo zušľachťovanie nerastov vykonávané v súvislosti s ich dobývaním a na
dopravu všetkých potrebných zariadení a hmôt,
b) nadobúdať pre plnenie úloh ustanovených týmto zákonom nehnuteľnosti
alebo práva k nehnuteľnostiam rozhodnutím o vyvlastnení, prípadne zriadením užívacieho
práva; o vyvlastňovanom konaní platia osobitné predpisy. 16)
(4) Po ukončení alebo trvalom zastavení prevádzky v hlavných banských dielach
a lomoch, ak nie je možné ich akékoľvek iné využitie podľa tohto zákona alebo osobitných
predpisov 16e) alebo nemôže dôjsť k ohrozeniu alebo poškodeniu záujmov chránených
osobitným predpisom 16f) je organizácia povinná vykonať ich likvidáciu podľa § 32
a uskutočniť rekultiváciu poľnohospodárskej pôdy a lesných pozemkov dotknutých banskou
činnosťou podľa osobitného predpisu, 16g) ak sa organizácia a vlastník nehnuteľnosti,
na ktorej je hlavné banské dielo alebo lom postavený, nedohodnú inak.
(5) Ak ide o trvalé odňatie poľnohospodárskej pôdy alebo trvalé vyňatie lesných
pozemkov, uskutoční sa rekultivácia pozemkov podľa rekultivačného plánu, o schválenie
ktorého organizácia požiada obvodný banský úrad najneskôr šesť mesiacov pred ukončením
alebo trvalým zastavením prevádzky v hlavných banských dielach a lomoch.
(6) Ak príslušné orgány štátnej správy po dohode s obvodným banským úradom
a vyššími územnými celkami rozhodli o využití hlavných banských diel a lomov na iné
účely, organizácia je povinná po skončení alebo trvalom zastavení prevádzky v hlavných
banských dielach a lomoch po dohode so záujemcom o iné využitie banských diel a lomov
vykonať len také likvidačné práce, ktoré nebudú prekážkou ich využitia. Ak orgány
štátnej správy na ochranu pamiatkového fondu 16h) vyhlásili banskú stavbu, banské
dielo alebo lom za národnú kultúrnu pamiatku, organizácia je povinná po skončení
alebo trvalom zastavení prevádzky v hlavných banských dielach a lomoch vykonať iba
také likvidačné práce, ktoré nespôsobia ujmu na ich pamiatkovej hodnote; tým nie
sú dotknuté povinnosti podľa osobitného predpisu. 16h) Ak orgány štátnej správy životného
prostredia považujú banskú stavbu, banské dielo alebo lom za významný prvok územného
systému ekologickej stability alebo za významný biotop podľa osobitných predpisov,
16i) organizácia je povinná po skončení alebo trvalom zastavení prevádzky v hlavných
banských dielach a lomoch vykonať iba také likvidačné práce, ktoré nespôsobia ujmu
na ich hodnote z hľadiska životného prostredia; tým nie sú dotknuté povinnosti podľa
osobitného predpisu. 16i)
(7) Ak sa príslušné orgány uvedené v odseku 6 nedohodnú so záujemcom o prevode
správy alebo vlastníctva banských diel a lomov na záujemcu, ten sa uskutoční podľa
osobitného predpisu. 16j)
(8) Likvidáciu hlavných banských diel a lomov využívaných na iné účely podľa
odseku 6 vykoná po ukončení ich využívania osoba, ktorá ich na základe dohody využívala.
(9) Podrobnosti o náležitostiach rekultivačného plánu ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky.
§ 31a
(1) Organizácia je povinná zisťovať a evidovať pri
a) dobývaní výhradného
ložiska výrubnosť, vyťažiteľnosť, znečistenie a straty z vyťaženého výhradného ložiska,
b) úprave a zušľachťovaní vydobytých nerastov obsah ich úžitkových a škodlivých zložiek
vo vsádzke, v poloproduktoch, konečnom produkte úpravy a zušľachťovania aj v odpade,
c) banskej činnosti množstvo a druhy hmôt uložených na odvaloch, výsypkách, odkaliskách
a iných úložiskách hmôt.
(2) Podrobnosti o náležitostiach evidencie odvalov, výsypiek, odkalísk a
iných úložiskách hmôt a výkazoch o množstve a druhoch uložených hmôt ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky.
(3) Organizácia sleduje a eviduje pri dobývaných nerastoch a sprievodných
horninách petrografické a mineralogické zloženie, spôsob a formu výskytu a ich vzájomné
vzťahy, obsah a chemické väzby úžitkových a škodlivých zložiek a fyzikálno-mechanické
a chemickotechnologické vlastnosti dobývaných nerastov.
(4) Organizácia využíva výsledky evidovaných zistení podľa odsekov 1 a 3
pri plánovaní a riadení otvárky, prípravy a dobývania výhradného ložiska, ako aj
úpravy a zušľachťovania vydobytých nerastov.
§ 32
Plány otvárky, prípravy a dobývania výhradných ložísk a plány zabezpečenia
a likvidácie hlavných banských diel a lomov
(1) Organizácia, ktorá má určený dobývací priestor na dobývanie výhradných
ložísk, je povinná vypracovať plány otvárky, prípravy a dobývania týchto ložísk;
ako aj plány na zabránenie, obmedzenie a likvidáciu enviromentálnych záťaží.
(2) Plány otvárky, prípravy a dobývania musia zabezpečovať dostatočný predstih
otvárky a prípravy výhradného ložiska pred dobývaním a jeho racionálne a plynulé
dobývanie pri použití vhodných dobývacích metód a zaistenie bezpečnosti prevádzky.
(3) Ak by sa otvárkou, prípravou a dobývaním ohrozila prevádzka alebo využitie
výhradného ložiska v dobývacom priestore inej organizácie, určí obvodný banský úrad
nevyhnutné opatrenia, najmä poradie a spôsob vydobytia výhradných ložísk.
(4) Pred zastavením prevádzky v hlavných banských dielach alebo v lomoch
je organizácia povinná vypracovať plány ich zabezpečenia alebo likvidácie.
(5) Podrobnosti o plánoch otvárky, prípravy a dobývania výhradných ložísk
a o plánoch zabezpečenia a likvidácie hlavných banských diel a lomov ustanoví Ministerstvo
hospodárstva Slovenskej republiky všeobecne záväzným právnym predpisom.
§ 32a
Úhrady
(1) Organizácia, ktorá má určený dobývací priestor, a vláda Slovenskej republiky
nevyhlásila útlmový program na dobývanie výhradného ložiska v dobývacom priestore,
platí úhradu za dobývací priestor 20 000 Sk ročne za každý aj začatý km2 plošného
obsahu dobývacieho priestoru.
(2) Organizácia, ktorá má určený dobývací priestor, platí úhradu za nerasty
vydobyté z výhradného ložiska, na ktoré bol dobývací priestor určený. Sadzba úhrady
je najviac 20% z trhovej ceny výrobkov zhotovených z vydobytých nerastov, a to z
rádioaktívnych nerastov a z nerastov, sadzba úhrady pri ostatných nerastoch je najviac
10% z trhovej ceny výrobkov zhotovených z vydobytých nerastov. Pri výpočte tejto
úhrady sa vychádza z podielu nákladov na dobývanie a celkových nákladov na zhotovenie
výrobkov.
(3) Organizácia platí úhradu za uskladňovanie plynov alebo kvapalín v prírodných
horninových štruktúrach a v podzemných priestoroch (§ 5 ods. 2) (ďalej len "uskladňovanie
plynov alebo kvapalín"). Sadzba úhrady je najviac 0,02 Sk za uskladnenie (zatlačenie)
1 m3 plynu alebo 1 t kvapaliny.
(4) Úhrady podľa odsekov 1 a 2 vypočíta organizácia, ktorá má určený dobývací
priestor; úhradu za uskladňovanie plynov alebo kvapalín podľa odseku 3 vypočíta organizácia,
ktorá má povolenú túto banskú činnosť. 16b)
(5) Úhrada podľa odseku 1 je vo výške 20% príjmom štátneho rozpočtu a vo
výške 80% príjmom obce, na ktorej území sa nachádza dobývací priestor. Ak sa dobývací
priestor nachádza na územiach viacerých obcí, obvodný banský úrad určí pomerné podiely
obcí podľa veľkosti častí dobývacieho priestoru na ich územiach. Príslušnú časť úhrady
odvedie obvodný banský úrad do rozpočtu obce do 30 dní od prijatia úhrady.
(6) Úhrady podľa odsekov 2 a 3 sú príjmom Environmentálneho fondu.
(7) Povinnosť platiť úhradu za dobývací priestor začína kalendárnym rokom
nasledujúcim po roku, v ktorom bol dobývací priestor určený, a končí sa rokom, v
ktorom bol dobývací priestor zrušený alebo v ktorom organizácii zaniklo oprávnenie
na dobývanie výhradného ložiska podľa § 27 ods. 13. Úhrada sa platí každoročne, najneskôr
do konca februára kalendárneho roka. V tomto termíne predkladá organizácia obvodnému
banskému úradu priznanie úhrady za dobývací priestor.
(8) Úhrada za vydobyté nerasty a úhrada za uskladňovanie plynov alebo kvapalín
sa platí štvrťročne vždy do konca tretieho mesiaca nasledujúceho štvrťroku. V tomto
termíne predkladá organizácia obvodnému banskému úradu priznanie úhrady za vydobyté
nerasty a priznanie úhrady za uskladňovanie plynov alebo kvapalín.
(9) Na žiadosť organizácie môže obvodný banský úrad v kalendárnom roku povoliť
platenie úhrady za vydobyté nerasty alebo úhrady za uskladňovanie plynov alebo kvapalín
za jednotlivé štvrťroky kalendárneho roka v splátkach tak, aby úhrady boli zaplatené
najneskôr do konca marca nasledujúceho roka. V povolení o platení úhrady v splátkach
obvodný banský úrad súčasne vymeria žiadateľovi úrok z odloženej sumy vo výške 140%
diskontnej úrokovej sadzby určenej Národnou bankou Slovenska platnej v deň splatnosti
úhrady. Úrok je splatný do 8 dní odo dňa doručenia povolenia platenia úhrady v splátkach.
(10) Ak organizácia nezaplatí úhradu podľa odsekov 1 až 3 včas a v určenej
výške, je povinná zaplatiť za každý deň omeškania penále vo výške 0,2% z nedoplatkov
príslušnej úhrady.
(11) Ministerstvo financií Slovenskej republiky môže na žiadosť organizácie
znížiť úhradu za vydobyté nerasty a úhradu za uskladňovanie plynov alebo kvapalín.
Žiadosť o zníženie úhrady organizácia zašle Hlavnému banskému úradu do 31. mája roka,
za ktorý žiada o zníženie úhrady. Hlavný banský úrad sa k žiadosti vyjadrí do 30.
júna a žiadosť s vyjadrením predloží Ministerstvu hospodárstva Slovenskej republiky,
ktoré ju posúdi a so stanoviskom predloží do 31. júla na rozhodnutie Ministerstvu
financií Slovenskej republiky. Ministerstvo financií Slovenskej republiky pred vydaním
rozhodnutia zašle žiadosť do 31. augusta Komisii. 16c)
(12) Zníženie úhrady za vydobyté nerasty možno povoliť v prípadoch
a) využívania
nebilančných zásob výhradného ložiska,
b) poskytnutia štátnej dotácie na dobývanie výhradného ložiska,
c) dobývania výhradného ložiska s osobitne zložitými banskotechnickými, bezpečnostnými
alebo geologickými pomermi [§ 14a ods. 2 písm. a)],
d) preukázaného použitia finančných prostriedkov na zriaďovanie a prevádzku ekologických
stavieb,
e) postihnutia organizácie závažnou udalosťou alebo haváriou 16d) pri dobývaní výhradného
ložiska,
f) verejného záujmu na dobývaní výhradného ložiska.
(13) Zníženie úhrady za uskladňovanie plynov alebo kvapalín možno povoliť
v prípadoch
a) postihnutia organizácie závažnou udalosťou alebo haváriou 16d) pri
uskladňovaní plynov alebo kvapalín,
b) uskladňovania (zatlačenia) plynov alebo kvapalín pre štátne hmotné rezervy.
(14) Podrobnosti o úhrade za dobývací priestor, úhrade za vydobyté nerasty
a úhrade za uskladňovanie plynov alebo kvapalín, o sadzbách úhrad, spôsobe výpočtu
a platenia úhrad ustanoví nariadenie vlády Slovenskej republiky.
§ 32b
Správa úhrad
(1) Správou úhrad sa rozumie evidencia a registrácia organizácií povinných
platiť úhrady, overovanie podkladov potrebných na správne a úplné zistenie úhrady,
konanie o úhradách, kontrola výpočtu úhrad, evidovanie úhrad vrátane vysporiadania
preplatkov a nedoplatkov, vymáhanie úhrad a ďalšie činnosti správcu úhrad podľa tohto
zákona. Správu úhrad vykonávajú obvodné banské úrady.
(2) Obvodný banský úrad je pri správe úhrad oprávnený
a) vyžiadať od organizácie podklady potrebné na vypočítanie úhrady, ak
sú pochybnosti o správnosti výpočtu úhrady v priznaní,
b) vykonať kontrolu správnosti výpočtu úhrady a vyrubiť zistený nedoplatok
v lehote do piatich rokov odo dňa predloženia priznania úhrady,
c) vyrubiť penále za omeškanie platby úhrady, ak jeho výška je viac ako
1 000 Sk,
d) vyúčtovať a uplatňovať úhradu a penále z nedoplatkov úhrady (§ 32a ods.
10) postupom podľa osobitného predpisu;16da) úhradu a penále nemožno vymáhať po uplynutí
desiatich rokov nasledujúcich po roku, v ktorom úhrada alebo jej časť a penále boli
splatné.
(3) Zistené preplatky úhrady sa použijú na zaplatenie úhrady v nasledujúcom
období so súhlasom organizácie povinnej platiť úhradu.
(4) Organizácia je povinná obvodnému banskému úradu predložiť na kontrolu
platenia úhrad príslušné doklady.
§ 33
Riešenie stretov záujmov
(1) Ak sú využitím výhradného ložiska ohrozené objekty a záujmy chránené
podľa osobitných predpisov, 11) objekty a záujmy fyzických alebo právnických osôb,
sú organizácie, orgány a fyzické a právnické osoby, ktorým prislúcha ochrana týchto
objektov a záujmov, povinní vo vzájomnej súčinnosti riešiť tieto strety záujmov a
navrhnúť postup, ktorý umožní využitie výhradného ložiska pri zabezpečení nevyhnutnej
ochrany uvedených objektov a záujmov.
(2) Organizácia je povinná pred zaradením príslušných prác do plánu otvárky,
prípravy a dobývania uzavrieť písomnú dohodu s príslušnými orgánmi, fyzickými osobami
a právnickými osobami, ktorým patrí ochrana objektov a záujmov podľa odseku 1 o tom,
či sa ohrozený objekt alebo záujem má chrániť, v akom rozsahu alebo po akú dobu.
Povinnosť uzavrieť písomnú dohodu sa nevzťahuje na prípady, keď sa strety záujmov
vyriešili pri určení chráneného ložiskového územia, dobývacieho priestoru, pri predchádzajúcom
povolení otvárky, prípravy alebo dobývania ložiska v dotknutom území alebo pri projektovaní,
výstavbe alebo rekonštrukcii bane a lomu, a ak postup pri ich riešení ustanovujú
osobitné predpisy. 11)
(3) Ak pri riešení stretov záujmov organizácia zistí, že nie sú známe fyzické
osoby alebo právnické osoby, ktorým patrí ochrana objektov a záujmov podľa odseku
1 a nehnuteľnosti nemajú v katastri nehnuteľností zapísaného vlastníka alebo vlastníctvo
pozemku alebo objektu je predmetom konania o dedičstve alebo súdneho konania, účastníkmi
dohody sú:
a) účastníci konania o dedičstvo, ak ide o pozemok alebo stavbu, ktorých
vlastníctvo je predmetom dedičského konania, a to až do právoplatnosti rozhodnutia
o dedičstve,
b) účastníci súdneho konania, ak ide o pozemok alebo stavbu, ktorých vlastníctvo
je predmetom súdneho konania, a to až do právoplatnosti súdneho rozhodnutia,
c) Slovenský pozemkový fond, ak ide o pozemok, s ktorým nakladá; Slovenský pozemkový
fond je účastníkom dohody aj vtedy, ak pozemok alebo stavba, o ktorej sa účastníci
dohody majú dohodnúť, nebola vydaná podľa osobitných predpisov 16k) z dôvodu, že
nebolo rozhodnuté o oprávnenej osobe, a to až do právoplatnosti rozhodnutia, ktorým
sa určila oprávnená osoba, alebo
d) správca lesného majetku vo vlastníctve štátu, 16l) v obvode ktorého sa lesné pozemky
nachádzajú.
(4) Ak nedošlo k dohode podľa odseku 2, rozhodne o riešení stretov záujmov
ministerstvo príslušné podľa druhu nerastu 16m) v súčinnosti s dotknutými ústrednými
orgánmi štátnej správy a zároveň vydá záväzné stanovisko o tom, či pri riešení stretov
záujmov prevažuje všeobecný hospodársky záujem na využití výhradného ložiska nad
oprávneným záujmom vlastníka pozemkov a iných nehnuteľností, ktorého obmedzenie prinesie
v budúcnosti zvýšenie verejného blaha alebo sa predíde verejnej núdzi z hľadiska
surovinovej politiky štátu.
(5) Ak nedôjde k dohode medzi organizáciou a fyzickými osobami alebo právnickými
osobami, ktoré sú vlastníkmi dotknutých pozemkov a iných nehnuteľností a ak prevažuje
všeobecný hospodársky záujem na využití výhradného ložiska nad oprávneným záujmom
vlastníka pozemkov a iných nehnuteľností, postupuje sa podľa § 31 ods. 3 tohto zákona,
ak ide o poľnohospodársku pôdu a lesné pozemky podľa § 36 a 37 tohto zákona; na účely
tohto zákona sa pod všeobecným hospodárskym záujmom rozumie záujem na obmedzení práva
každého, ak je možné očakávať, že toto obmedzenie prinesie v budúcnosti zvýšenie
verejného blaha alebo sa predíde verejnej núdzi.
(6) Organizácia, ktorá žiada o povolenie otvárky, prípravy a dobývania výhradného
ložiska, je povinná doložiť obvodnému banskému úradu, že strety záujmov boli vyriešené.
(7) Ochranné opatrenia, ktoré sa musia vykonať na stavbách a zariadeniach
nesúvisiacich s dobývaním výhradného ložiska, nariadi stavebný úrad po dohode s obvodným
banským úradom vlastníkovi (užívateľovi) dotknutých stavieb a zariadení nariadením
uskutočniť údržbu stavby, nevyhnutné úpravy alebo zabezpečovacie stavebné práce na
stavbe.17) Ak ide o stavby a zariadenia, ktoré boli vybudované pred určením dobývacieho
priestoru, ochranné opatrenia sa vykonajú na náklad organizácie.
(8) Ustanovenia odsekov 1 až 7 sa vzťahujú obdobne aj na zaradenie príslušných
prác do plánu zabezpečenia banských diel a lomov alebo do plánu likvidácie hlavných
banských diel a lomov.
ÔSMA ČASŤ
INÉ ZÁSAHY DO ZEMSKEJ KÔRY
§ 34
Osobitné zásahy do zemskej kôry
(1) Osobitnými zásahmi do zemskej kôry sa podľa tohto zákona rozumie zriaďovanie,
prevádzka, zabezpečenie a likvidácia zariadení na
a) uskladňovanie plynov alebo kvapalín v prírodných horninových štruktúrach
a v podzemných priestoroch (podzemné zásobníky plynov a kvapalín),
b) ukladanie rádioaktívnych a iných odpadov v podzemných priestoroch, 18)
c) trvalé ukladanie oxidu uhličitého do geologického prostredia, 18a)
d) využívanie geotermálnej energie.
(2) Osobitným zásahom do zemskej kôry je aj hlbinná technická alebo technologická
úprava prirodzeného horninového prostredia.
(3) Na osobitné zásahy do zemskej kôry včítane geologického prieskumu vykonávaného
na tieto účely sa vzťahujú primerane ustanovenia § 11, 16, 17, 18, 19, 23, 29, 32,
33, 36 až 39.
(4) Podzemné priestory, ktoré vzniknú osobitnými zásahmi do zemskej kôry,
sa považujú za banské diela.
§ 34a
Konverzia ložísk ropy, horľavého zemného plynu a soli na podzemné zásobníky
plynov alebo kvapalín, alebo trvalých úložísk oxidu uhličitého
(1) Konverziou ložísk ropy, horľavého zemného plynu, technicky využiteľného
prírodného plynu podľa § 3 ods. 1 písm. n) a soli na podzemné zásobníky plynov alebo
kvapalín alebo trvalých úložísk oxidu uhličitého 18a) sa na účely tohto zákona rozumie
prechod z dobývania ložiska ropy, horľavého zemného plynu, technicky využiteľného
prírodného plynu podľa § 3 ods. 1 písm. n) alebo soli na využívanie prírodných horninových
štruktúr a podzemných priestorov, ktoré vznikli dobývaním alebo ktoré sa nezačali
doteraz dobývať alebo sa ich dobývanie neukončilo, na uskladňovanie plynov a kvapalín
alebo trvalých úložísk oxidu uhličitého a vysporiadanie evidovaných zásob ropy, horľavého
zemného plynu, technicky využiteľného prírodného plynu podľa § 3 ods. 1 písm. n)
alebo soli týchto ložísk, ktoré neboli vydobyté, najmä z hľadiska ich ďalšieho využitia.
(2) Konverziu ložísk ropy, horľavého zemného plynu, technicky využiteľného
prírodného plynu a soli v prírodných horninových štruktúrach a podzemných priestoroch,
ktoré vznikli dobývaním a ložiská nerastov, ktoré sa doteraz nezačali dobývať alebo
ich dobývanie sa doteraz neukončilo, na ktoré bolo vydané osvedčenie podľa § 5 ods.
2 a 3, môže podnikateľ vykonať len na základe rozhodnutia o povolení osobitného zásahu
do zemskej kôry, vydaného obvodným banským úradom. 1c)
(3) Vydaním osvedčenia podľa § 5 ods. 2 sa chránené ložiskové územie alebo
dobývací priestor považuje za chránené územie na osobitné zásahy do zemskej kôry,
ak doteraz nebolo určené a jeho rozsah bude zabezpečovať dostatočnú ochranu prírodných
horninových štruktúr a podzemných priestorov, ktoré vznikli dobývaním, inak sa primerane
postupuje podľa § 17.
(4) Na ložisku, na ktorom bolo vydané osvedčenie o vhodnosti prírodných horninových
štruktúr alebo podzemných priestorov sa môže vykonať likvidácia hlavných banských
diel v rozsahu, ktorý nesťaží alebo neznemožní uskladňovanie plynov a kvapalín.
(5) Podnikateľ, ktorý má právo na vykonávanie osobitného zásahu do zemskej
kôry, uskladňovanie plynov a kvapalín podľa osobitného predpisu, 16b) môže toto právo
zmluvne previesť na iného podnikateľa, ktorý vlastní príslušné banské oprávnenie
12a) len po kladnom stanovisku Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky. Pri
prevode práva podľa prvej vety sa postupuje primerane podľa § 27 ods. 7 až 11.
(6) Na konverziu ložísk ropy, horľavého zemného plynu, technicky využiteľného
plynu podľa § 3 ods. 1 písm. n) a soli, na podzemné zásobníky plynov alebo kvapalín
sa vzťahujú primerane ustanovenia § 27 ods. 13 až 15 a § 27a.
(7) Podnikateľ, ktorý vykonáva konverziu je oslobodený od povinnosti platiť
úhradu podľa § 32a ods. 1 a 3 do doby uvedenia podzemného zásobníka plynu alebo kvapaliny
do prevádzky.
§ 35
Staré banské diela
(1) Starým banským dielom sa podľa tohto zákona rozumie banské dielo v podzemí,
ktoré je opustené a ktorého pôvodný prevádzkovateľ ani jeho právny nástupca neexistuje
alebo nie je známy.
(2) Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky zabezpečuje zisťovanie
starých banských diel a vedie ich register. Vedením registra môže poveriť ním riadenú
organizáciu.
(3) Kto zistí staré banské dielo alebo jeho účinky na povrch, oznámi to bezodkladne
Slovenskému geologickému úradu a Ministerstvu hospodárstva Slovenskej republiky.
(4) Zabezpečovanie alebo likvidáciu starých banských diel a ich následkov,
ktoré ohrozujú verejný záujem, zabezpečí v nevyhnutne potrebnom rozsahu Ministerstvo
hospodárstva Slovenskej republiky. Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
vyporiada aj prípadné škody na hmotnom majetku 19) spôsobené pri zabezpečovaní alebo
likvidácii starých banských diel.
(5) Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky podrobnejšie upraví
všeobecne záväzným právnym predpisom zisťovanie starých banských diel a vedenie ich
registra.
DEVIATA ČASŤ
BANSKÉ ŠKODY A ICH NÁHRADA
§ 36
Banské škody
(1) Za banské škody sa považujú škody spôsobené na hmotnom majetku vyhľadávaním
a prieskumom ložísk, pokiaľ sa vykonáva banskými dielami, dobývaním výhradných ložísk,
zriaďovaním, zabezpečovaním a likvidáciou banských diel a lomov, včítane ich zariadenia,
odvalovým, výsypkovým a kalovým hospodárstvom organizácií, úpravou a zušľachťovaním
nerastov vykonávaným v súvislosti s ich dobývaním, ako aj škody spôsobené osobitnými
zásahmi do zemskej kôry.
(2) Za banskú škodu sa považuje aj strata povrchovej a podzemnej vody, podstatné
zníženie výdatnosti ich zdrojov a zhoršenie jej akosti, ku ktorému došlo v dôsledku
činností uvedených v odseku 1.
(3) Za banskú škodu zodpovedá organizácia, ktorej činnosťou bola škoda spôsobená
s výnimkou prípadov uvedených v § 37 ods. 7.
§ 37
Náhrada banských škôd
(1) Na vyporiadanie banskej škody sa vzťahujú všeobecné predpisy o náhrade
škody, pokiaľ tento zákon neustanovuje inak.
(2) Organizácia, ktorá spôsobila stratu vody, podstatné zníženie výdatnosti
jej zdroja alebo zhoršenie jej akosti, je povinná zabezpečiť poškodenému náhradný
zdroj alebo dodávku vody, prípadne nahradiť škodu úhradou nákladov spojených s jej
obstaraním, ak ich poškodený účelne a hospodárne vynaložil sám; inak o náhrade straty
podzemnej vody platia osobitné predpisy. 20)
(3) Nahrádzajú sa aj preukázané náklady účelne vynaložené na preventívne
zabezpečovacie opatrenia, ktoré smerujú k odvráteniu alebo zmierneniu následkov hroziacich
vplyvom činností uvedených v § 36. Za preventívne zabezpečovacie opatrenia sa nepovažujú
opatrenia vykonávané na stavbách a zariadeniach podľa podmienok určených stavebným
povolením alebo osobitnými predpismi pre novozriaďovanú stavbu alebo zariadenie z
hľadiska možných vplyvov činností uvedených v § 36.
(4) V odôvodnených prípadoch, najmä ak treba v predstihu riešiť bezpečnosť
a plynulosť dopravy, preložku verejných dopravných ciest, inžinierskych sietí, telekomunikačných
vedení a zariadení spojov, náhradnú bytovú alebo účelovú výstavbu, možno vopred poskytnúť
plnenie až do výšky predpokladanej škody s tým, že toto plnenie sa započítava na
náhradu škody. Pokiaľ by skutočná výška škody nedosiahla sumu poskytnutého plnenia,
vzniknutý preplatok sa vracia.
(5) Ak nemožno stavbu uviesť do predošlého stavu preto, že leží na území,
na ktoré bol rozhodnutím vyhlásený zákaz výstavby alebo obmedzenie výstavby, prípadne
na území, kde sa budú aj naďalej prejavovať vplyvy činností uvedených v § 36, je
organizácia povinná vykonať dočasné zabezpečenie objektu; súčasne je povinná sa dohodnúť
s vlastníkom objektu, či náhrada škody sa vykoná v peniazoch alebo dočasným poskytnutím
náhradného objektu a o výške náhrady škody. Do náhrady škody sa zahrnie aj hnuteľný
majetok, ktorý sa stáva poskytnutím náhradného objektu nepoužiteľný. Ak nedôjde k
dohode, postupuje sa podľa § 33 ods. 4.
(6) Účastníci sa môžu dohodnúť aj na inom spôsobe náhrady banských škôd,
pokiaľ taká dohoda nebude odporovať ustanoveniam tohto zákona alebo všeobecným predpisom
o náhrade škody.
(7) Organizácia neposkytne náhradu za poškodenie alebo zničenie stavieb a
zariadení postavených v chránenom ložiskovom území alebo v dobývacom priestore bez
rozhodnutia o stavebnom zámere, prípadne bez dodržania podmienok určených v rozhodnutí
o stavebnom zámere z hľadiska ochrany proti možným vplyvom činností uvedených v §
36.
DESIATA ČASŤ
SPOLOČNÉ USTANOVENIA
§ 38
Bezpečnosť prevádzky
Pri banskej činnosti 12) sú organizácie a orgány povinné zaisťovať bezpečnosť
prevádzky, včítane havarijnej prevencie a plnenie úloh banskej záchrannej služby,
bezodkladne odstraňovať nebezpečné stavy ohrozujúce verejné záujmy, najmä bezpečnosť
a ochranu zdravia pri práci a urobiť včas potrebné preventívne a zabezpečovacie opatrenia.
15)
§ 39
Banskomeračská a geologická dokumentácia
(1) Pri banskej činnosti je organizácia povinná viesť, včas dopĺňať a uchovávať
banskomeračskú a geologickú dokumentáciu. 12)
(2) Organizácie sú oprávnené reprodukovať a rozmnožovať mapy, ktoré potrebujú
na výkon banskej činnosti.
(3) Podrobnosti o banskomeračskej dokumentácii ustanoví všeobecne záväzným
právnym predpisom Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky. Podrobnosti o geologickej
dokumentácii ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom Ministerstvo životného
prostredia Slovenskej republiky po dohode s Ministerstvom hospodárstva Slovenskej
republiky.
§ 40
Banské vody
(1) Banskými vodami sú všetky podzemné, povrchové a zrážkové vody, ktoré
vnikli do hlbinných alebo povrchových banských priestorov bez ohľadu na to, či sa
tak stalo priesakom alebo gravitáciou z nadložia, podložia alebo boku alebo jednoduchým
vtekaním zrážkovej vody, a to až do ich spojenia s inými stálymi povrchovými alebo
podzemnými vodami.
(2) Organizácia je pri banskej činnosti 1) oprávnená
a) bezodplatne užívať
banské vody pre vlastnú potrebu,
b) bezodplatne užívať na základe povolenia vodohospodárskeho orgánu banskú vodu ako
náhradný zdroj pre potrebu tých, ktorí boli poškodení stratou vody vyvolanou činnosťou
organizácie,
c) vypúšťať banskú vodu, ktorú nepotrebuje pre vlastnú činnosť, do povrchových, prípadne
do podzemných vôd a odvádzať ju, pokiaľ je to potrebné, aj cez cudzie pozemky spôsobom
a za podmienok určených vodohospodárskym orgánom a orgánom hygienickej služby.
(3) Pri použití banských vôd podľa odseku 2 písm. a) a b) je organizácia
povinná starať sa o banské vody a hospodárne ich využívať. Použitie banských vôd
na iné účely upravujú osobitné predpisy. 21)
(4) Na vypúšťanie iných vôd do banských vôd treba povolenie vodohospodárskeho
orgánu vydané po dohode s obvodným banským úradom.
JEDENÁSTA ČASŤ
PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 43
Prechodné ustanovenia
(1) Ložiská nevyhradených nerastov, o ktorých sa rozhodlo, že sú vhodné na
priemyselné dobývanie podľa doterajších predpisov, sa považujú odo dňa nadobudnutia
účinnosti tohto zákona za ložiská nevyhradených nerastov, o ktorých sa rozhodlo,
že sú vhodné pre potreby a rozvoj národného hospodárstva podľa § 7.
(2) Štátne organizácie, ktoré vykonávajú vyhľadávanie a prieskum výhradných
ložísk, ako aj štátne organizácie, ktorým bol určený dobývací priestor, sú odo dňa
nadobudnutia účinnosti tohto zákona správcami týchto výhradných ložísk podľa § 9.
V ostatných prípadoch určí správcu výhradného ložiska príslušný ústredný orgán, a
to najneskôr do 1 roka odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(3) Chránené územia určené na zabezpečenie ochrany výhradných ložísk a osobitných
zásahov do zemskej kôry podľa doterajších predpisov sú odo dňa nadobudnutia účinnosti
tohto zákona chránenými ložiskovými územiami podľa § 16, prípadne chránenými územiami
podľa § 34.
(4) Dobývacie priestory určené podľa doterajších predpisov sa posudzujú ako
dobývacie priestory podľa tohto zákona a ako podklad územnoplánovacej dokumentácie.
V prípadoch, keď sa neurčilo chránené územie, sa dobývací priestor určený podľa doterajších
predpisov považuje tiež za chránené ložiskové územie podľa tohto zákona. Pokiaľ rozsah
doterajšieho chráneného územia alebo doterajšieho dobývacieho priestoru nezabezpečuje
dostatočnú ochranu ložiska, je správca, prípadne trvalý užívateľ výhradného ložiska
povinný do 1 roka odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona navrhnúť chránené ložiskové
územie.
(5) Zabezpečovanie alebo likvidáciu starých banských diel, ktoré sa začali
pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona, dokončí organizácia, ktorá tieto práce
začala, pokiaľ ústredný orgán príslušný podľa § 35 nerozhodne inak.
(6) Ložiská nevyhradených nerastov, o ktorých podľa predpisov platných do
31. decembra 1991 rozhodli príslušné ústredné orgány štátnej správy, že sú vhodné
pre potreby a rozvoj národného hospodárstva, sa dňom 1. januára 2002 považujú za
výhradné ložiská len v rozsahu hraníc určeného dobývacieho priestoru; ak na ne nebol
do 31. decembra 2001 určený dobývací priestor, nepovažujú sa za výhradné ložiská
a od 1. januára 2002 sú ložiskami nevyhradených nerastov (§ 7); súčasne týmto dňom
strácajú platnosť rozhodnutia o určení chránených ložiskových území pre tieto ložiská.
§ 43a
Prechodné ustanovenie účinné od 1. júna 2007
Konania začaté pred účinnosťou tohto zákona sa dokončia podľa doterajších
predpisov.
§ 43aa
Prechodné ustanovenie účinné od 15. marca 2009
Organizácie, ktorým bolo vydané povolenie na činnosti ustanovené v § 34 ods.
1, a ktoré do účinnosti tohto zákona nezačali v rámci povolenia na činnosti ustanovené
v § 34 ods. 1 vtláčať plyn do podzemného zásobníka plynov a kvapalín sú povinné v
lehote do deviatich mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona podať návrh na
vydanie osvedčenia podľa § 5 ods. 2.
§ 43ab
Prechodné ustanovenie účinné od 15. júna 2014
Konanie o návrhu na určenie dobývacieho priestoru na dobývanie výhradného
ložiska rádioaktívnych nerastov začaté pred 15. júnom 2014 obvodný banský úrad preruší
až do vykonania miestneho referenda podľa § 28 ods. 3.
§ 43ac
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2015
Proti rozhodnutiu vydanému v konaní o určení dobývacieho priestoru, ktoré
nenadobudlo právoplatnosť pred 1. januárom 2015, možno podať odvolanie podľa právnej
úpravy účinnej po 1. januári 2015.
§ 44
Zrušovacie ustanovenia
Zrušujú sa:
1. zákon č. 41/1957 Zb. o využití nerastného bohatstva (banský zákon),
2. § 4 vládneho nariadenia č. 11/1958 Zb. o organizácii štátnej geologickej
služby v znení vládneho nariadenia č. 82/1967 Zb., ktorým sa Komisia pre klasifikáciu
zásob ložísk nerastných surovín podriaďuje vláde,
3. § 12 až 15 vyhlášky Slovenského geologického úradu č. 97/1988 Zb. o
správe výhradných ložísk a o evidencii a odpisoch ich zásob v znení vyhlášky č. 4/1992
Zb.
§ 45
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júlom 1988.
Zákon č. 498/1991 Zb. nadobudol účinnosť 1. januárom 1992.
Zákon č. 558/2001 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2002.
Zákon č. 203/2004 Z.z. nadobudol účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy
o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii.
Zákon č. 587/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2005.
Zákon č. 479/2005 Z.z. nadobudol účinnosť 1. novembrom 2005.
Zákon č. 219/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júnom 2007 s výnimkou čl. I
1. bodu § 5 ods. 2 druhej a tretej vety a čl. I 39. bodu § 34a, ktoré nadobudli účinnosť
1. októbrom 2007.
Zákon č. 577/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2008.
Zákon č. 73/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 15. marcom 2009.
Zákon č. 114/2010 Z.z. nadobudol účinnosť 1. májom 2010.
Zákon č. 104/2010 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2011.
Zákon č. 258/2011 Z.z. nadobudol účinnosť 3. augustom 2011.
Zákon č. 311/2013 Z.z. nadobudol účinnosť 1. novembrom 2013.
Zákon č. 160/2014 Z.z. nadobudol účinnosť 15. júnom 2014.
Zákon č. 285/2014 Z.z. nadobudol účinnosť 1. novembrom 2014.
Zákony č. 314/2014 Z.z. a č. 374/2014 Z.z. nadobudli účinnosť 1. januárom
2015.
Zákon č. 205/2023 Z.z. v znení zákona č. 46/2024 Z.z. a zákona č. 25/2025
Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2024.
Zákon č. 25/2025 Z.z. nadobudol účinnosť 15. marcom 2025.
Zákon č. 26/2025 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2025.
Husák v.r.
Indra v.r.
Štrougal v.r.
Príl.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES z 30. mája 1994 o podmienkach
udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov (Mimoriadne
vydanie Ú.v. EÚ, kap. 6/zv. 2; Ú.v. ES L 164, 30.6.1994).
2. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/31/ES z 23. apríla 2009 o geologickom
ukladaní oxidu uhličitého a o zmene a doplnení smernice Rady 85/337/EHS, smerníc
Európskeho parlamentu a Rady 2000/60/ES, 2001/80/ES, 2004/35/ES, 2006/12/ES, 2008/1/ES
a nariadenia (ES) č. 1013/2006 (Ú.v. EÚ L 140, 5.6.2009).
3. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/92/EÚ z 13. decembra 2011 o
posudzovaní vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné prostredie
(kodifikované znenie) (Ú.v. EÚ L 26, 28.1.2012).
1) Zákon Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. o banskej činnosti, výbušninách
a o štátnej banskej správe v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 499/1991 Zb.
1a) § 4a zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. o banskej činnosti, výbušninách
a o štátnej banskej správe v znení neskorších predpisov.
1b) § 14 zákona č. 656/2004 Z.z. o energetike a o zmene niektorých zákonov v
znení neskorších predpisov.
1c) § 41 ods. 2 zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení neskorších
predpisov.
2) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z.z. o katastri nehnuteľností
a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení
neskorších predpisov.
2a) Zákon č. 313/1999 Z.z. o geologických prácach a o štátnej geologickej správe
(geologický zákon).
2b) Napríklad Obchodný zákonník.
2c) Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení neskorších predpisov,
zákon č. 313/1999 Z.z.
3) § 1 vyhlášky Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 333/1996 Z.z.,
ktorou sa ustanovujú obvody pôsobnosti obvodných banských úradov.
4) § 8 vyhlášky Slovenského geologického úradu č. 97/1988 Zb. o správe výhradných
ložísk a o evidencii a odpisoch ich zásob v znení vyhlášky č. 4/1992 Zb.
5) Zákon Českej národnej rady č. 62/1988 Zb. o geologických prácach a o Českom
geologickom úrade.
Zákon Slovenskej národnej rady č. 52/1988 Zb. o geologických prácach
a o Slovenskom geologickom úrade.
6) § 16 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný
zákon).
7) § 20 až 23 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
7a) § 20 zákona č. 200/2022 Z.z. o územnom plánovaní.
7aa) § 29 ods. 12 a § 37 ods. 1 zákona č. 24/2006 Z.z. o posudzovaní vplyvov
na životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 314/2014
Z.z.
7b) § 21 zákona č. 200/2022 Z.z.
7c) § 32 písm. c) zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
8) § 8 až 13 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
9) § 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z.z. v znení neskorších
predpisov.
10) § 21 Stavebného zákona.
11) Napríklad zákon č. 138/1973 Zb. o vodách (vodný zákon) v znení neskorších
predpisov, zákon č. 61/1977 Zb. o lesoch v znení neskorších predpisov, zákon Slovenskej
národnej rady č. 27/1987 Zb. o štátnej pamiatkovej starostlivosti, zákon Slovenskej
národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov, zákon
Slovenskej národnej rady č. 307/1992 Zb. o ochrane poľnohospodárskeho pôdneho fondu
v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 277/1994
Z.z. o zdravotnej starostlivosti v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady
Slovenskej republiky č. 287/1994 Z.z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších
predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z.z. o dráhach a
o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení
neskorších predpisov v znení neskorších predpisov, zákon č. 195/2000 Z.z. o telekomunikáciách
v znení zákona č. 308/2000 Z.z., vyhláška Ministerstva dopravy a Ústredného banského
úradu č. 28/1967 Zb., ktorou sa ustanovujú pravidlá pre styk dráh s banskou činnosťou.
12) Zákon ČNR č. 61/1988 Zb.
Zákon SNR č. 51/1988 Zb.
12a) § 4a zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení neskorších
predpisov.
12aa) Zákon č. 24/2006 Z.z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene
a doplnení niektorých zákonov.
12aaa) § 24a zákona č. 569/2007 Z.z. v znení zákona č. 160/2014 Z.z.
12b) § 10 ods. 1 zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení zákona
č. 533/2004 Z.z.
13) § 32 zákona č. 50/1976 Zb.
13a) § 10 ods. 3 zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb.
13b) Zákon č. 152/1998 Z.z. o sťažnostiach.
13ba) § 29 ods. 12, § 37 ods. 1 a § 19 ods. 1 zákona č. 24/2006 Z.z.
13bb) § 19 ods. 1 zákona č. 24/2006 Z.z.
§ 28 ods. 4 zákona č. 543/2002 Z.z.
13bc) § 3 písm. f) zákona č. 24/2006 Z.z.
13bd) § 29 ods. 1 písm. b) zákona č. 24/2006 Z.z.
13be) § 22 ods. 1 zákona č. 24/2006 Z.z.
13bf) § 3 písm. k) zákona č. 24/2006 Z.z.
13c) § 24 až 27 zákona č. 24/2006 Z.z. v znení neskorších predpisov.
14) § 51 Stavebného zákona.
14a) Zákon č. 241/2001 Z.z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
15) § 6 zákona ČNR č. 61/1988 Zb.
§ 6 zákona SNR č. 51/1988 Zb.
15a) Napríklad zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej
rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v
znení neskorších predpisov, zákon č. 543/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
15b) § 6 zákona č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí.
15c) § 26 až 28 zákona č. 364/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
15d) § 5 a príloha č. 3 zákona č. 245/2003 Z.z. o integrovanej prevencii a kontrole
znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
16) § 108 až 116 zákona č. 50/1976 Zb.
16a) Napríklad § 7 a 8 zákona Slovenskej národnej rady č. 307/1992 Zb. v znení
neskorších predpisov, § 4 a 8 zákona č. 61/1977 Zb. v znení neskorších predpisov.
16b) § 11 zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení neskorších predpisov.
16c) Zákon č. 231/1999 Z.z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov.
16d) § 5 a 6 zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení neskorších
predpisov.
16da) Zákon č. 374/2014 Z.z. o pohľadávkach štátu a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
16e) Napríklad zákon č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon Slovenskej
národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon č. 115/1998 Z.z.
o múzeách a galériách a o ochrane predmetov múzejnej hodnoty a galérijnej hodnoty
v znení neskorších predpisov, zákon č. 313/1999 Z.z. v znení neskorších predpisov,
zákon č. 364/2004 Z.z., vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č.
419/2001 Z.z., ktorou sa upravuje kategorizácia ubytovacích zariadení a klasifikačné
znaky na ich zaraďovanie do tried.
16f) § 9 zákona č. 543/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
16g) Zákon č. 220/2004 Z.z. o ochrane a využívaní poľnohospodárskej pôdy a o
zmene zákona č. 245/2003 Z.z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného
prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Zákon č. 326/2005 Z.z. o lesoch.
16h) Zákon č. 49/2002 Z.z. o ochrane pamiatkového fondu v znení zákona č. 479/2005
Z.z.
16i) Napríklad zákon č. 543/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č.
50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon Slovenskej národnej rady č. 51/1988
Zb. v znení neskorších predpisov.
16j) § 33 až 35 zákona č. 569/2007 Z.z. o geologických prácach (geologický zákon).
16k) § 17 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1995 Z.z. o
niektorých opatreniach na usporiadanie vlastníctva k pozemkom v znení zákona č. 419/2002
Z.z.
16l) § 34 ods. 14 zákona Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových
úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch, pozemkovom fonde
a o pozemkových spoločenstvách.
§ 2 písm. q) zákona č. 326/2005 Z.z.
16m) § 6 a 10 zákona č. 575/2001 Z.z. o organizácii činnosti vlády a organizácii
ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov.
17) § 75 ods. 1 písm. a) a § 76 Stavebného zákona.
18) Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Českej socialistickej republiky č. 59/1972
Zb. o ochrane zdravia pred ionizujúcim žiarením.
Vyhláška Ministerstva zdravotníctva
Slovenskej socialistickej republiky č. 65/1972 Zb. o ochrane zdravia pred ionizujúcim
žiarením.
Vyhláška Československej komisie pre atómovú energiu č. 67/1987 Zb. o zaistení jadrovej
bezpečnosti pri zaobchádzaní s rádioaktívnymi odpadmi.
18a) Zákon č. 258/2011 Z.z. o trvalom ukladaní oxidu uhličitého do geologického
prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
19) Hospodársky zákonník č. 109/1964 Zb. v znení neskorších predpisov.
Občiansky
zákonník č. 40/1964 Zb. v znení neskorších predpisov (úplné znenie č. 70/1983 Zb.).
Vládne nariadenie č. 46/1967 Zb. o vyporiadaní škôd spôsobených prevádzkovou hospodárskou
činnosťou socialistických organizácií na hmotnom majetku iných socialistických organizácií
a o náhradách v investičnej výstavbe.
20) § 29 zákona č. 138/1973 Zb. o vodách (vodný zákon).
21) § 7 zákona č. 138/1973 Zb.
22) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok).