39/2022 Z.z.
ZÁKON
z 1. februára 2022,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 357/2015 Z.z. o finančnej kontrole a audite
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa
menia a dopĺňajú niektoré zákony
Zmena: 39/2022 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
Zákon č. 357/2015 Z.z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 177/2018 Z.z., zákona č. 372/2018 Z.z. a zákona č. 368/2021
Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 písmeno j) znie:
"j) zamestnancom fyzická osoba v pracovnoprávnom vzťahu 5a) alebo obdobnom
pracovnom vzťahu, 6)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 5a a 6 znejú:
"5a) Zákonník práce.
6) Napríklad § 226 ods. 2 Obchodného zákonníka, zákon č. 73/1998 Z.z.
o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru, Slovenskej informačnej služby, Zboru
väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Železničnej polície v znení neskorších
predpisov, zákon č. 315/2001 Z.z. o Hasičskom a záchrannom zbore v znení neskorších
predpisov, zákon č. 552/2003 Z.z. o výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších
predpisov, zákon č. 281/2015 Z.z. o štátnej službe profesionálnych vojakov a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 55/2017 Z.z.
o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
zákon č. 35/2019 Z.z. o finančnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.".
2. § 2 sa dopĺňa písmenom t), ktoré znie:
"t) podpisom vlastnoručný podpis, kvalifikovaný elektronický podpis alebo
obdobný preukázateľný podpisový záznam v elektronickej podobe nahrádzajúci vlastnoručný
podpis, ktorý umožňuje jednoznačnú preukázateľnú identifikáciu osoby, ktorá podpisový
záznam vyhotovila.".
3. V § 3 písm. k) a § 4 ods. 4 písm. c) a e) sa slovo "sankcia" vo všetkých
tvaroch nahrádza slovami "odvod, penále alebo pokuta" v príslušnom tvare.
4. § 5 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
"(3) Za vytvorenie, zachovávanie a rozvíjanie finančného riadenia zodpovedá
štatutárny orgán orgánu verejnej správy.".
5. V § 6 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: "Ak orgán verejnej správy
poverí výkonom administratívnej finančnej kontroly alebo výkonom finančnej kontroly
na mieste iný orgán verejnej správy podľa § 8 ods. 2 alebo iný orgán verejnej správy
podľa § 9 ods. 4, za vykonanie tejto finančnej kontroly zodpovedá štatutárny orgán
orgánu verejnej správy, ktorý iný orgán verejnej správy poveril.".
6. V § 6 ods. 4 písm. g) sa za slovo "poskytnutia" vkladajú slová "a použitia".
7. V § 7 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
"(4) Osoby podľa odseku 2 vykonávajúce základnú finančnú kontrolu finančnej
operácie alebo jej časti, ktorá bola overená administratívnou finančnou kontrolou
podľa § 8 ods. 1 druhej vety, môžu vykonať overenie súladu tejto finančnej operácie
alebo jej časti s tými istými skutočnosťami uvedenými v § 6 ods. 4, ktorých súlad
bol overený administratívnou finančnou kontrolou.".
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 5.
8. V § 7 ods. 5 sa slová "až 3" nahrádzajú slovami "až 4".
9. § 8 vrátane nadpisu znie:
"§ 8
Administratívna finančná kontrola
(1) Orgán verejnej správy je povinný vykonávať administratívnu finančnú
kontrolu súladu každej finančnej operácie alebo jej časti so skutočnosťami uvedenými
v § 6 ods. 4, ak orgán verejnej správy poskytne verejné financie inej osobe alebo
poskytol verejné financie inej osobe, alebo ak sa poskytujú v súlade s osobitným
predpisom. 18) Ak tak ustanovia osobitné predpisy 18aa) alebo medzinárodné zmluvy,
ktorými je Slovenská republika viazaná, orgán verejnej správy môže overiť súlad finančnej
operácie alebo jej časti podľa prvej vety len s určenými skutočnosťami uvedenými
v § 6 ods. 4; spôsob určenia skutočností uvedených v § 6 ods. 4 ustanovia osobitné
predpisy 18aa) alebo medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná.
Administratívnu finančnú kontrolu vykonávajú osoby uvedené v § 7 ods. 2.
(2) Orgán verejnej správy môže poveriť výkonom administratívnej finančnej
kontroly iný orgán verejnej správy, ak tak ustanovia osobitné predpisy 18ab) alebo
medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná. Na administratívnu finančnú
kontrolu podľa prvej vety sa primerane vzťahuje ustanovenie § 7 ods. 2 prvej vety.
(3) Ustanovenie odseku 1 sa nepoužije na poskytnutie verejných financií
z rozpočtu orgánu verejnej správy, ak finančná operácia alebo jej časť súvisí so
zabezpečením vlastnej prevádzky iného orgánu verejnej správy zapojeného na jeho rozpočet
alebo iného orgánu verejnej správy v jeho vecnej pôsobnosti.
(4) Ak sa finančná operácia alebo jej časť vykonáva na základe správneho
konania, súdneho konania, certifikačného overovania alebo iného konania podľa osobitných
predpisov, 19) administratívna finančná kontrola sa nevykonáva; to neplatí, ak sa
finančná operácia alebo jej časť vykonáva na základe rozhodnutia podľa osobitného
predpisu. 20)
(5) Na vykonávanie administratívnej finančnej kontroly a na úkony súvisiace
s vykonanou administratívnou finančnou kontrolou sa použijú ustanovenia základných
pravidiel finančnej kontroly a auditu podľa § 20 až 27.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 18, 18aa a 18ab znejú:
"18) Čl. 4 a 23 nariadenia (EÚ) č. 1299/2013.
Čl. 9 a 46 nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1059 z 24. júna 2021 o osobitných ustanoveniach týkajúcich
sa cieľa Európska územná spolupráca (Interreg) podporovaného z Európskeho fondu regionálneho
rozvoja a vonkajších finančných nástrojov (Ú.v. EÚ L 231, 30.6.2021).
18aa) § 7 ods. 3 zákona č. 292/2014 Z.z. v znení zákona č. 461/2019 Z.z.
§ 7 ods. 3 zákona č. 323/2015 Z.z. o finančných nástrojoch financovaných z európskych
štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
zákona č. 461/2019 Z.z.
Nariadenie (EÚ) 2021/1059.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1060 z 24. júna 2021, ktorým sa
stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom
sociálnom fonde plus, Kohéznom fonde, Fonde na spravodlivú transformáciu a Európskom
námornom, rybolovnom a akvakultúrnom fonde a rozpočtové pravidlá pre uvedené fondy,
ako aj pre Fond pre azyl, migráciu a integráciu, Fond pre vnútornú bezpečnosť a Nástroj
finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku (Ú.v. EÚ L 231, 30.6.2021).
§ 5 ods. 6 zákona č. 368/2021 Z.z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti a o
zmene a doplnení niektorých zákonov.
18ab) Napríklad zákon č. 292/2014 Z.z. v znení neskorších predpisov,
zákon č. 323/2015 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
10. Poznámka pod čiarou k odkazu 18a znie:
"18a) Čl. 4 a 23 nariadenia (EÚ) č. 1299/2013.
Čl. 83 nariadenia (EÚ) č.
1306/2013 v platnom znení.
Čl. 9 a 46 nariadenia (EÚ) 2021/1059.".
11. V § 9 ods. 3 sa za slovo "jedna" vkladá slovo "iná".
12. V § 9 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
"(4) Orgán verejnej správy môže poveriť výkonom finančnej kontroly na mieste
iný orgán verejnej správy, ak tak ustanovia osobitné predpisy 18ab) alebo medzinárodné
zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná. Na finančnú kontrolu na mieste podľa
prvej vety sa primerane vzťahuje ustanovenie odseku 3 prvej vety.".
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 5.
13. V § 9 ods. 5 sa za slovo "mieste" vkladajú slová "a na úkony súvisiace
s vykonanou finančnou kontrolou na mieste".
14. V § 10 ods. 4 sa za slová "vykonávanie auditu" vkladajú slová "a na úkony
súvisiace s vykonaným auditom".
15. V § 10a ods. 4 sa za slová "vykonávania finančnej kontroly a auditu"
vkladajú slová "a na úkony súvisiace s vykonaným hodnotením kvality vykonávania finančnej
kontroly a auditu".
16. V § 11 ods. 1 druhá až štvrtá veta znejú:
"Členmi výboru sú traja zástupcovia ministerstva financií, zástupca Úradu
vládneho auditu, zástupca Najvyššieho kontrolného úradu Slovenskej republiky, zástupca
Úradu vlády Slovenskej republiky, zástupca Ministerstva spravodlivosti Slovenskej
republiky, zástupca Úradu pre verejné obstarávanie, zástupca Protimonopolného úradu
Slovenskej republiky, zástupca Národného bezpečnostného úradu, zástupca Úradu pre
dohľad nad výkonom auditu a zástupca Slovenskej komory audítorov. Členov výboru vymenúva
a odvoláva štatutárny orgán príslušného orgánu verejnej správy, člena Slovenskej
komory audítorov vymenúva a odvoláva prezident Slovenskej komory audítorov. Predsedom
výboru je zástupca Najvyššieho kontrolného úradu Slovenskej republiky.".
17. V § 11 ods. 2 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: "vrátane vypracovávania
odporúčaní k vykonávaniu auditu,".
18. V § 12 sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
"f) je v štátnozamestnaneckom pomere, služobnom pomere alebo v pracovnom
pomere.".
19. V § 14 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
"(6) Povinnosť podľa odseku 5 sa nevzťahuje na vnútorného audítora a vládneho
audítora počas krízovej situácie 20b) alebo mimoriadnej situácie. 20c) Ak pominie
situácia podľa prvej vety, vnútorný audítor a vládny audítor postupujú podľa odseku
5.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 20b a 20c znejú:
"20b) Čl. 1 ods. 4 ústavného zákona č. 227/2002 Z.z. o bezpečnosti štátu
v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového stavu.
20c) § 3 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994
Z.z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov.".
Doterajšie odseky 6 a 7 sa označujú ako odseky 7 a 8.
20. V § 20 ods. 2 písm. a) sa za slová "v určenej lehote" vkladajú slová
"a rozsahu".
21. V § 20 ods. 4 písm. b) sa vypúšťajú slová "v určenej lehote" a na konci
sa pripájajú tieto slová: "v lehote najmenej päť pracovných dní odo dňa doručenia
návrhu čiastkovej správy alebo návrhu správy, ak sa oprávnená osoba nedohodne s povinnou
osobou inak".
22. V § 20 ods. 5 písmeno a) znie:
"a) vopred, najneskôr pri vstupe podľa odseku 3 oznámiť povinnej osobe alebo
tretej osobe termín začatia a cieľ výkonu finančnej kontroly na mieste alebo auditu,".
23. V § 21 ods. 1 písm. b) sa slová "určenej oprávnenou osobou" nahrádzajú
slovami "podľa § 20 ods. 4 písm. b)" a v časti vety za bodkočiarkou sa slová "určenej
lehote" nahrádzajú slovami "lehote podľa § 20 ods. 4 písm. b)".
24. V § 21 ods. 3 písm. b) sa slová "lehote určenej" nahrádzajú slovami "lehote
a rozsahu určených".
25. V § 21 ods. 3 sa vypúšťa písmeno d).
Doterajšie písmená e) až h) sa označujú ako písmená d) až g).
26. V § 21 ods. 3 písmeno d) znie:
"d) prijať opatrenia na nápravu nedostatkov a na odstránenie príčin ich vzniku
uvedených v čiastkovej správe alebo v správe a predložiť oprávnenej osobe písomný
zoznam prijatých opatrení v lehote určenej oprávnenou osobou,".
27. V § 22 ods. 3 písmeno b) znie:
"b) mená, priezviská a podpisy zamestnancov oprávnenej osoby a prizvanej
osoby, ktorí vykonali administratívnu finančnú kontrolu, finančnú kontrolu na mieste
alebo audit; podpis týchto osôb sa v prípadoch hodných osobitného zreteľa nevyžaduje,
ak je návrh správy alebo návrh čiastkovej správy z vykonanej administratívnej finančnej
kontroly alebo finančnej kontroly na mieste podpísaný aspoň jedným zamestnancom oprávnenej
osoby, ktorý vykonal administratívnu finančnú kontrolu alebo finančnú kontrolu na
mieste, alebo ak je návrh správy alebo návrh čiastkovej správy z vykonaného auditu
podpísaný zamestnancom povereným vedením auditu,".
28. V § 22 ods. 3 písm. e) a ods. 4 písm. c) sa za slovo "nedostatkov" vkladajú
slová "spolu s ich odôvodnením".
29. V § 22 ods. 6 tretej vete sa za slovo "audit" vkladajú slová "alebo ich
časť".
30. V § 27 odsek 1 znie:
"(1) Zamestnanci oprávnenej osoby, fyzická osoba, ktorú schválilo obecné
zastupiteľstvo uznesením, a prizvaná osoba sú povinní zachovať mlčanlivosť o skutočnostiach,
o ktorých sa dozvedeli pri výkone finančnej kontroly a auditu. Povinnosť podľa prvej
vety trvá aj po skončení pracovnoprávneho vzťahu 5a) alebo obdobného pracovného vzťahu.
6)".
31. V § 27 ods. 3 sa slová "Zamestnancov oprávnenej osoby alebo prizvanú
osobu" nahrádzajú slovami "Osoby podľa odseku 1".
32. § 28 vrátane nadpisu znie:
"§ 28
Pokuty
(1) Orgán verejnej správy, ktorý vykonáva administratívnu finančnú kontrolu
alebo finančnú kontrolu na mieste, správca kapitoly štátneho rozpočtu, ktorý vykonáva
vnútorný audit, alebo auditujúci orgán, ktorý vykonáva vládny audit alebo hodnotí
kvalitu vykonávania finančnej kontroly alebo auditu, je oprávnený uložiť za nesplnenie
povinností uvedených v § 21 ods. 3, 4 a 6 alebo § 23
a) povinnej osobe alebo tretej
osobe poriadkovú pokutu do výšky 100 000 eur,
b) zamestnancovi povinnej osoby alebo zamestnancovi tretej osoby poriadkovú pokutu
do výšky 3 000 eur.
(2) Ak fyzická osoba uvedená v § 7 ods. 2 nevykoná základnú finančnú kontrolu,
vykoná základnú finančnú kontrolu v rozpore s § 7 ods. 2 a 3 alebo jej vyjadrenie
podľa § 7 ods. 3 je nesprávne, auditujúci orgán alebo správca kapitoly štátneho rozpočtu,
ak vykonal vnútorný audit, je oprávnený uložiť jej pokutu do výšky 3 000 eur.
(3) Za nevykonanie administratívnej finančnej kontroly, vykonanie administratívnej
finančnej kontroly v rozpore s § 8, vykonanie finančnej kontroly na mieste v rozpore
s § 9 alebo, ak čiastková správa alebo správa neobsahuje nedostatky, ktoré v čase
výkonu administratívnej finančnej kontroly alebo finančnej kontroly na mieste existovali,
ale orgán verejnej správy ich nezistil, hoci na základe dostupných dokladov a skutočností
ich zistiť mal, je auditujúci orgán alebo správca kapitoly štátneho rozpočtu, ak
vykonal vnútorný audit, oprávnený uložiť orgánu verejnej správy pokutu najviac do
výšky sumy zodpovedajúcej sume verejných financií, ktoré boli neoprávnene poskytnuté
alebo použité.
(4) Auditujúci orgán alebo správca kapitoly štátneho rozpočtu, ak vykonal
vnútorný audit, je oprávnený uložiť pokutu orgánu verejnej správy do výšky 100 000
eur za
a) nesplnenie povinností uvedených v § 5,
b) nesplnenie povinností uvedených v § 7 alebo
c) nesplnenie povinností uvedených v § 8, alebo vykonanie finančnej kontroly na mieste
v rozpore s § 9, ak nie je splnená podmienka na uloženie pokuty podľa odseku 3.
(5) Ministerstvo financií je oprávnené uložiť pokutu správcovi kapitoly
štátneho rozpočtu do výšky 3 000 eur za nesplnenie povinností uvedených v § 15 ods.
4, § 16 ods. 1 alebo § 18 ods. 1 písm. a) a b).
(6) Orgán verejnej správy je oprávnený uložiť osobe uvedenej v § 27 ods.
1 pokutu do výšky 3 000 eur za nesplnenie povinnosti uvedenej v § 27 ods. 1.
(7) Ak vládny audit vykonáva iná právnická osoba podľa § 19 ods. 5, pokutu
podľa odsekov 1 až 4 je oprávnené uložiť ministerstvo financií.
(8) Ak porušenie, za ktoré sa môže uložiť pokuta podľa odsekov 2 až 4,
zistí orgán verejnej správy, ktorý nie je oprávnený na uloženie pokuty podľa týchto
odsekov, pokutu je oprávnený uložiť auditujúci orgán.
(9) Pri ukladaní pokuty podľa odsekov 1 až 6 sa prihliada na povahu, závažnosť,
čas trvania a následky porušenia povinností.
(10) Uložením pokuty podľa odsekov 1 až 5 nezanikajú povinnosti, za ktorých
porušenie sa pokuta uložila. Pokutu podľa odsekov 1, 2, 4 a 5 možno uložiť opakovane.
(11) Pokutu podľa odsekov 1 až 6 možno uložiť do troch rokov odo dňa, keď
sa orgán verejnej správy, ktorý vykonáva administratívnu finančnú kontrolu alebo
finančnú kontrolu na mieste, správca kapitoly štátneho rozpočtu, ktorý vykonáva vnútorný
audit, alebo auditujúci orgán dozvedel o porušení povinností, najneskôr však do piatich
rokov odo dňa porušenia povinností.
(12) Pokuta je splatná do 30 kalendárnych dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia
o uložení pokuty.
(13) Na konanie o uloženie pokuty podľa odsekov 1 až 6 sa vzťahuje Správny
poriadok.
(14) Pokuty uložené podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu, ak
odsek 15 neustanovuje inak.
(15) Pokuty uložené podľa odsekov 1, 5 a 6 sú príjmom rozpočtu orgánu verejnej
správy, ktorý ich uložil.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 30 sa vypúšťa.
33. Za § 30a sa vkladá § 30b, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 30b
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. marca 2022
(1) Finančná kontrola a audit začaté a neukončené do 28. februára 2022
sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom do 28. februára 2022.
(2) Konania o uložení pokuty právoplatne neukončené do 28. februára 2022
sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom do 28. februára 2022.".
Čl.II
Zákon č. 563/2009 Z.z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 331/2011 Z.z., zákona č. 332/2011 Z.z., zákona
č. 384/2011 Z.z., zákona č. 546/2011 Z.z., zákona č. 69/2012 Z.z., zákona č. 91/2012
Z.z., zákona č. 235/2012 Z.z., zákona č. 246/2012 Z.z., zákona č. 440/2012 Z.z.,
zákona č. 218/2013 Z.z., zákona č. 435/2013 Z.z., zákona č. 213/2014 Z.z., zákona
č. 218/2014 Z.z., zákona č. 333/2014 Z.z., zákona č. 361/2014 Z.z., zákona č. 130/2015
Z.z., zákona č. 176/2015 Z.z., zákona č. 252/2015 Z.z., zákona č. 269/2015 Z.z.,
zákona č. 393/2015 Z.z., zákona č. 447/2015 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona
č. 298/2016 Z.z., zákona č. 339/2016 Z.z., zákona č. 267/2017 Z.z., zákona č. 344/2017
Z.z., zákona č. 177/2018 Z.z., zákona č. 213/2018 Z.z., zákona č. 368/2018 Z.z.,
zákona č. 35/2019 Z.z., zákona č. 221/2019 Z.z., zákona č. 369/2019 Z.z., zákona
č. 390/2019 Z.z., zákona č. 46/2020 Z.z., zákona č. 198/2020 Z.z., zákona č. 296/2020
Z.z., zákona č. 312/2020 Z.z., zákona č. 416/2020 Z.z., zákona č. 421/2020 Z.z.,
zákona č. 45/2021 Z.z., zákona č. 395/2021 Z.z. a zákona č. 408/2021 Z.z. sa mení
takto:
1. V § 165m ods. 1 sa slová "30. júna 2022" nahrádzajú slovami "30. septembra
2022".
2. V § 165m ods. 2 a 3 sa slová "28. februára 2022" nahrádzajú slovami "30.
júna 2022".
Čl.III
Zákon č. 292/2014 Z.z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych
a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 357/2015
Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 171/2016 Z.z., zákona č. 315/2016 Z.z., zákona
č. 93/2017 Z.z., zákona č. 280/2017 Z.z., zákona č. 112/2018 Z.z., zákona č. 154/2019
Z.z., zákona č. 461/2019 Z.z., zákona č. 128/2020 Z.z., zákona č. 134/2020 Z.z.,
zákona č. 198/2020 Z.z., zákona č. 202/2021 Z.z., zákona č. 279/2021 Z.z. a zákona
č. 395/2021 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 7 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
"(3) Riadiaci orgán vykonáva overovanie podľa osobitného predpisu 37a)
ako finančnú kontrolu. 12) Ak riadiaci orgán vykonáva overovanie podľa prvej vety
ako administratívnu finančnú kontrolu, 37b) overuje len tie skutočnosti podľa osobitného
predpisu, 37c) ktoré so zohľadnením písomnej analýzy rizík určí tak, aby boli naplnené
ciele finančnej kontroly.".
Doterajšie odseky 3 až 12 sa označujú ako odseky 4 až 13.
Poznámky pod čiarou k odkazom 37a až 37c znejú:
"37a) Čl. 125 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 v platnom znení.
37b) § 8 zákona č. 357/2015 Z.z. v znení zákona č. 39/2022 Z.z.
37c) § 6 ods. 4 zákona č. 357/2015 Z.z. v znení zákona č. 39/2022 Z.z.".
2. V § 7 ods. 5 sa slová "odseku 3" nahrádzajú slovami "odseku 4".
3. V § 7 ods. 12 sa slová "odseku 12" nahrádzajú slovami "odseku 13".
4. V § 7 ods. 13 sa slová "odseku 11" nahrádzajú slovami "odseku 12".
5. V § 8 ods. 8 a § 54a ods. 2 sa slová "ods. 3" nahrádzajú slovami "ods.
4".
6. V § 10 ods. 2 písm. g) sa slová "v termínoch do 28. februára a 31. augusta"
nahrádzajú slovami "v termíne do 31. marca".
7. V § 26 ods. 1 písm. d) a ods. 2 sa slová "ods. 5" nahrádzajú slovami "ods.
6".
8. V § 54 ods. 12 sa slová "ods. 12" nahrádzajú slovami "ods. 13".
Čl.IV
Zákon č. 323/2015 Z.z. o finančných nástrojoch financovaných z európskych štrukturálnych
a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 112/2018
Z.z., zákona č. 374/2019 Z.z., zákona č. 461/2019 Z.z. a zákona č. 134/2020 Z.z.
sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 3 písm. j) sa slová "správcovská spoločnosť podľa osobitného predpisu,
8)" nahrádzajú slovami "právnická osoba podľa osobitného predpisu, 8)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 8 znie:
"8) § 27, 31a a 31b zákona č. 203/2011 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
2. V § 7 ods. 2 sa vypúšťa druhá veta.
3. V § 7 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
"(3) Riadiaci orgán vykonáva kontrolu podľa odseku 2 ako finančnú kontrolu.
15) Ak riadiaci orgán vykonáva kontrolu podľa prvej vety ako administratívnu finančnú
kontrolu, 15aa) overuje súlad operácie len s tými skutočnosťami podľa osobitného
predpisu, 15ab) ktoré so zohľadnením písomnej analýzy rizík určí tak, aby boli naplnené
ciele finančnej kontroly.".
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.
Poznámky pod čiarou k odkazom 15 až 15ab znejú:
"15) Zákon č. 357/2015 Z.z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a
doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
15aa) § 8 zákona č. 357/2015 Z.z. v znení zákona č. 39/2022 Z.z.
15ab) § 6 ods. 4 zákona č. 357/2015 Z.z. v znení zákona č. 39/2022 Z.z.".
Čl.V
Zákon č. 368/2021 Z.z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 431/2021 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 5 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
"(6) Ak vykonávateľ vykonáva kontrolu podľa odseku 2 písm. d) ako administratívnu
finančnú kontrolu, 12a) môže overiť len tie skutočnosti podľa osobitného predpisu,
12b) ktoré so zohľadnením písomnej analýzy rizík určí tak, aby boli naplnené ciele
tejto kontroly.".
Doterajšie odseky 6 a 7 sa označujú ako odseky 7 a 8.
Poznámky pod čiarou k odkazom 12a a 12b znejú:
"12a) § 8 zákona č. 357/2015 Z.z. v znení zákona č. 39/2022 Z.z.
12b) § 6 ods. 4 zákona č. 357/2015 Z.z. v znení zákona č. 39/2022 Z.z.".
2. V § 12 sa odsek 1 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
"c) prijímateľ určený rozhodnutím vlády, ktorý je v zriaďovateľskej alebo
zakladateľskej pôsobnosti ústredného orgánu štátnej správy alebo je právnickou osobou
zriadenou zákonom alebo právnickou osobou zriadenou na základe zákona, a ktorý vykonáva
úlohy, na ktoré sa poskytujú prostriedky mechanizmu na účely dosahovania míľnikov
a cieľov plánu obnovy.".
3. § 13 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
"(8) Na účely plnenia a dosahovania míľnikov a cieľov 12) určených v pláne
obnovy sa pri prevode výpočtovej techniky ako hnuteľného majetku štátu nadobudnutého
z prostriedkov mechanizmu nepoužije osobitný predpis. 21a) Nadobúdateľom hnuteľného
majetku štátu podľa prvej vety môže byť len fyzická osoba alebo právnická osoba,
ktorá spĺňa podmienky plánu obnovy na poskytnutie tohto hnuteľného majetku štátu.
Nadobúdateľ musí dodržať účel prevodu počas dohodnutej doby. Správca majetku štátu
je oprávnený prevod hnuteľného majetku štátu podľa prvej vety zabezpečiť aj prostredníctvom
právnickej osoby, ktorá nie je správcom majetku štátu, a to na základe písomnej zmluvy,
v ktorej dohodne najmä rozsah a spôsob prevodu a použitia tohto hnuteľného majetku
štátu v prospech nadobúdateľa.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 21a znie:
"21a) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z.z. o správe
majetku štátu v znení neskorších predpisov.".
4. V poznámke pod čiarou k odkazu 19 sa na konci pripája táto citácia: "§
3 zákona č. 91/2016 Z.z. o trestnej zodpovednosti právnických osôb a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
5. V poznámke pod čiarou k odkazu 20 sa vypúšťa citácia "§ 3 zákona č. 91/2016
Z.z. o trestnej zodpovednosti právnických osôb a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.".
Čl.VI
Tento zákon nadobúda účinnosť 27. februára 2022 okrem čl. I a čl. III až V,
ktoré nadobúdajú účinnosť 1. marca 2022.
Zuzana Čaputová v.r.
Boris Kollár v.r.
Eduard Heger v.r.