373/2015 Z.z.
VYHLÁŠKA
Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky
z 28. júla 2015
o rozšírenej zodpovednosti výrobcov vyhradených výrobkov a o nakladaní s vyhradenými
prúdmi odpadov
Zmena: 14/2017 Z.z.
Zmena: 324/2017 Z.z.
Zmena: 324/2017 Z.z.
Zmena: 186/2018 Z.z.
Zmena: 186/2018 Z.z., 380/2018 Z.z.
Zmena: 266/2020 Z.z.
Zmena: 368/2020 Z.z.
Zmena: 266/2020 Z.z.
Zmena: 25/2021 Z.z.
Zmena: 192/2022 Z.z.
Zmena: 265/2023 Z.z.
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo")
podľa § 105 ods. 3 písm. i), k), l), m), n) a u) zákona č. 79/2015 Z.z. o odpadoch
a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len "zákon") ustanovuje:
§ 1
Zápis, zmena a výmaz v Registri výrobcov vyhradeného výrobku a Register výrobcov
vyhradeného výrobku
[k § 30 zákona]
(1) Žiadosť o zápis, zmenu a výmaz v Registri výrobcov vyhradeného výrobku
sa zasiela ministerstvu elektronicky prostredníctvom informačného systému v rozsahu
údajov uvedených v prílohách č. 2 až 6.
(2) Register výrobcov vyhradeného výrobku obsahuje okrem údajov uvedených
v žiadosti o registráciu
a) registračné číslo,
b) dátum doručenia žiadosti o registráciu,
c) dátum registrácie.
(3) Žiadosť o zápis, zmenu a výmaz výrobcu elektrozariadení v Registri výrobcov
vyhradeného výrobku sa zasiela ministerstvu elektronicky prostredníctvom informačného
systému v rozsahu údajov podľa osobitného predpisu.1aa)
§ 2
Žiadosť o udelenie autorizácie
[k § 89 ods. 1 písm. b) a c) zákona]
(1) Žiadosť o udelenie autorizácie na výkon činnosti organizácie zodpovednosti
výrobcov obsahuje
a) obchodné meno alebo názov a adresu sídla,
b) meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu (ďalej len "osobné údaje") štatutárneho
orgánu alebo jeho členov,
c) identifikačné číslo organizácie (IČO) a európske daňové identifikačné číslo (DIČ)
alebo národné daňové číslo (IČ DPH),
d) adresu webového sídla žiadateľa, ak ho má zriadené,
e) meno a priezvisko kontaktnej osoby, číslo telefónu, faxu a e-mailovú adresu,
f) vyhradený prúd odpadu, ktorý bude predmetom systému združeného nakladania s rozlíšením
komunálneho odpadu a iného ako komunálneho odpadu podľa § 28 ods. 5 písm. b) zákona,
g) zamýšľaný spôsob plnenia podmienok uvedených v § 28 ods. 5 písm. d) zákona,
h) zoznam zastúpených výrobcov vyhradených výrobkov s uvedením ich vyhradených výrobkov,
ak ide o
1. batérie a akumulátory v rozlíšení na jednotlivé typy podľa § 42 ods.
3 zákona,
2. elektrozariadenia v rozlíšení na jednotlivé kategórie podľa prílohy č. 6
zákona,
3. obaly a neobalové výrobky v rozlíšení na materiál,
4. vozidlá v rozlíšení
na kategórie podľa § 60 ods. 5 zákona,
5. pneumatiky bez bližšieho rozlíšenia,
i) špecifikáciu predpokladaných nákladov podľa § 28 ods. 6 písm. d) zákona s rozlíšením
nákladov na zber, prepravu, zhodnotenie a zneškodnenie pre každý vyhradený prúd odpadu
a tiež pre komunálny odpad a iný ako komunálny odpad,
j) špecifikáciu zamýšľaných opatrení podľa § 28 ods. 6 písm. e) zákona,
k) údaje o predpokladanom rozsahu územného pokrytia zahŕňajúcom zoznam obcí podľa
§ 28 ods. 6 písm. f) zákona,
l) čas, na ktorý žiada udelenie autorizácie,
m) dátum začatia vykonávania autorizovanej činnosti.
(2) Žiadosť o udelenie autorizácie na výkon činnosti organizácie zodpovednosti
výrobcov pre obaly obsahuje aj údaj o počte obyvateľov v zmluvných obciach; tieto
údaje musia zodpovedať požiadavke podľa § 28 ods. 5 písm. f) zákona.
(3) Prílohou žiadosti podľa odseku 1 sú
a) doklad preukazujúci založenie a vznik organizácie zodpovednosti výrobcov
podľa § 28 ods. 5 písm. a) zákona a dokument preukazujúci splnenie podmienky podľa
§ 28 ods. 1 zákona,
b) údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov1) štatutárneho
orgánu žiadateľa alebo jeho členov,
c) kópie zmlúv o budúcich zmluvách podľa § 28 ods. 6 písm. a) zákona a zoznam
z nich vyplývajúcich zmluvných partnerov podľa § 28 ods. 6 písm. b) zákona,
d) kópie podpísaných zmlúv o budúcich zmluvách podľa § 28 ods. 6 písm. c)
zákona s obcami doručené na elektronickom nosiči dát; toto sa nevzťahuje na organizáciu
zodpovednosti výrobcov pre staré vozidlá a organizáciu zodpovednosti výrobcov pre
pneumatiky,
e) kópia rozhodnutia o cezhraničnom pohybe odpadov z územia Slovenskej republiky
na účely zhodnotenia, ak zhodnotenie použitých batérií a akumulátorov alebo ich častí
sa vykonáva mimo územia Slovenskej republiky,
f) údaje o výške recyklačnej efektivity podľa osobitného predpisu, ak ide
o cezhraničný pohyb použitých batérií a akumulátorov;1aa) ak sa recyklácia použitých
batérií a akumulátorov vykonáva vo viac ako jednom zariadení, aj údaje o výške recyklačnej
efektivity procesu recyklácie vo všetkých následných zariadeniach.
(4) Žiadosť o udelenie autorizácie na činnosť tretej osoby obsahuje
a) obchodné
meno a adresu sídla alebo miesta podnikania,
b) osobné údaje štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu žiadateľa, osobné
údaje žiadateľa, ak je ním fyzická osoba - podnikateľ,
c) identifikačné číslo organizácie (IČO) a európske daňové identifikačné číslo (DIČ)
alebo národné daňové číslo (IČ DPH),
d) meno a priezvisko kontaktnej osoby, číslo telefónu, faxu a e-mailovú adresu,
e) typ použitých batérií a akumulátorov v členení podľa § 42 ods. 3 zákona, pre ktoré
zabezpečuje nakladanie podľa § 44 ods. 9 písm. a) zákona,
f) zamýšľaný spôsob plnenia podmienok uvedených v § 44 ods. 9 písm. c) zákona,
g) špecifikáciu predpokladaných nákladov podľa § 44 ods. 10 písm. d) zákona s rozlíšením
nákladov na zber, prepravu, zhodnotenie a zneškodnenie pre každý vyhradený prúd odpadu
a tiež pre komunálny odpad a iný ako komunálny odpad,
h) špecifikáciu zamýšľaných opatrení podľa § 44 ods. 10 písm. e) zákona,
i) údaje o predpokladanom rozsahu územného pokrytia podľa § 44 ods. 10 písm. f) zákona,
j) typ batérií a akumulátorov v členení podľa § 42 ods. 3 zákona, ktoré uvádzajú
na trh ňou zastúpení výrobcovia,
k) čas, na ktorý žiada udelenie autorizácie,
l) dátum začatia vykonávania autorizovanej činnosti.
(5) Prílohou žiadosti podľa odseku 4 sú
a) kópia oprávnenia na zber alebo spracovanie a recykláciu použitých batérií
a akumulátorov,
b) údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov1) štatutárneho
orgánu žiadateľa alebo jeho členov alebo údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra
trestov žiadateľa, ak je ním fyzická osoba - podnikateľ,
c) zoznam zastúpených výrobcov podľa § 44 ods. 9 písm. b) zákona,
d) kópie zmlúv o budúcich zmluvách podľa § 44 ods. 10 písm. a) zákona a zoznam
z nich vyplývajúcich zmluvných partnerov podľa § 44 ods. 10 písm. b) zákona,
e) kópie podpísaných zmlúv o budúcich zmluvách podľa § 44 ods. 10 písm. c)
zákona s obcami doručené na elektronickom nosiči dát,
f) kópia rozhodnutia o cezhraničnom pohybe odpadov z územia Slovenskej republiky
na účely zhodnotenia, ak zhodnotenie použitých batérií a akumulátorov alebo ich častí
sa vykonáva mimo územia Slovenskej republiky,
g) údaje o výške recyklačnej efektivity podľa osobitného predpisu, ak ide
o cezhraničný pohyb použitých batérií a akumulátorov;1aa) ak sa recyklácia použitých
batérií a akumulátorov vykonáva vo viac ako jednom zariadení, aj údaje o výške recyklačnej
efektivity procesu recyklácie vo všetkých následných zariadeniach.
(6) Žiadosť o udelenie autorizácie na výkon činnosti individuálneho nakladania
s vyhradeným prúdom odpadu obsahuje
a) obchodné meno a adresu sídla alebo miesta
podnikania,
b) osobné údaje štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu žiadateľa, osobné
údaje žiadateľa, ak je ním fyzická osoba - podnikateľ,
c) identifikačné číslo organizácie (IČO) a európske daňové identifikačné číslo (DIČ)
alebo národné daňové číslo (IČ DPH),
d) meno a priezvisko kontaktnej osoby, číslo telefónu, faxu a e-mailovú adresu,
e) špecifikáciu vyhradeného výrobku podľa § 29 ods. 2 písm. a) zákona,
f) vyhradený prúd odpadu, ktorý bude predmetom systému individuálneho nakladania
s rozlíšením komunálneho odpadu a iného ako komunálneho odpadu podľa § 29 ods. 2
písm. b) zákona, ak ide o elektroodpady v členení na odpady z elektrozariadení podľa
prílohy č. 6 zákona,
g) zamýšľaný spôsob plnenia podmienok uvedených v § 29 ods. 2 písm. c) zákona,
h) špecifikáciu predpokladaných nákladov podľa § 29 ods. 3 písm. c) zákona s rozlíšením
nákladov na zber, prepravu, zhodnotenie a zneškodnenie pre každý vyhradený prúd odpadu
a tiež pre komunálny odpad a iný ako komunálny odpad,
i) údaje o predpokladanom rozsahu územného pokrytia podľa § 29 ods. 3 písm. d) zákona,
j) čas, na ktorý žiada udelenie autorizácie,
k) dátum začatia vykonávania autorizovanej činnosti.
(7) Prílohou žiadosti podľa odseku 6 sú
a) údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov1) štatutárneho
orgánu žiadateľa alebo jeho členov alebo údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra
trestov žiadateľa, ak je ním fyzická osoba - podnikateľ,
b) kópie zmlúv o budúcich zmluvách podľa § 29 ods. 3 písm. a) zákona a zoznam
z nich vyplývajúcich zmluvných partnerov podľa § 29 ods. 3 písm. b) zákona,
c) kópia rozhodnutia o cezhraničnom pohybe odpadov z územia Slovenskej republiky
na účely zhodnotenia, ak zhodnotenie použitých batérií a akumulátorov alebo ich častí
sa vykonáva mimo územia Slovenskej republiky,
d) údaje o výške recyklačnej efektivity podľa osobitného predpisu, ak ide
o cezhraničný pohyb použitých batérií a akumulátorov;1) ak sa recyklácia použitých
batérií a akumulátorov vykonáva vo viac ako jednom zariadení, aj údaje o výške recyklačnej
efektivity procesu recyklácie vo všetkých následných zariadeniach.
§ 3
Správa o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov, obsah a zverejňované
údaje
(1) Správa o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov (ďalej len "správa")
doručovaná ministerstvu podľa § 28 ods. 9 zákona obsahuje najmä
a) údaje o množstve
vyhradeného prúdu odpadu, pre ktorý organizácia zodpovednosti výrobcov zabezpečila
zber, prepravu, prípravu na opätovné použitie, zhodnotenie, recykláciu, spracovanie
a zneškodnenie,
b) identifikáciu osôb, ktorých prostredníctvom organizácia zodpovednosti výrobcov
zabezpečila činnosti uvedené v písmene a), vrátane osôb pôsobiacich mimo územia Slovenskej
republiky s konkrétnym uvedením druhu a množstva odpadu pri jednotlivej osobe, ktorá
sa v správe vykoná prostredníctvom týchto údajov:
1. obchodné meno a adresa sídla
alebo miesta podnikania,
2. osobné údaje fyzickej osoby - podnikateľa a osobné údaje
štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu právnickej osoby v rozsahu meno
a priezvisko,
3. identifikačné číslo organizácie (IČO) a európske daňové identifikačné
číslo (DIČ) alebo národné daňové číslo (IČ DPH),
4. meno a priezvisko kontaktnej osoby,
číslo telefónu, číslo faxu a e-mailová adresa,
5. číslo a dátum vydania rozhodnutia,
ktoré ich oprávňuje na výkon predmetnej činnosti nakladania s odpadom, a názov orgánu,
ktorý ho vydal,
6. informácie o postupe výberu osôb, ktorých prostredníctvom organizácia
zodpovednosti výrobcov zabezpečila činnosti uvedené v písmene a),
c) informácie o spôsobe zabezpečenia zberu, zhodnotenia, recyklácie, spracovania
a zneškodnenia vyhradeného prúdu odpadu sa v správe uvedú prostredníctvom
1. druhu
a množstva odpadu v tonách, pre ktorý organizácia zodpovednosti výrobcov uskutočnila
určitý druh činnosti nakladania s odpadom v kalendárnom roku, za ktorý sa vypracúva
správa, na základe zmluvného vzťahu s organizáciou zodpovednosti výrobcov,
2. zoznamu
zmluvných partnerov zabezpečujúcich zber, prepravu, prípravu na opätovné použitie,
zhodnotenie, recykláciu, spracovanie a zneškodnenie vyhradeného prúdu odpadu a uvedenia
miest ich zariadení,
3. zoznamu obcí, v ktorých je zabezpečené združené nakladanie
s oddelene vyzbieranou zložkou komunálneho odpadu patriacou do vyhradeného prúdu
odpadu; ak ide o organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly, údaje predkladá v
rozsahu podľa prílohy č. 7,
4. opisu spôsobu zberu, zoznamu miest zberu a údajov o
rozsahu územného pokrytia Slovenskej republiky na zabezpečenie zberu vyhradeného
prúdu odpadu,
5. uvedenia miesta prvého zhodnotenia alebo miesta zneškodnenia odpadu,
d) informácie o splnení cieľov a záväzných limitov uvedených v prílohe č. 3 zákona
a o presahujúcom množstve v štruktúre
1. údaj o množstevnom a percentuálnom rozsahu
splnenia záväzných limitov v kalendárnom roku, za ktorý sa správa vypracúva,
2. množstevný
a percentuálny rozsah nesplnenej časti cieľov a záväzných limitov, ak nie sú splnené,
3.
množstvo odpadu, pre ktorý je zabezpečené nakladanie s odpadom na základe účasti
na nakladaní s odpadom podľa § 28 ods. 4 písm. q) zákona,
e) informácie o množstve vyhradených výrobkov uvedených na trh výrobcami vyhradených
výrobkov zastúpenými organizáciou zodpovednosti výrobcov v štruktúre
1. údaj o vyhradených
výrobkoch v členení podľa § 2 ods. 1 písm. h), ktoré zastúpení výrobcovia uviedli
na trh v kalendárnom roku, za ktorý sa vypracúva správa,
2. súhrnný údaj o množstve
vyhradeného výrobku, ktoré zastúpení výrobcovia uviedli na trh v kalendárnom roku,
za ktorý sa vypracúva správa, ak ide o
2.1 batérie a akumulátory v rozlíšení na jednotlivé
typy podľa § 42 ods. 3 zákona,
2.2 elektrozariadenia v rozlíšení na jednotlivé kategórie podľa prílohy č. 6 zákona,
2.3 obaly a neobalové výrobky v rozlíšení na materiál,
2.4 vozidlá v rozlíšení na kategórie podľa § 60 ods. 5 zákona,
2.5 pneumatiky bez rozlíšenia,
3. ak ide o vyhradený prúd odpadu pochádzajúceho z
batérií a akumulátorov, elektrozariadení, obalov a neobalových výrobkov v rozlíšení
na komunálny odpad a iný ako komunálny odpad,
f) informácie o spôsobe financovania systému združeného nakladania a nákladoch na
činnosti vykonávané v systéme združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu sa
v správe podľa písmena a) uvedú v štruktúre
1. výška celkových úhrad od zastúpených
výrobcov za jednotlivé vyhradené výrobky zodpovedajúca údajom vyplývajúcim z účtovníctva,
2.
výška jednotlivých a celkových nákladových položiek v členení na jednotlivé činnosti
vychádzajúca z úpravy zmluvných vzťahov v rámci systému združeného nakladania s odpadom
a zodpovedajúca údajom vyplývajúcim z účtovníctva,
3. informácie o naložení so ziskom
a o vyrovnaní so stratou, ak vznikne,
4. výška finančných prostriedkov vynaložených
na propagačné a vzdelávacie aktivity, ich stručný opis podľa § 7,
5. informácie s
rozlíšením nákladov na zber jednotlivých odpadových materiálov a nákladov na výkup
jednotlivých odpadových materiálov, ak ide o organizáciu zodpovednosti výrobcov pre
obaly v rozsahu podľa prílohy č. 7,
g) informácie o majetkovej účasti členov organizácie.
(2) Organizácia zodpovednosti výrobcov zverejňuje údaje zo správy na svojom
webovom sídle podľa § 28 ods. 10 zákona v rozsahu údajov podľa odseku 1 písm. a),
c), d), f) a g).
(3) Zverejnenie údajov na webovom sídle sa uskutoční v rozsahu údajov podľa
prílohy č. 8.
§ 3a
Správa o činnosti osôb vykonávajúcich triedený zber komunálnych odpadov z obalov
a komunálnych odpadov z neobalových výrobkov, obsah a zverejňované údaje
[k § 16 ods. 12 zákona]
(1) Správa o činnosti osôb vykonávajúcich triedený zber komunálnych odpadov
z obalov a komunálnych odpadov z neobalových výrobkov sa zasiela ministerstvu a príslušnej
organizácii zodpovednosti výrobcov pre obaly, s ktorou má uzatvorenú zmluvu podľa
§ 16 ods. 3 zákona, správu o činnosti, ktorá obsahuje
a) údaje o množstve a nákladoch
oddelene zbieraných zložiek komunálnych odpadov z obalov a neobalových výrobkov z
domácností, pre ktorý zabezpečil na základe zmluvného vzťahu s príslušnou organizáciou
zodpovednosti výrobcov pre obaly zber, prepravu, prípravu na opätovné použitie, zhodnotenie,
recykláciu, spracovanie a zneškodnenie s rozlíšením na jednotlivé druhy odpadov v
jednotlivých obciach, v rozsahu údajov podľa prílohy č. 7,
b) informácie o odmietnutí prevziať odpady z obalov na materiálové zhodnotenie uvedené
v štruktúre
1. informácie o množstve a druhu odpadu, ktorý odmietlo zariadenie prevziať
na recykláciu,
2. informácie o množstve a druhu odpadu, ktorý odmietlo zariadenie
prevziať na materiálové zhodnotenie,
3. zoznam zariadení, ktoré odmietli odpad prevziať
na materiálové zhodnotenie s uvedením dôvodov odmietnutia,
c) informácie o postupe výberu osôb podľa písmena b).
(2) Zverejnenie údajov na webovom sídle sa uskutoční v rozsahu údajov podľa
prílohy č. 8.
§ 4
Správa o funkčnosti systému individuálneho nakladania, obsah a zverejňované
údaje
(1) Údaje o množstve vyhradeného prúdu odpadu, pre ktorý výrobca zabezpečil
nakladanie, sa uvádzajú v Správe o funkčnosti systému individuálneho nakladania s
rozlíšením na jednotlivé druhy odpadov (ďalej len "správa individuálneho nakladania").
(2) Identifikácia osoby sa v správe individuálneho nakladania vykoná podľa
§ 29 ods. 1 písm. g) zákona prostredníctvom nasledujúcich údajov:
a) obchodné meno
a adresa sídla alebo miesta podnikania,
b) osobné údaje fyzickej osoby - podnikateľa a osobné údaje štatutárneho orgánu alebo
členov štatutárneho orgánu právnickej osoby,
c) identifikačné číslo organizácie (IČO) a európske daňové identifikačné číslo (DIČ)
alebo národné daňové číslo (IČ DPH),
d) meno a priezvisko kontaktnej osoby, číslo telefónu, faxu a e-mailová adresa,
e) číslo a dátum vydania autorizácie na výkon činnosti individuálneho nakladania
s vyhradeným prúdom odpadu podľa § 89 ods. 1 písm. c) zákona,
f) druh a množstvo odpadu v tonách, pre ktorý uskutočnil určitý druh činnosti nakladania
s odpadom v kalendárnom roku, za ktorý sa vypracováva správa individuálneho nakladania,
na základe zmluvného vzťahu s oprávnenými osobami pre nakladanie s odpadom podľa
zákona.
(3) Spôsob zabezpečenia zberu, zhodnotenia, recyklácie, spracovania a zneškodnenia
vyhradeného prúdu odpadu sa v správe individuálneho nakladania uvedie podľa § 29
ods. 2 písm. c) a d) zákona prostredníctvom
a) zoznamu zmluvných partnerov zabezpečujúcich
zber, prepravu, prípravu na opätovné použitie, zhodnotenie, recykláciu, spracovanie
a zneškodnenie vyhradeného prúdu odpadu a uvedenie miest ich zariadení,
b) zoznamu obcí, v ktorých sa zabezpečuje združené nakladanie s oddelene vyzbieranou
zložkou komunálneho odpadu patriacou do vyhradeného prúdu odpadu; to sa nevzťahuje
na odpady z obalov,
c) opisu spôsobu výkonu zberu, zberových kapacít a zoznamu miest zberu a údajov o
rozsahu územného pokrytia Slovenskej republiky na účely zabezpečenia zberu vyhradeného
prúdu odpadu,
d) opisu reťazca hlavných prepravných trás odpadu v rámci materiálového toku a sledu
nadväzujúcich úkonov nakladania s odpadom zabezpečovaných prostredníctvom siete zmluvných
partnerov uvedených podľa písmena a),
e) uvedenia miesta prvého zhodnotenia alebo miesta zneškodnenia odpadu.
(4) Informácie o splnení cieľov a záväzných limitov uvedených v prílohe č.
3 zákona a o presahujúcom množstve sa v správe individuálneho nakladania uvedú podľa
§ 29 ods. 2 písm. c) zákona v nasledujúcej štruktúre:
a) údaj o množstvovom a percentuálnom
rozsahu splnenia záväzných limitov v kalendárnom roku, za ktorý sa správa vypracováva,
b) množstvový a percentuálny rozsah nesplnenej časti cieľov a záväzných limitov,
ak došlo k ich nesplneniu,
c) množstvo odpadu, pre ktorý sa zabezpečilo nakladanie s odpadom na základe účasti
na nakladaní s odpadom podľa § 29 ods. 2 písm. c) druhého bodu zákona.
(5) Informácie o množstve vyhradených výrobkov uvedených na trh sa v správe
individuálneho nakladania uvedú podľa § 29 ods. 1 písm. e) zákona v nasledujúcej
štruktúre:
a) uvedenie vyhradených výrobkov v súlade s členením podľa § 2 ods. 1
písm. h), ktoré výrobca uviedol na trh v kalendárnom roku, za ktorý sa vypracováva
správa individuálneho nakladania,
b) uvedenie údajov o množstve vyhradeného výrobku, ktoré výrobca uviedol na trh v
kalendárnom roku, za ktorý sa vypracováva správa, ak ide o
1. batérie a akumulátory
v rozlíšení na jednotlivé typy podľa § 42 ods. 3 zákona,
2. elektrozariadenia v rozlíšení na
jednotlivé kategórie podľa prílohy č. 6 zákona,
3. obaly v rozlíšení na materiál,
4.
vozidlá v rozlíšení na kategórie podľa § 60 ods. 5 zákona,
5. pneumatiky bez bližšieho
rozlíšenia,
c) ak ide o vyhradený prúd odpadu pochádzajúceho z batérií a akumulátorov a elektrozariadení
v rozlíšení na komunálny odpad a iný ako komunálny odpad.
(6) Informácie o spôsobe financovania systému individuálneho nakladania a
nákladoch na činnosti vykonávané v systéme individuálneho nakladania s vyhradeným
prúdom odpadu sa v správe individuálneho nakladania podľa odseku 1 uvedú podľa §
29 ods. 2 písm. e) zákona v nasledujúcej štruktúre:
a) výška recyklačných poplatkov
získaných z predaja vyhradených výrobkov zodpovedajúca údajom uvedeným vo výročnej
správe,
b) výška jednotlivých a celkových nákladových položiek v členení na jednotlivé činnosti
vychádzajúca z úpravy zmluvných vzťahov v rámci systému individuálneho nakladania
s odpadom a zodpovedajúca údajom uvedeným vo výročnej správe,
c) výška finančných prostriedkov vynaložených na propagačné a vzdelávacie aktivity
v súlade s § 7 a stručný popis týchto aktivít.
§ 5
Informačná povinnosť výrobcu vyhradeného výrobku vo vzťahu ku konečným používateľom
vyhradeného výrobku
[k § 27 ods. 4 písm. i) zákona]
(1) Predmetom informačnej povinnosti výrobcu elektrozariadení je poskytnutie
informácie konečným používateľom elektrozariadení o
a) požiadavke zbierať elektroodpad
oddelene a nezneškodňovať ho spolu s nevytriedeným komunálnym odpadom,
b) dostupných miestach spätného zberu a oddeleného zberu bez ohľadu na výrobcov alebo
iné subjekty, ktoré ich zriadili,
c) potrebe odovzdávať elektroodpad kompletný,
d) ich úlohe, ktorou prispievajú k opätovnému použitiu, materiálovému zhodnoteniu
alebo inému spôsobu zhodnotenia elektroodpadu, o opätovnom použití, materiálovom
zhodnotení alebo inom spôsobe zhodnotenia elektroodpadu,
e) možných vplyvoch elektroodpadu na životné prostredie a na zdravie ľudí v dôsledku
v ňom prítomných nebezpečných látok a
f) význame grafického symbolu, ktorým sa označuje elektrozariadenie podľa prílohy
č. 9.
(2) Predmetom informačnej povinnosti výrobcu batérií a akumulátorov je poskytnutie
informácie konečným používateľom batérií a akumulátorov o
a) možných vplyvoch látok
používaných v batériách a akumulátoroch na životné prostredie a na zdravie ľudí,
b) potrebe nezneškodňovať použité batérie a akumulátory ako zmesový komunálny odpad,
c) im dostupných systémoch zberu a recyklácie,
d) potrebe ich účasti na triedenom zbere, ktorou prispievajú k recyklácii použitých
batérií a akumulátorov,
e) význame grafického symbolu, ktorým sa označuje batéria a akumulátor podľa prílohy
č. 10.
(3) Predmetom informačnej povinnosti výrobcu obalov je poskytnutie informácie
konečným používateľom obalov o
a) dostupných systémoch odoberania zálohovaných obalov,
zbere, o zhodnocovaní a recyklácii odpadov z obalov,
b) ich úlohe, ktorou prispievajú k zhodnoteniu a recyklácii odpadov z obalov,
c) význame označení na obaloch, ktoré sa na trhu vyskytujú.
(4) Predmetom informačnej povinnosti výrobcu neobalových výrobkov je poskytnutie
informácie konečným používateľom neobalových výrobkov o spôsobe zabezpečenia zberu
odpadov z neobalových výrobkov, ktoré sú súčasťou komunálnych odpadov, a o potrebe
ich účasti na triedenom zbere, ktorou prispievajú k zhodnoteniu a recyklácii odpadov
z neobalových výrobkov.
(5) Predmetom informačnej povinnosti výrobcu vozidiel je poskytnutie informácie
konečným používateľom vozidiel o potrebe odovzdania starých vozidiel na spracovanie
a o dostupnosti miest ich zberu.
(6) Informačná povinnosť podľa tohto paragrafu sa plní prostredníctvom návodu
na použitie alebo osobným poskytnutím informácie v mieste predaja; ak ide o obaly
a neobalové výrobky, tak sa môže urobiť aj poskytnutím informácií priamo na obale
alebo na výrobku alebo na webovom sídle výrobcu obalov alebo neobalových výrobkov.
§ 6
Podrobnosti o rozsahu publikačnej a informačnej povinnosti príslušných hospodárskych
operátorov
(1) Výrobca vozidiel plní povinnosť podľa § 61 ods. 1 písm. g) zákona prostredníctvom
zverejnenia požadovaných informácií na svojom webovom sídle a prostredníctvom propagačnej
literatúry, ktorou môže byť tlačovina používaná pri predaji, reklame, podpore predaja
vozidiel a určená pre verejnosť, napríklad technické príručky, brožúry, inzercia
v novinách, magazíny, obchodná tlač, plagáty a ktorá musí byť dostupná u zmluvného
predajcu vozidiel.
(2) Povinnosť výrobcu vozidiel podľa § 61 ods. 1 písm. i) zákona informovať
spracovateľa starých vozidiel realizuje výrobca vozidiel do šiestich mesiacov po
uvedení na trh ním vyrábaného alebo dovážaného nového typu vozidla, a to poskytnutím
najmä informácií
a) umožňujúcich identifikáciu jednotlivých častí vozidiel a materiálov,
b) umožňujúcich rozoberanie starého vozidla,
c) umožňujúcich odstránenie všetkých kvapalín zo starého vozidla,
d) o súčiastkach a materiáloch, ktoré sa vo vozidlách nachádzajú,
e) o umiestnení všetkých nebezpečných látok3) v nich,
f) o možnostiach opätovného použitia ich častí, ako aj ich recyklácie,
g) o prípadnom spôsobe ich zneškodnenia a
h) o ďalších skutočnostiach potrebných na environmentálne vhodné spracovanie starého
vozidla.
(3) Povinnosť spracovateľa starých vozidiel informovať verejnosť podľa § 65
ods. 1 písm. p) zákona realizuje spracovateľ starých vozidiel prostredníctvom propagačnej
literatúry používanej na marketing aktualizovanej, ak je to potrebné, na technickom
nosiči údajov alebo prostriedkami elektronickej komunikácie.
§ 7
Propagačné a vzdelávacie aktivity
(1) Propagačné a vzdelávacie aktivity so zameraním na konečného používateľa
(ďalej len "propagačné a vzdelávacie aktivity"), ktoré vykonáva organizácia zodpovednosti
výrobcov, výrobca vyhradeného výrobku, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne,
a tretia osoba poskytujú informácie vo vzťahu k príslušnému vyhradenému prúdu odpadu
o
a) spôsoboch predchádzania vzniku odpadu patriaceho do vyhradeného prúdu odpadu,
b) skutočnosti, že triedený zber vyhradeného prúdu odpadu vrátane triedeného zberu
zložky komunálnych odpadov patriacej do vyhradeného prúdu odpadu zabezpečuje príslušný
výrobca vyhradeného výrobku a znáša náklady s tým spojené,
c) skutočnosti, že náklady na triedený zber podľa písmena b) nie sú súčasťou miestneho
poplatku za komunálny odpad a drobný stavebný odpad podľa osobitného predpisu,4)
okrem nákladov spôsobených nedôsledným triedením podľa § 81 ods. 10 zákona,
d) význame účasti obyvateľstva na triedenom zbere zložky komunálnych odpadov patriacej
do vyhradeného prúdu odpadu,
e) spôsoboch nakladania s odpadom vyzbieraným v rámci triedeného zberu,
f) skutočnostiach uvedených v § 5, ktoré sa týkajú príslušného vyhradeného prúdu
odpadu.
(2) Predmetom propagačných a vzdelávacích aktivít vo vzťahu k starým vozidlám
sú informácie podľa odseku 1 písm. a), b), e) a f). Predmetom propagačných a vzdelávacích
aktivít vo vzťahu k odpadovým pneumatikám sú informácie podľa odseku 1 písm. a),
b) a e).
(3) Propagačné a vzdelávacie aktivity sa vykonávajú týmito formami:
a) s
celoslovenským pôsobením
1. oznam v tlači s celoslovenským pôsobením,
2. oznam v rozhlase
s celoslovenským pôsobením,
3. oznam v televízii s celoslovenským pôsobením,
b) s lokálnym pôsobením na úrovni obce
1. oznam v tlači v lokalite pôsobenia povinnej
osoby uvedenej v odseku 1,
2. oznam v televízii v lokalite pôsobenia povinnej osoby
uvedenej v odseku 1,
3. oznam v rozhlase v lokalite pôsobenia povinnej osoby uvedenej
v odseku 1 okrem obecného rozhlasu,
4. oznam na iných reklamných plochách v lokalite
pôsobenia povinnej osoby uvedenej v odseku 1,
5. informácia na výveskách alebo na
inom mieste obvykle používanom na zverejňovanie oznamov v obci v lokalite pôsobenia
povinnej osoby uvedenej v odseku 1,
6. oznam v obecnom rozhlase v lokalite pôsobenia
povinnej osoby uvedenej v odseku 1,
7. informačné letáky distribuované domácnostiam
v lokalite pôsobenia povinnej osoby uvedenej v odseku 1,
8. informácia zaslaná prostriedkami
elektronickej komunikácie vrátane elektronických médií alebo online médií,
9. inou
formou vzdelávacích a propagačných aktivít, napríklad informačnou a vzdelávacou aktivitou
pre verejnosť a školy v lokalite pôsobenia povinnej osoby uvedenej v odseku 1.
(4) Organizácia zodpovednosti výrobcov a tretia osoba plnia povinnosť vykonávať
propagačné a vzdelávacie aktivity prostredníctvom oznamu na svojom webovom sídle
a raz za kalendárny štvrťrok kombináciou aspoň jednej zvolenej formy uvedenej v odseku
3 písm. a) a aspoň dvoch zvolených foriem uvedených v odseku 3 písm. b).
(5) Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne,
plní povinnosť vykonávať propagačné a vzdelávacie aktivity prostredníctvom oznamu
na svojom webovom sídle a raz za kalendárny štvrťrok kombináciou aspoň jednej zvolenej
formy uvedenej v odseku 3 písm. b) prvom až treťom bode a aspoň jednej zvolenej formy
uvedenej v odseku 3 písm. b) štvrtom až deviatom bode; to sa nevzťahuje na odpady
z obalov.
Nakladanie s elektroodpadom
§ 9
Požiadavky na zberné miesto elektroodpadov a jeho prevádzkovanie
(1) Zberná nádoba určená na zber veľmi malého elektroodpadu a odpadu zo
svetelných zdrojov, ktorá je súčasťou zberného miesta elektroodpadu, musí spĺňať
nasledujúce požiadavky:
a) rozmery jej otvoru na vhadzovanie elektroodpadu musia
zodpovedať maximálnym vonkajším rozmerom zbieraného veľmi malého elektroodpadu; nádoba
môže mať viac otvorov, ktorých rozmery zodpovedajú rozmerom rôznych kategórií veľmi
malého elektroodpadu zbieraného prostredníctvom jednej nádoby (napríklad mobilné
telefóny, hracie konzoly, kalkulačky),
b) ak je umiestnená vo vonkajších, verejne dostupných priestoroch, tak konštrukcia
jej otvoru musí zabezpečovať ochranu vhodeného elektroodpadu pred jeho odcudzením
alebo inou neoprávnenou manipuláciou s ním a jej celková konštrukcia musí zabraňovať
jej násilnému otvoreniu, rozbitiu alebo inému poškodeniu,
c) musí byť viditeľne označená informačným štítkom s údajmi o názve, identifikačnými
údajmi osoby, ktorá zabezpečuje prevádzkovanie zberného miesta elektroodpadu na základe
zmluvy podľa § 32 ods. 25 zákona (ďalej len "prevádzkovateľ zberného miesta elektroodpadu").
Súčasťou musí byť aj telefonický kontakt pre nahlásenie naplnenia nádoby a zabezpečenie
jej výmeny alebo vyprázdnenia podľa odseku 2 písm. b).
(2) V rámci prevádzkovania zberného miesta elektroodpadu musí byť prevádzkovateľom
zberného miesta elektroodpadu zabezpečené:
a) dostupnosť zbernej nádoby, ktorá spĺňa
požiadavky podľa odseku 1, a jej priebežná kontrola vrátane kontroly miery naplnenia
jej kapacity,
b) výmena alebo vyprázdnenie zbernej nádoby do 96 hodín od zistenia naplnenia jej
kapacity za inú nádobu s voľnou kapacitou,
c) viditeľné označenie zbernej nádoby údajom o zozname skupín veľmi malého elektroodpadu,
pre ktoré je zberná nádoba určená,
d) viditeľné označenie každého otvoru zbernej nádoby informačným štítkom s údajom
o tom, pre akú kategóriu veľmi malého elektroodpadu je otvor prednostne určený, ak
zberná nádoba má viacero otvorov na vhadzovanie elektroodpadu,
e) prostredníctvom kontaktu uvedeného v odseku 1 písm. c), ak ide o poškodenie zbernej
nádoby, bezodkladné
1. spísanie protokolu a informovanie prevádzkovateľa zberného
miesta elektroodpadu o tejto skutočnosti,
2. uzamknutie zbernej nádoby a viditeľné
označenie miesta umiestnenia zbernej nádoby oznamom o dočasnom zastavení vykonávania
zberu na danom zbernom mieste elektroodpadu.
§ 10
Požiadavky na oddelený zber a zhromažďovanie elektroodpadu
(1) Oddelený zber elektroodpadu a jeho zhromažďovanie sa musí uskutočňovať
v členení na tieto zberové skupiny:
a) elektroodpad zo zariadení na tepelnú výmenu
- kategória 1 prílohy č. 6 zákona,
b) elektroodpad z obrazoviek, monitorov a zariadení, ktoré obsahujú obrazovky s povrchom
väčším ako 100 cm2 - kategória 2 prílohy č. 6 zákona,
c) elektroodpad zo svietidiel - kategória 3 prílohy č. 6 zákona,
d) elektroodpad z veľkých zariadení - kategória 4 prílohy č. 6 zákona,
e) elektroodpad z malých zariadení - kategória 5 prílohy č. 6 zákona,
f) elektroodpad z malých IT a telekomunikačných zariadení - kategória 6 prílohy č.
6 zákona.
(2) Miesto určené na zhromažďovanie elektroodpadu musí byť
a) oplotené
a zabezpečené proti prístupu neoprávnených osôb a poškodeniu alebo odcudzeniu zhromažďovaných
elektroodpadov,
b) umiestnené na vhodnom mieste s nepriepustnou podlahou,
c) umiestnené mimo inundačných území a ochranných pásiem vodárenských zdrojov,
d) vybavené váhou na váženie elektroodpadov na príjme do zariadenia a výstupe zo
zariadenia, zariadeniami na zachytávanie znečisťujúcich látok a zariadeniami na zachytávanie
unikajúcich kvapalín a odmasťovacími prostriedkami,
e) zabezpečené proti vplyvu atmosférických zrážok na zhromažďované elektroodpady,
a to vo forme špeciálneho kontajnera alebo formou jeho umiestnenia v zastrešenej
budove v závislosti od povahy a veľkosti skladovaných elektroodpadov,
f) ak ide o použitie veľkoobjemových zberných kontajnerov spĺňajúcich podmienky ochrany
elektroodpadu uvedených v písmenách a) až c), musia byť certifikované príslušným
certifikačným úradom,
g) zabezpečujúce ochranu zhromažďovaných fotovoltaických panelov pred ich poškodením
alebo vystavením priamemu slnečnému svetlu.
§ 11
Označovanie elektrozariadenia uvádzaného na trh
(1) Elektrozariadenie uvádzané na trh sa na účely spätného zberu a oddeleného
zberu elektroodpadu označuje grafickými symbolmi, ktorých vzory sú uvedené v prílohe
č. 9 a zodpovedajú technickým normám 5) alebo iným obdobným technickým špecifikáciám
s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
(2) Grafické symboly sa musia vyznačiť na elektrozariadení viditeľne, čitateľne
a nezmazateľne; ak je to potrebné kvôli veľkosti alebo funkcii výrobku, symbol sa
vytlačí na obaly, návod na použitie a na záručný list EEZ.
§ 12
Technické požiadavky na spracovanie elektroodpadov
[k § 105 ods. 3 písm. k) zákona]
(1) Zariadenie na spracovanie elektroodpadu musí spĺňať tieto požiadavky:
a) priestory pre spracovanie a skladovanie elektroodpadov musia byť zabezpečené tak,
aby sa zabránilo prístupu neoprávnených osôb a poškodeniu alebo odcudzeniu elektroodpadov,
odobraných komponentov a výstupných frakcií,
b) skladovanie elektroodpadov pred ich spracovaním sa musí vykonávať v samostatných
priestoroch, v ktorých je zabezpečené oddelené skladovanie elektroodpadov v členení
na tieto skupiny:
1. elektroodpad zo zariadení na tepelnú výmenu - kategória 1 prílohy
č. 6 zákona,
2. elektroodpad z obrazoviek, monitorov a zariadení, ktoré obsahujú obrazovky
s povrchom väčším ako 100 cm2 - kategória 2 prílohy č. 6 zákona,
3. elektroodpad zo
svietidiel - kategória 3 prílohy č. 6 zákona,
4. elektroodpad z veľkých zariadení -
kategória 4 prílohy č. 6 zákona,
5. elektroodpad z malých zariadení - kategória 5 prílohy
č. 6 zákona,
6. elektroodpad z malých IT a telekomunikačných zariadení - kategória
6 prílohy č. 6 zákona,
c) príslušný skladovací priestor musí byť viditeľne a čitateľne označený názvom príslušnej
skupiny skladovaných elektroodpadov podľa písmena b),
d) zariadenie musí mať váhu na váženie elektroodpadov na príjme do zariadenia a výstupe
zo zariadenia, vhodné skladovacie priestory na uskladnenie demontovaných náhradných
dielov a výstupných frakcií, ktoré sú viditeľne a čitateľne označené názvom výstupnej
frakcie a katalógovým číslom vzniknutého odpadu,
e) zariadenie musí mať vhodné skladovacie priestory a nádoby na skladovanie batérií,
kondenzátorov obsahujúcich polychlórované bifenyly a polychlórované terfenyly a súčiastok
obsahujúcich nebezpečné látky, akými sú rádioaktívne látky,
f) priestory, v ktorých sa bude vykonávať činnosť spracovania elektroodpadov, musia
byť vhodné z hľadiska ich infraštruktúry pre túto činnosť a posúdenia dosiahnuteľnosti
plánovanej kapacity spracovania elektroodpadov s ohľadom na personálne, technologické
a priestorové vybavenie danej prevádzky s posúdením rizík v procese riadenia prevádzky
a identifikácie rizík; splnenie tejto požiadavky musí byť potvrdené spracovateľom
odborného posudku podľa osobitného predpisu,6)
g) pri strojovom spracovaní elektroodpadov musia byť zabezpečené priestorové požiadavky
dodávateľa technologických zariadení; splnenie tejto požiadavky musí byť potvrdené
dodávateľom technologického zariadenia,
h) technológia zariadenia musí byť prevádzkovo odskúšaná,
i) každá nová technológia zariadenia musí zabezpečiť rovnakú alebo lepšiu ochranu
životného prostredia ako technológia v Slovenskej republike už zavedená,
j) pred samotným spracovaním elektroodpadu musí byť zabezpečené odváženie hmotnosti
elektroodpadu, ktorý vstupuje do procesu spracovania a zdokumentovanie hmotnosti
tohto elektroodpadu; uvedené sa vzťahuje aj na výstupné frakcie z procesu spracovania,
k) triedenie, skladovanie, príprava elektroodpadu pred jeho spracovaním a spracovanie
elektroodpadu musia byť vykonávané zamestnancami za použitia ochranných prostriedkov
a dodržiavania pravidiel bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci tak, aby nedošlo
k ich ohrozeniu a poškodeniu zdravia,
l) látky poškodzujúce ozónovú vrstvu a látky znečisťujúce ovzdušie sa pri spracovaní
elektroodpadu s obsahom kontrolovaných látok spracujú tak, že to zodpovedá technickým
normám 7) alebo iným obdobným technickým špecifikáciám s porovnateľnými alebo prísnejšími
požiadavkami,
m) zo svietidiel musia byť ručne vybraté svetelné zdroje a následne uložené do samostatných
zberných nádob,
n) musí byť preukázateľne zabezpečené zhodnotenie prijatého elektroodpadu až po dosiahnutie
stavu konca odpadu, recykláciu, prípravy na opätovné použitie alebo zneškodnenie
elektroodpadu a odpadov vzniknutých po spracovaní elektroodpadu.
(2) Nakladanie s elektroodpadom podľa odseku 1 písm. n) nemusí byť zabezpečené
priamo v zariadení na spracovanie elektroodpadu, ak je zmluvne zabezpečené zhodnotenie,
recyklácia alebo príprava na opätovné použitie až po dosiahnutie stavu konca odpadu
alebo zneškodnenie elektroodpadu a odpadov vzniknutých po spracovaní elektroodpadu
v inom zariadení na spracovanie elektroodpadu alebo zhodnotenie alebo zneškodnenie
odpadu.
(3) Proces nakladania s elektroodpadom v zariadení na spracovanie elektroodpadu
z chladiarenských, mraziarenských a klimatizačných zariadení s obsahom kontrolovaných
látok musí spĺňať požiadavky uvedené v odseku 1 okrem písmena m). Zariadenie musí
mať k dispozícii technológiu na odstránenie a zachytenie plynov z chladiaceho okruhu
a pre elektroodpad z chladiarenských a mraziarenských elektrozariadení musí mať zariadenie
k dispozícií aj technológiu na zachytenie plynov z izolácie. Zachytené plyny sa musia
spracovať v súlade s osobitnými technickými podmienkami. Pri triedení tohto elektroodpadu
a pri skladovaní pred jeho spracovaním musí byť zabránené poškodeniu systému tepelnej
výmeny.
(4) Proces nakladania s elektroodpadom v zariadení na spracovanie elektroodpadu
zo zobrazovacích zariadení s katódovými trubicami musí spĺňať požiadavky uvedené
v odseku 1 okrem písmena m). Zariadenie musí mať samostatný priestor vyhradený na
demontáž vybavený špeciálnym zariadením a systém oddelenia a zachytávania fluorescenčnej
vrstvy.
(5) Proces nakladania s elektroodpadom v zariadení na spracovanie elektroodpadu
z osvetľovacích zariadení s obsahom ortuti musí spĺňať požiadavky uvedené v odseku
1. Zariadenie musí mať k dispozícii technológiu na zachytávanie látok s obsahom ortuti.
(6) Pri procese nakladania s elektroodpadom v zariadení na spracovanie elektroodpadu
z fotovoltaických panelov musí byť pri ich triedení a skladovaní zabezpečená ochrana
pred ich rozbitím a vystavením slnečnému žiareniu, ktoré môže spôsobiť nekontrolovateľné
vygenerovanie nebezpečného prúdu a napätia.
(7) Proces nakladania s elektroodpadom v zariadení na spracovanie LCD zobrazovacích
zariadení musí zahŕňať spôsob ich demontáže a spracovania nadväzujúci na odstránenie
podsvietenia, ktoré obsahuje nebezpečné látky a ich následné zhodnotenie; splnenie
tejto požiadavky musí byť potvrdené spracovateľom odborného posudku podľa osobitného
predpisu.6)
(8) Proces nakladania s elektroodpadom v zariadení na spracovanie elektroodpadov
obsahujúcich pevné pamäte, ktoré môžu obsahovať dôverné a osobné údaje, musí preukázateľným
spôsobom zabezpečovať odstránenie týchto údajov, a to
a) pomletím alebo rozdrvením
pevnej pamäte alebo
b) trvalým odstránením údajov pomocou ich bezpečného vymazania bez toho, aby došlo
k ich zneužitiu v procese spracovania od vstupu do spracovateľského zariadenia až
po ich výstup zo spracovateľského zariadenia.
(9) Z elektroodpadu musia byť v proces spracovania prednostne odobrané
tieto látky a súčiastky:
a) kondenzátory obsahujúce polychlórované bifenyly,
b) súčiastky obsahujúce ortuť, napríklad spínače, lampy na podsvietenie,
c) batérie a akumulátory,
d) dosky s plošnými spojmi mobilných telefónov a iných elektrozariadení, ak je povrch
dosky väčší ako 10 cm2,
e) tonerové kazety pre kvapalné a pastovité náplne, ako aj farebné tonery,
f) plasty obsahujúce brómované samozhášavé prísady,
g) súčiastky azbestové alebo obsahujúce azbest,
h) katódové trubice,
i) chlórfluorované uhľovodíky (CFC), hydrochlórfluorované uhľovodíky (HCFC), hydrofluorované
uhľovodíky (HFC) alebo uhľovodíky (HC),
j) plynové výbojky,
k) obrazovky s tekutými kryštálmi (podľa potreby spolu s ich krytmi) s plochou väčšou
ako 100 cm2 a ostatné obrazovky podsvietené plynovými výbojkami,
l) vonkajšie elektrické káble,
m) súčiastky obsahujúce ohňovzdorné keramické vlákna,
n) súčiastky obsahujúce rádioaktívne látky okrem súčiastok, ktoré sú pod hraničnými
hodnotami,8)
o) elektrolytické kondenzátory obsahujúce problémové látky (výška väčšia ako 25 mm,
priemer väčší ako 25 mm alebo proporcionálne podobný objem).
(10) Odseky 2 až 9 sa vzťahujú aj na mobilné zariadenia na spracovanie elektroodpadu.
§ 13
Požiadavky na prípravu na opätovné použitie elektroodpadu
(1) Príprave na opätovné použitie elektroodpadu predchádza oddelenie elektrozariadenia,
ktoré sa stalo elektroodpadom, alebo jeho častí, ktoré sú vhodné na opätovné použitie
elektrozariadenia, ktoré sa stalo elektroodpadom od ostatného elektroodpadu. Takéto
oddeľovanie sa podľa § 39 ods. 4 písm. c) zákona uskutoční po predbežnom výbere elektroodpadu
vhodného na opätovné použitie z hľadiska možnosti splnenia predpokladov opätovného
použitia podľa tohto paragrafu a § 14, ktorý sa vykonáva formou vizuálnej kontroly
už na zbernom mieste elektroodpadu alebo na mieste spätného zberu elektroodpadu.
(2) Elektrozariadenie, ktoré sa stalo elektroodpadom, sa považuje za elektroodpad,
ktorý nie je vhodný na opätovné použitie, ak boli jeho vizuálnou kontrolou zistené
tieto nedostatky:
a) nekompletný kryt (napríklad chýbajúce dvierka),
b) chýbajúce súčiastky podmieňujúce funkčnosť elektrozariadenia (napríklad v chladničke
nie je kompresor),
c) nevyhovujúci celkový stav (napríklad konštrukčné vady, poškodené alebo chýbajúce
základné časti elektrozariadenia, ktoré môžu spôsobiť jeho nefunkčnosť) alebo
d) jeho súčasťou je CRT obrazovka.
(3) Príprava na opätovné použitie elektroodpadu musí byť vykonaná z úkonov
vykonávaných na elektrozariadení, ktoré sa stalo elektroodpadom, alebo jeho časti
v tomto poradí:
a) skúška elektrickej bezpečnosti,
b) test funkčnosti,
c) test energetickej spotreby,
d) oprava,
e) odstránenie osobných údajov, ak sú v elektrozariadení, ktoré sa stalo elektroodpadom
uložené.
(4) Skúška elektrickej bezpečnosti musí pozostávať minimálne z merania izolácie,
uzemnenia a skratovej skúšky.
(5) Účelom testu funkčnosti je preukázať zachovanie všetkých pôvodných funkcií
elektrozariadenia, ktoré sa stalo elektroodpadom, a tým jeho plnú funkčnosť výsledkami
testu v súlade so špecifickými kritériami pre výkon testu funkčnosti podľa prílohy
č. 11.
(6) Test energetickej spotreby pozostáva z kontroly označenia elektrozariadenia,
ktoré sa stalo elektroodpadom, energetickým štítkom v súlade s kritériami opätovného
použitia elektrozariadenia. Ak kontrolované elektrozariadenie, ktoré sa stalo elektroodpadom,
nie je v súlade s týmito kritériami, považuje sa za elektroodpad, ktorý nie je vhodný
na opätovné použitie.
(7) Vykonanie opravy elektrozariadenia, ktoré sa stalo elektroodpadom, je
potrebné zvážiť s ohľadom na výsledky skúšky elektrickej bezpečnosti a testu funkčnosti.
Ak tieto výsledky spochybňujú možnosť pozitívneho výsledku a ekonomickú efektivitu
opravy elektrozariadenia, oprava takého elektrozariadenia sa nevykoná a skúšané elektrozariadenie
sa považuje za elektroodpad, ktorý nie je vhodný na opätovné použitie.
(8) Ak sa v súlade s odsekom 7 rozhodlo o vykonaní opravy elektrozariadenia,
ktoré sa stalo elektroodpadom, na opravu sa použijú originálne diely alebo náhradné
diely, ktoré schválil výrobca, ak je to možné. Oprava sa musí uskutočniť v súlade
so zdokumentovaným postupom opravy a s príslušnými právnymi predpismi vzťahujúcimi
sa na proces opravy tohto elektrozariadenia.
(9) Úkony vykonávané podľa odseku 3 postupmi podľa odsekov 4 až 8 musia byť
písomne zdokumentované.
(10) Ak sú v elektrozariadení, ktoré sa stalo elektroodpadom, uložené osobné
údaje, ich odstránenie sa musí uskutočniť použitím certifikovaného softvéru.
(11) Ak sa elektrozariadenie, ktoré sa stalo elektroodpadom, považuje za
elektroodpad, ktorý nie je vhodný na opätovné použitie, po zistení tejto skutočnosti
sa zabezpečí postup podľa § 39 ods. 4 písm. a) zákona.
(12) Prevádzkovateľ zariadenia na výkon prípravy na opätovné použitie elektroodpadu
zodpovedá podľa § 40 ods. 2 písm. b) zákona vo vzťahu k elektrozariadeniu, ktoré
prešlo prípravou na opätovné použitie elektroodpadu podľa odsekov 3 až 10 a je ním
opätovne uvádzané na trh, za
a) jeho súlad s kritériami opätovného použitia elektrozariadenia
(§ 14),
b) odstránenie pôvodných údajov o zodpovednosti pôvodného výrobcu elektrozariadenia
v zmysle písmena c) vrátane údajov v jeho sprievodnej dokumentácii,
c) jeho súlad s platnými právnymi predpismi, technickými normami alebo inými obdobnými
technickými špecifikáciami s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami, ktoré
sa vzťahujú na jeho uvádzanie na trh,
d) poskytnutie záruky v súlade s osobitným predpisom9) v trvaní minimálne jedného
roka od jeho uvedenia na trh.
(13) zrušený od 1.2.2017.
§ 13a
Požiadavky pri cezhraničnej preprave použitých elektrických a elektronických
zariadení
[k § 88 ods. 2 a 3 zákona]
(1) Prípady, keď sú použité elektrické a elektronické zariadenia (ďalej len
"použité elektrozariadenie") považované za odpad, sú uvedené v prílohe č. 16a.
(2) S cieľom odlíšiť použité elektrozariadenie od elektroodpadu pri cezhraničnej
preprave sú dokladmi, ktoré preukazujú pre každý jeden kus použitého zariadenia,
že ide o použité elektrozariadenie, a nie o elektroodpad:
a) sprievodné doklady
1.
kópia faktúry,
2. kópia zmluvy o predaji alebo o inom prevode vlastníctva použitého
elektrozariadenia, v ktorej sa uvádza, že použité elektrozariadenie je určené na
priame opätovné použitie a je plne funkčné,
b) protokol o skúške funkčnosti, ktorá bola vykonaná v súlade s odsekmi 3 a 4, a
c) doklad o obsahu nebezpečných látok v použitom elektrozariadení.
(3) Pri každom použitom elektrozariadení sa testuje funkčnosť a hodnotí sa
prítomnosť nebezpečných látok prostredníctvom skúšky funkčnosti. Skúškou funkčnosti
sa overí funkčnosť hlavných funkcií použitého elektrozariadenia.
(4) Držiteľ použitého elektrozariadenia, ktoré je predmetom plánovanej alebo
uskutočňovanej cezhraničnej prepravy z územia Slovenskej republiky, preukazuje funkčnosť
použitého elektrozariadenia postupom podľa kritérií uvedených v prílohe č. 11.
(5) Ak je použité elektrozariadenie prepravované zo štátu mimo Európskej
únie alebo Európskeho hospodárskeho priestoru a skúška funkčnosti nebola vykonaná
podľa odsekov 3 a 4, musí dokumentácia obsahovať protokol o skúške funkčnosti vykonanej
za porovnateľných podmienok.
(6) Doklad podľa odseku 2 písm. b) a c), ktorého vzor je uvedený v prílohe
č. 16b vrátane príloh, musí byť umiestnený bezpečne, ale nie natrvalo, buď na použitom
elektrozariadení, ak nie je zabalené, alebo na obale tak, aby sa dal prečítať aj
bez odbalenia zariadenia. Doklady uvedené v odseku 2 písm. a) a v odsekoch 7 a 8
musia byť k dispozícii počas celej doby prepravy.
(7) Držiteľ použitého elektrozariadenia, ktoré je predmetom plánovanej alebo
uskutočnenej cezhraničnej prepravy s cieľom vykonať opravu v záruke, modernizáciu,
opravu alebo analýzu základnej príčiny, zabezpečí, aby cezhraničná preprava použitého
elektrozariadenia bola sprevádzaná záznamom uvedeným v prílohe č. 16c.
(8) Okrem dokumentácie požadovanej v odsekoch 2 a 7 každý náklad použitých
elektrozariadení sprevádza príslušný prepravný doklad podľa osobitného predpisu.9a)
(9) Držiteľ použitého elektrozariadenia, ktoré je predmetom plánovanej alebo
uskutočňovanej cezhraničnej prepravy, uchováva dokumenty podľa odsekov 2, 7 a 8 v
elektronickej podobe alebo v písomnej podobe tri roky odo dňa začatia prepravy.
§ 14
Kritériá opätovného použitia elektrozariadenia
(1) Kritériá opätovného použitia elektrozariadenia sú kritériá, ktoré musí
elektrozariadenie, ktoré sa stalo elektroodpadom a ktoré prešlo prípravou na opätovné
použitie, spĺňať, aby mohlo byť ako výrobok uvedené na trh na účely jeho opätovného
použitia podľa § 3 ods. 12 zákona alebo prepravované cez štátnu hranicu. Ak takéto
elektrozariadenie nespĺňa uvedené kritériá, považuje sa za elektroodpad, ktorý nie
je vhodný na opätovné použitie a na ďalšie nakladanie s ním sa vzťahuje postup podľa
§ 39 ods. 4 písm. a) zákona.
(2) Všeobecné kritériá opätovného použitia elektrozariadenia vzťahujúce
sa na všetky kategórie elektrozariadení podľa odseku 1 sú tieto:
a) elektrozariadenie
je plne funkčné,
b) elektrozariadenie je elektricky bezpečné,
c) kryt elektrozariadenia je neporušený,
d) elektrozariadenie obsahuje všetky dôležité súčiastky, ak sú v dobrom stave,
e) izolácia elektrozariadenia je kompletná a neporušená,
f) na výhrevných telesách elektrozariadenia sa nenachádza vodný kameň,
g) kovové časti elektrozariadenia nevykazujú žiadnu alebo skoro žiadnu hrdzu,
h) časti elektrozariadenia nevykazujú žiadne alebo skoro žiadne vzhľadové nedostatky.
(3) Kritériá opätovného použitia elektrozariadenia súvisiace so životným
prostredím sú tieto:
a) elektrozariadenie podľa odseku 1 neobsahuje látky, ktoré
predstavujú riziko pre životné prostredie, ako sú napríklad polychlórované bifenyly
(PCB), polybrómované bifenyly (PBB), polybrómované difenylétery (PBDE), olovo, ortuť,
kadmium, šesťmocný chróm a azbest,
b) elektrozariadenie podľa odseku 1 neobsahuje chlórfluorované uhľovodíky (CFC) ani
hydrochlórfluorované uhľovodíky (HCFC),
c) elektrozariadenie podľa odseku 1 neobsahuje CRT obrazovku.
(4) Kritériá opätovného použitia elektrozariadenia vzťahujúce sa na energetický
štítok sú tieto:
a) ak ide o chladničky, mrazničky, práčky a umývačky riadu, musí
energetický štítok uvádzať triedu energetickej účinnosti B,
b) ak ide o mobilné klimatizačné jednotky a bubnové sušičky, musí energetický štítok
uvádzať triedu energetickej účinnosti C.
(5) Kritériá opätovného použitia elektrozariadenia, ktoré musia spĺňať jednotlivé
druhy elektrozariadení podľa odseku 1, sú uvedené v prílohe č. 12.
(6) Kritériá garantujúce opätovné použitie elektrozariadenia sú:
a) pre
elektrozariadenie podľa odseku 1 existuje stály trh,
b) elektrozariadenie podľa odseku 1 je dostatočne zabezpečené a chránené pred poškodením
počas prepravy.
Batérie a akumulátory a nakladanie s použitými batériami a akumulátormi
§ 15
Označovanie batérií, akumulátorov a sady batérií
[k § 45 ods. 1 písm. a) zákona]
(1) Všetky batérie, akumulátory a sady batérií musia byť vhodne označené
značkou zobrazenou v prílohe č. 10.
(2) Batérie, akumulátory a gombíkové články s obsahom ortuti vyšším ako 0,0005%,
kadmia vyšším ako 0,002% alebo olova vyšším ako 0,004% sa označujú chemickou značkou
daného kovu: Hg, Cd alebo Pb. Značka uvádzajúca obsah ťažkých kovov sa uvádza pod
značkou uvedenou v prílohe č. 10 a je veľká aspoň ako štvrtina veľkosti tejto značky.
(3) Značka zobrazená v prílohe č. 10 pokryje aspoň 3% najväčšej strany batérie,
akumulátora alebo sady batérií, maximálna veľkosť je 5 x 5 cm. Ak ide o valcové články,
značka zapĺňa aspoň 1,5% povrchovej plochy batérie alebo akumulátora a má veľkosť
najviac 5 x 5 cm.
(4) Ak je veľkosť batérie, akumulátora alebo sady batérií taká, že značka
by bola menšia ako 0,5 x 0,5 cm, batériu, akumulátor alebo sadu batérií nie je potrebné
označiť, na obal sa vytlačí značka s veľkosťou aspoň 1 x 1 cm.
(5) Značka sa vytlačí zreteľným, čitateľným a nezmazateľným spôsobom.
§ 16
Technické požiadavky na zber, spracovanie a recykláciu použitých batérií
a akumulátorov
(1) Zariadenie na zber, spracovanie a recykláciu použitých batérií a akumulátorov
musí spĺňať tieto požiadavky:
a) pri zbere a skladovaní použitých batérií a akumulátorov
musí byť zabezpečená manipulácia tak, aby nedošlo k ich poškodeniu; priestory pre
skladovanie, spracovanie a recykláciu použitých batérií a akumulátorov musia byť
zabezpečené tak, aby sa zabránilo prístupu neoprávnených osôb a poškodeniu alebo
odcudzeniu odpadov, odobraných komponentov a výstupných frakcií,
b) priestory pre skladovanie, spracovanie a recykláciu použitých batérií a akumulátorov
musia byť umiestnené mimo inundačných území a ochranných pásiem vodárenských zdrojov,
c) skladovanie použitých batérií a akumulátorov pred ich spracovaním sa musí vykonávať
v samostatných priestoroch, v ktorých je zabezpečené oddelené skladovanie použitých
batérií a akumulátorov v členení na tieto zberové skupiny:
1. prenosné batérie a
akumulátory,
2. automobilové a priemyselné olovené batérie a akumulátory,
3. automobilové
a priemyselné batérie a akumulátory, iné ako uvedené v druhom bode,
d) príslušný skladovací priestor musí byť viditeľne a čitateľne označený názvom príslušnej
skupiny skladovaných použitých batérií a akumulátorov podľa písmena c) a jednotlivé
priestory musia byť fyzicky oddelené tak, aby nedošlo k samovoľnému zmiešavaniu jednotlivých
druhov použitých batérií a akumulátorov,
e) zariadenie musí mať vhodné skladovacie priestory na uskladnenie demontovaných
náhradných dielov a výstupných frakcií, ktoré sú viditeľne a čitateľne označené názvom
výstupnej frakcie a katalógovým číslom vzniknutého odpadu,
f) priestory, v ktorých sa vykonáva činnosť spracovania alebo recyklácie použitých
batérií a akumulátorov musia byť vybudované tak, aby boli vhodné pre činnosti vykonávané
na mieste, pokiaľ ide o veľkosť, inštalované technológie a charakteristiky činností;
vhodnosť lokality musí byť posúdená v procese riadenia rizík pre všetky úlohy vykonávané
na mieste a musí obsahovať identifikáciu nebezpečenstva, hodnotenie rizika a prípadné
odstránenie alebo zníženie rizika a dokumentáciu procesu,
g) pri strojovom spracovaní použitých batérií a akumulátorov musia byť zabezpečené
priestorové požiadavky dodávateľa technologických zariadení; splnenie tejto požiadavky
musí byť potvrdené spracovateľom odborného posudku,
h) technológia zariadenia musí byť prevádzkovo odskúšaná,
i) každá technológia zariadenia musí zabezpečiť rovnakú alebo lepšiu ochranu životného
prostredia ako technológia v Slovenskej republike už zavedená.
(2) Spracovanie a recyklácia použitých batérií a akumulátorov musí spĺňať
tieto požiadavky:
a) spracovanie musí zahŕňať aspoň odstránenie všetkých kvapalín
a kyselín,
b) spracovanie a akékoľvek uskladnenie vrátane dočasného uskladnenia v zariadeniach
na spracovanie sa musí uskutočňovať na miestach s nepriepustným povrchom a vhodným
pokrytím odolným voči poveternostným vplyvom alebo vo vhodných kontajneroch,
c) pred samotným spracovaním použitých batérií a akumulátorov musí byť zabezpečené
odváženie hmotnosti použitých batérií a akumulátorov, ktoré vstupujú do procesu spracovania,
a zdokumentovanie hmotnosti tohto množstva použitých batérií a akumulátorov; uvedené
sa vzťahuje aj na výstupné frakcie z procesu spracovania,
d) triedenie, skladovanie, príprava použitých batérií a akumulátorov pred ich spracovaním
a spracovanie a recyklácia použitých batérií a akumulátorov musia byť vykonávané
zamestnancami za použitia ochranných prostriedkov a dodržiavania pravidiel bezpečnosti
a ochrany zdravia pri práci tak, aby nedošlo k ich ohrozeniu a poškodeniu zdravia,
e) musí sa preukázateľne zabezpečovať zhodnotenie použitých batérií a akumulátorov
alebo recyklácia až po dosiahnutie stavu konca odpadu, alebo zneškodnenie nerecyklovateľných
odpadov vzniknutých po spracovaní a recyklácii použitých batérií a akumulátorov.
(3) Nakladanie s použitými batériami a akumulátormi podľa odseku 2 písm.
e) nemusí byť zabezpečené priamo v zariadení na spracovanie a recykláciu použitých
batérií a akumulátorov, ak je zmluvne zabezpečené zhodnotenie alebo recyklácia až
po dosiahnutie stavu konca odpadu alebo zneškodnenie nerecyklovateľných výstupných
frakcií vzniknutých po spracovaní a recyklácii použitých batérií a akumulátorov v
inom zariadení, ktorého prevádzkovateľ je oprávnený na výkon uvedenej činnosti.
(4) Proces nakladania s použitými automobilovými a priemyselnými batériami
a akumulátormi v zariadení na spracovanie a recykláciu týchto odpadov musí okrem
požiadaviek uvedených v odseku 1 spĺňať tieto požiadavky:
a) zabezpečiť minimálne
odstránenie elektrolytu z použitej batérie a akumulátora a jeho uskladnenie v nepriepustnej
nádrži, kde takto skladovaný elektrolyt nemôže poškodiť životné prostredie alebo
zdravie obyvateľstva a obsluhujúceho personálu,
b) zabezpečiť vysušenie ostatných častí tak, aby neobsahovali viac ako 2% nečistôt
z elektrolytu.
(5) Proces nakladania s použitými prenosnými batériami a akumulátormi v zariadení
na spracovanie a recykláciu týchto odpadov musí okrem požiadaviek uvedených v odseku
1 spĺňať požiadavku zabezpečiť roztriedenie použitých prenosných batérií a akumulátorov
podľa chemizmu technológiou, ktorá zodpovedá podmienkam najlepších dostupných techník.
Pre takto roztriedené použité prenosné batérie a akumulátory musí byť následne zabezpečená
ich recyklácia.
(6) Splnenie požiadaviek uvedených v odsekoch 1 až 5 musí žiadateľ preukázať
pred udelením autorizácie na spracovanie a recykláciu použitých batérií a akumulátorov;
ak ide o podmienku uvedenú v odseku 3, jej splnenie sa preukazuje predložením
a)
kópie zmluvy s príslušným zariadením, ktorého prevádzkovateľ je oprávnený na výkon
činnosti uvedenej v odsekoch 4 a 5,
b) kópie príslušného súhlasu udeleného zmluvnému zariadeniu, pokiaľ nie je zariadením
umiestneným mimo územia Slovenskej republiky.
(7) Odseky 2 až 6 sa vzťahujú aj na mobilné zariadenia na spracovanie a recykláciu
použitých batérií a akumulátorov.
§ 16a
Požiadavky pri cezhraničnej preprave použitých batérií a akumulátorov, ktoré
nie sú odpadom podľa § 42 ods. 6 zákona
[k § 88a ods. 2 a 3 zákona]
(1) S cieľom odlíšiť použité batérie a akumulátory, ktoré nie sú odpadom
podľa § 42 ods. 6 zákona, od použitých batérií a akumulátorov podľa § 42 ods. 6 zákona
pri cezhraničnej preprave sú dokladmi, ktoré preukazujú pre každý jeden kus prepravovanej
batérie alebo akumulátora, že ide o použitú batériu alebo akumulátor, ktorá nie je
odpadom podľa § 42 ods. 6 zákona, a nie o použitú batériu alebo akumulátor podľa
§ 42 ods. 6 zákona
a) sprievodné doklady:
1. kópia faktúry,
2. kópia zmluvy o predaji
alebo o inom prevode vlastníctva batérie alebo akumulátora, v ktorej sa uvádza, že
batéria a akumulátor sú určené na priame opätovné použitie a sú plne funkčné,
3. iné
doklady vzťahujúce sa k tovaru podľa osobitných predpisov,9b)
b) protokol o skúške funkčnosti vrátane kapacitnej skúšky, ktorá bola vykonaná v
súlade s odsekmi 3 a 4, ktorého súčasťou je aj údaj o obsahu nebezpečných látok uvedených
v batérii a akumulátore; protokol o skúške funkčnosti sa prikladá v dvoch vyhotoveniach,
pričom jedno vyhotovenie sa prikladá k batérii alebo akumulátoru a druhé sa prikladá
k dokladu podľa odseku 4.
(2) Pri každej použitej batérii a akumulátore, ktoré nie sú odpadom podľa
§ 42 ods. 6 zákona, sa testuje funkčnosť a kapacita a hodnotí sa prítomnosť nebezpečných
látok prostredníctvom skúšky funkčnosti. Skúškou funkčnosti sa overí funkčnosť hlavných
funkcií batérie a akumulátora.
(3) Držiteľ použitej batérie a akumulátora, ktoré nie sú odpadom podľa §
42 ods. 6 zákona a ktoré sú predmetom plánovanej alebo uskutočňovanej cezhraničnej
prepravy z územia Slovenskej republiky, preukazuje funkčnosť prepravovanej batérie
a akumulátora postupom podľa kritérií uvedených v prílohe č. 10a.
(4) Doklad podľa odseku 1 písm. b), ktorého vzor je uvedený v prílohe č.
10b vrátane príloh, sprevádza každý náklad použitých batérií a akumulátorov, ktoré
nie sú odpadom podľa § 42 ods. 6 zákona. Doklady uvedené v odsekoch 1, 5 a 6 musia
byť k dispozícii počas prepravy.
(5) Držiteľ použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa
§ 42 ods. 6 zákona a ktoré sú predmetom plánovanej alebo uskutočňovanej cezhraničnej
prepravy podľa § 88a ods. 3 zákona, zabezpečí, aby cezhraničná preprava takýchto
batérií a akumulátorov bola sprevádzaná záznamom uvedeným v prílohe č. 10c; na uvedeného
držiteľa sa nevzťahujú povinnosti uvedené v odsekoch 1 až 4 a 6.
(6) Okrem dokumentácie požadovanej v odseku 1 každý náklad použitých batérií
a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa § 42 ods. 6 zákona, sprevádza príslušný
prepravný doklad podľa osobitného predpisu.9a)
(7) Držiteľ použitej batérie a akumulátora, ktoré nie sú odpadom podľa §
42 ods. 6 zákona a ktoré sú predmetom plánovanej alebo uskutočňovanej cezhraničnej
prepravy, uchováva dokumenty podľa odsekov 1, 5 a 6 v elektronickej podobe alebo
v písomnej podobe tri roky odo dňa začatia prepravy.
(8) Ustanovenia odsekov 1 až 7 sa nevzťahujú na cezhraničnú prepravu použitých
batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa § 42 ods. 6 zákona, ak ide o cezhraničnú
prepravu, ktorú uskutočňuje fyzická osoba, ktorá nie je podnikateľom, na účely ich
odovzdania výrobcovi alebo tretej strane konajúcej v jeho mene ako chybné na účely
reklamácie alebo ich opätovného použitia, a ak z množstva a povahy prepravovaných
batérií a akumulátorov možno predpokladať, že ide o batérie alebo akumulátory určené
na osobné použitie.
§ 17
Recyklačná efektivita
[k § 51 písm. i) a j) zákona]
(1) Proces recyklácie použitých batérií a akumulátorov musí dosahovať minimálnu
recyklačnú efektivitu:
a) recykláciu 65 priemerných hmotnostných percent olovených
batérií a akumulátorov vrátane recyklácie oloveného obsahu v najvyššej technicky
dosiahnuteľnej miere bez nadmerných nákladov,
b) recykláciu 75 priemerných hmotnostných percent niklovo-kadmiových batérií a akumulátorov
vrátane recyklácie obsahu kadmia v najvyššej technicky dosiahnuteľnej miere bez nadmerných
nákladov a
c) recykláciu 50 priemerných hmotnostných percent ostatných použitých batérií a akumulátorov.
(2) Ak sa proces recyklácie10) použitých batérií a akumulátorov vykonáva
prostredníctvom viacerých zariadení bez ohľadu na územie štátu, v ktorom sa tieto
zariadenia nachádzajú, spracovateľ použitých batérií a akumulátorov si na účely jej
výpočtu a následného oznámenia zabezpečí potrebné informácie od všetkých takýchto
prevádzkovateľov zariadení.
Obaly a odpady z obalov
§ 18
Výška zálohu za zálohované opakovane použiteľné obaly na nápoje je
a) 0,
13 eura za jeden obal pre opakovane použiteľné obaly na nápoje do objemu 2 000 ml
vrátane okrem obalov uvedených v písmene b),
b) 0, 27 eura za jeden obal pre sklenené opakovane použiteľné obaly na pivo s iným
ako korunkovým uzáverom,
c) 40 eur pre opakovane použiteľné obaly na nápoje neuvedené v písmenách a) a b).
§ 18a
Ekonomicky oprávnené výdavky na zabezpečenie triedeného zberu a zhodnotenia
odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov
[§ 59 ods. 1 písm. g)]
Za ekonomicky oprávnené výdavky na zabezpečenie triedeného zberu a zhodnotenia
odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov podľa § 59 ods. 1 písm. g) zákona
sa považujú náklady vypočítané podľa vzorca, ktorý je uvedený v prílohe č. 12b.
§ 18b
Minimálna úroveň dotriedenia odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov,
ktoré sú súčasťou oddelene vyzbieraných zložiek komunálnych odpadov
[k § 59 ods. 4 písm. d)]
Minimálna úroveň dotriedenia na jednotlivé druhy odpadov sa považuje roztriedenie
uvedené v prílohe č. 12c.
§ 20
(1) Grafické značky na označovanie materiálového zloženia obalov sú uvedené
v prílohe č. 14.
(2) Grafickú značku je možné uviesť v označení priamo na obale, na etikete
alebo dokumente, ktorý sprevádza výrobok.
(3) Označenie sa umiestňuje na takom mieste na obale, ktoré sa otváraním
obalu alebo bežnou manipuláciou s obalom nepoškodí alebo neodstráni. Viacnásobné
použitie označenia obalu je prípustné.
(4) Zálohované opakovane použiteľné obaly na nápoje sa označujú textom "Zálohovaný
obal".
(5) Veľkosť značky a označenie obalu textom "Zálohovaný obal" sú vyhotovené
tak, aby boli ľahko čitateľné.
§ 21
[k § 57 ods. 2 a § 75 ods. 2 zákona)]
(1) Doklady o materiálovom toku obsahujú
a) obchodné meno, adresu sídla
alebo miesta podnikania výrobcu obalov a výrobcu neobalových výrobkov alebo obchodné
meno alebo názov a adresu sídla organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly, ak
plnenie miery zhodnotenia a recyklácie pre týchto výrobcov zabezpečuje organizácia
zodpovednosti výrobcov,
b) názov, množstvo a katalógové číslo odpadov,
c) miesto pôvodu odpadov,
d) názov a sídlo prvého zariadenia na zhodnocovanie alebo recykláciu odpadov činnosťami
R1 až R11 alebo prvého iného zariadenia na území iného štátu, v ktorom je zabezpečené,
že výsledok zhodnotenia odpadov bude rovnocenný s výsledkami zhodnotenia odpadov
niektorou z činností R1 až R11, do ktorého bol odpad dodaný,
e) názov, číslo, charakteristiku a čas platnosti oprávnenia, na základe ktorého sa
zhodnocovanie alebo recyklácia uskutočňuje; názov a adresu orgánu, ktorý oprávnenie
vydal,
f) ak sa zhodnocovanie alebo recyklácia odpadov uskutočňuje v zariadeniach na zhodnocovanie
odpadov mimo územia Slovenskej republiky, názov osoby zodpovednej za cezhraničný
pohyb odpadov a množstvá ním dodaných odpadov z územia Slovenskej republiky do prvého
zariadenia na zhodnocovanie alebo recykláciu odpadov,
g) časové obdobie, na ktoré sa doklad o materiálovom toku vzťahuje, po dodanie do
prvého zariadenia na zhodnocovanie odpadov,
h) podpis zodpovedného zamestnanca osoby, ktorá prevádzkuje zariadenie na zhodnocovanie
odpadov.
(2) Doklady podľa odseku 1 možno na účely preukázania materiálového toku
použiť, iba ak možno preukázať skutočnosti, ktoré sa ním potvrdzujú. Preukázanie
skutočností podľa odseku 1 zabezpečuje výrobca obalov a neobalových výrobkov alebo
organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly dokladmi pochádzajúcimi od prvého zariadenia
na zhodnocovanie odpadov a prvého zariadenia na zber odpadov. Pri zhodnotení odpadu
mimo územia Slovenskej republiky preukázanie skutočnosti podľa odseku 1 zabezpečuje
výrobca obalov a neobalových výrobkov alebo organizácia zodpovednosti výrobcov pre
obaly dokladmi pochádzajúcimi od prvého zariadenia na zber odpadov a osoby zodpovednej
za cezhraničný pohyb, ktorá dodala odpad do prvého zariadenia na zhodnocovanie odpadov.
(3) Oprávnenia podľa odseku 1 písm. f) preukazujúce rovnocennosť s podmienkami
ustanovenými v právnych aktoch Európskej únie musia byť na účely preukázania plnenia
miery zhodnotenia a recyklácie mimo územia Slovenskej republiky priložené v štátnom
jazyku11) alebo s úradne overeným prekladom do štátneho jazyka.
§ 21a
(1) Trhový podiel organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly na nasledujúci
kalendárny rok sa vypočíta podľa vzorca uvedeného v prílohe č. 14a.
(2) Na účely preukázania splnenia podmienky podľa § 28 ods. 5 písm. f) zákona
na príslušný kalendárny rok organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly použije
údaj o počte obyvateľov k 30. júnu predchádzajúceho kalendárneho roka.
Nakladanie so starými vozidlami
§ 22
(1) Umiestnenie a rozloha spracovateľského zariadenia a jeho jednotlivých
častí musia bez ohľadu na to, kde sa nachádzajú,12) zodpovedať počtu a kategórii
spracúvaných starých vozidiel a použitej technológii.
(2) Na spracovanie starých vozidiel sa používajú zariadenia a technológie,
ktoré zabezpečujú ochranu životného prostredia zamedzením znečisťovania životného
prostredia alebo poškodzovania životného prostredia a minimalizáciou vzniku nevyužiteľných
odpadov z hľadiska ich množstva a nebezpečnosti.
(3) V spracovateľskom zariadení musia byť okrem prevádzkovej časti zriadené
viditeľne označené oddelené priestory na
a) skladovanie prevzatých starých vozidiel
pred ich spracovaním (ďalej len "sklad starých vozidiel"),
b) vysušovanie vozidiel,
c) demontáž vysušených vozidiel,
d) skladovanie opätovne využiteľných demontovaných častí starých vozidiel (ďalej
len "sklad náhradných dielcov"),
e) skladovanie demontovaných častí starých vozidiel vhodných na iné využitie, najmä
na recykláciu alebo ako druhotné suroviny,
f) spracúvanie, najmä rozrezávanie, strihanie alebo paketovanie karosérií starých
vozidiel,
g) skladovanie prevádzkových kvapalín,
h) skladovanie nezhodnotiteľných odpadov zo starých vozidiel pred ich zneškodnením,
i) skladovanie demontovaných pneumatík,
j) skladovanie autobatérií a iných batérií.
(4) Spracovateľské zariadenie vrátane skladu starých vozidiel musí mať na
účely čistenia odpadových vôd zariadenia na zachytávanie znečisťujúcich látok13)
a zariadenia na zachytávanie unikajúcich kvapalín.
(5) V spracovateľskom zariadení musí byť umiestnená váha na zisťovanie hmotnosti
starých vozidiel prijatých na spracovanie a váha na zisťovanie hmotnosti jednotlivých
častí starých vozidiel.
(6) Priestor na vysušovanie vozidiel je miesto, na ktorom sa odoberajú oleje,
mazadlá, pohonné látky, chladiace zmesi motora, brzdové kvapaliny, kvapaliny z ostrekovača
okien a svetiel, kvapaliny z klimatizačných zariadení a ďalšie kvapaliny, ktoré sa
vo vozidle nachádzajú, autobatérie a iné batérie (ďalej len "autobatérie"), náplne
bezpečnostných nafukovacích vankúšov a zariadenia samonavíjacích bezpečnostných pásov.
(7) Spracovateľské zariadenie musí byť zabezpečené proti vstupu cudzích osôb
a umiestnené v uzavretom priestore alebo oplotené dostatočne pevným plotom.
(8) Sklady podľa odseku 3 písm. a) a časti skladov podľa písmen d) a e),
ktoré sú určené na skladovanie náhradných dielcov alebo druhotných surovín znečistených
prevádzkovými kvapalinami, musia mať zabezpečené účinné zachytávanie a čistenie alebo
zneškodňovanie zachytených kvapalín.
(9) Plocha skladu starých vozidiel musí byť zabezpečená proti pôsobeniu škodlivín,
musí byť spevnená, nepriepustná14) a vyspádovaná tak, aby úniky znečisťujúcich látok
a kvapalín stekali do zariadení na zachytávanie znečisťujúcich látok13) a unikajúcich
kvapalín.
(10) Sklad starých vozidiel musí mať dostatočne priestranné plochy a komunikácie
na manipuláciu, skladovanie a prepravu starých vozidiel.
(11) Sklad starých vozidiel môže slúžiť aj ako zariadenie na zber starých
vozidiel. Časť skladu starých vozidiel, ktorá má slúžiť ako zariadenie na zber starých
vozidiel, musí byť vhodným spôsobom oddelená a označená a treba urobiť aj ďalšie
potrebné opatrenia, aby sa zabránilo nežiaducemu nakladaniu so starými vozidlami
uloženými v časti slúžiacej ako zariadenie na zber starých vozidiel, najmä ich stohovaniu,
odoberaniu ich jednotlivých častí a predčasnému spracovaniu v spracovateľskom zariadení.
Zariadenie na zber starých vozidiel musí mať na účely čistenia odpadových vôd zariadenia
na zachytávanie znečisťujúcich látok13) a zariadenia na zachytávanie unikajúcich
kvapalín.
§ 23
(1) Miesto na vysušovanie vozidiel musí byť chránené pred atmosférickými
zrážkami, jeho manipulačná plocha musí byť spevnená, nepriepustná14) a vyspádovaná
do zbernej nádrže s dostatočnou kapacitou; musí mať dostatočné osvetlenie, odvetrávanie
a musí byť vybavené zariadeniami a pomôckami na spoľahlivé vysušenie vozidiel.
(2) Vysušením vozidla sa rozumie odstránenie súčastí a materiálov zo starého
vozidla, ktoré by mohli spôsobiť znečistenie životného prostredia, najmä prednostné
odobratie autobatérie, prevádzkových kvapalín, súčiastok obsahujúcich ortuť a kondenzátorov,
o ktorých sa možno domnievať, že sa v nich nachádzajú polychlórované bifenyly alebo
polychlórované terfenyly.
(3) Miesto na demontáž vysušených vozidiel musí byť chránené pred atmosférickými
zrážkami, jeho podlaha musí byť spevnená, musí mať dostatočné osvetlenie a musí byť
vybavené vhodnou technológiou a vhodnými zariadeniami a prípravkami na bezpečnú demontáž
starých vozidiel.
(4) Demontážou vysušeného vozidla sa rozumie postupné oddeľovanie jednotlivých
častí vozidla a následné rozdelenie týchto častí tak, aby sa dali účelne opätovne
použiť alebo zhodnotiť. Demontáž musí umožňovať následné oddelené a bezpečné skladovanie
nebezpečných odpadov, ktoré vzniknú pri tejto činnosti.
(5) Manipulačná plocha skladu náhradných dielcov a skladu druhotných surovín
znečistených prevádzkovými kvapalinami musí byť nepriepustná.14)
(6) Miesto na úpravu karosérií musí zodpovedať technológii a zariadeniam,
ktoré sa používajú pri úprave karosérií tak, aby nedochádzalo k poškodzovaniu životného
prostredia.
(7) V sklade autobatérií musia byť vhodné kontajnery na skladovanie autobatérií,
filtrov a kondenzátorov obsahujúcich polychlórované bifenyly a polychlórované terfenyly.
(8) V sklade prevádzkových kvapalín musia byť vhodné skladovacie nádrže na
skladovanie prevádzkových kvapalín.
(9) Plocha skladu prevádzkových kvapalín a skladu autobatérií musí byť zabezpečená
proti pôsobeniu škodlivín, musí byť spevnená, zastrešená, nepriepustná14) a vyspádovaná
tak, aby úniky prevádzkových kvapalín stekali do zbernej nádrže s dostatočnou kapacitou.
(10) Skladovacie priestory použitých pneumatík musia byť vybudované tak,
aby sa predchádzalo vzniku požiaru.
(11) Použité pneumatiky možno skladovať len do výšky, pri ktorej nehrozí
padanie naskladaných pneumatík.
(12) Plocha zariadenia na zber starých vozidiel musí byť zabezpečená proti
pôsobeniu škodlivín, musí byť spevnená, nepriepustná14) a vyspádovaná tak, aby úniky
znečisťujúcich látok a kvapalín stekali do zariadení na zachytávanie znečisťujúcich
látok11) a unikajúcich kvapalín.
(13) V zariadení na zber starých vozidiel musí byť umiestnená váha na zisťovanie
hmotnosti starých vozidiel prijatých do zariadenia.
(14) Na zariadenie na zber starých vozidiel sa rovnako vzťahuje § 22 ods.
7 a 8.
(15) Na odvádzanie zrážkových vôd zo skladov starých vozidiel a náhradných
dielcov a z parkovísk sa vzťahujú osobitné predpisy.
§ 24
Podmienky nakladania so starými vozidlami pri ich spracúvaní
(1) So starými vozidlami je potrebné pri ich spracúvaní nakladať tak, aby
sa čo najväčšia časť z nich mohla opätovne použiť alebo zhodnotiť ako druhotná surovina.
Demontované časti starých vozidiel, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť cestnej premávky,
nesmú byť určené na opätovné použitie a ani opätovne použité.
(2) Pri opätovnom použití častí a súčiastok starých vozidiel podľa § 60 ods.
16 zákona sa tieto časti použijú najmä ako náhradné dielce, pohonné látky a náplň
chladiacich systémov.
(3) Náhradné dielce a druhotné suroviny sa skladujú tak, aby nedochádzalo
k ich poškodeniu.
(4) Staré vozidlá sa nesmú pred vysušením postaviť na čelnú, bočnú, zadnú
stranu ani na strechu, aby sa zabránilo vytekaniu prevádzkových kvapalín.
(5) Staré vozidlá sa nesmú pred vysušením stohovať v množstve väčšom ako
dve nad sebou. Pri stohovaní starých vozidiel nesmie dôjsť k deformácii a poškodeniu
častí vozidla s obsahom prevádzkových kvapalín a tých častí vozidla, ktoré možno
účelne opätovne použiť.
(6) Pred demontážou starého vozidla sa z neho musí odobrať autobatéria a
prevádzkové kvapaliny. Tieto operácie sa musia uskutočniť podľa možnosti čo najskôr
po uskladnení starého vozidla do skladu starých vozidiel.
(7) Ustanovenie odseku 6 sa nevzťahuje na tie časti vozidla, ktoré sa s prihliadnutím
na ich stav majú demontovať z vozidla v celku a opätovne použiť, ak je to vhodnejšie
z hľadiska zachovania ich funkčnosti a ak je z nich spoľahlivo zamedzený nežiaduci
únik prevádzkových kvapalín.
(8) Na odoberanie prevádzkových kvapalín sa používajú zariadenia a postupy,
ktoré zamedzia nekontrolovanému vytekaniu alebo odparovaniu odoberaných prevádzkových
kvapalín, a zabezpečia spoľahlivé vysušenie vozidla najmä kombináciou pretlaku a
podtlaku na odobratie aj viskóznejších kvapalín.
§ 25
Materiály a súčiastky, na ktoré sa nevzťahuje povinnosť výrobcu vozidiel
[k § 61 ods. 1 písm. b) zákona]
(1) Zoznam materiálov a súčiastok, na ktoré sa nevzťahuje povinnosť výrobcu
vozidiel podľa § 61 ods. 1 písm. b) zákona, najvyššie prípustné limity obsahu olova,
kadmia, ortuti a šesťmocného chrómu (ďalej len "regulované kovy") v nich obsiahnutých,
prípady, keď sa tieto materiály a súčiastky oddelia pred ďalším spracovaním, a spôsob
ich označenia sú uvedené v prílohe č. 15.
(2) Úmyselné zavedenie regulovaného kovu je jeho vedomé použitie pri skladbe
materiálu alebo súčiastky, v ktorom je jeho prítomnosť vo finálnom výrobku žiaduca,
aby sa dosiahli špecifické charakteristiky, vzhľad alebo kvalita finálneho výrobku;
úmyselným zavedením však nie je použitie recyklovaných materiálov ako suroviny na
výrobu nových výrobkov, ak niektoré časti recyklovaných materiálov obsahujú regulované
kovy.
(3) Ustanovenie § 61 ods. 1 písm. b) zákona sa nevzťahuje na materiály a
súčiastky uvedené v prílohe č. 15, ktoré sú ako časti starých vozidiel určené na
opätovné použitie. Ak je pri materiáli alebo súčiastke ustanovená v Poznámkach prílohy
č. 15 lehota uplatňovania výnimky, výnimka podľa predchádzajúcej vety sa uplatní
len na materiály a súčiastky, ktoré boli uvedené na trh pred uplynutím lehoty uplatňovania
takej výnimky.
§ 26
Kódovanie častí vozidiel, materiálov a vybavenia vo vozidlách
Kódovanie častí vozidiel, materiálov používaných vo vozidlách a vybavenia
používaného vo vozidlách a zoznam kódov zodpovedá technickým normám 15) alebo iným
obdobným technickým špecifikáciám s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
§ 28
Prechodné ustanovenie
Zálohované opakovane použiteľné obaly na nápoje, ktoré boli označené textom
"Návratný obal" podľa predpisov platných pred 1. januárom 2016, môžu byť uvádzané
na trh do 31. decembra 2016.
§ 28a
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným dňom vyhlásenia
Ekonomicky oprávnené výdavky podľa § 18a ods. 1 sa použijú len v kalendárnom
roku 2021 na odpady z obalov a odpady z neobalových výrobkov vyzbieraných v obci
v tomto kalendárnom roku.
§ 29
Zrušovacie ustanovenie
Zrušujú sa:
1. vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky
č. 315/2010 Z.z. o nakladaní s elektrozariadeniami a s elektroodpadom v znení vyhlášky
č. 51/2011 Z.z.,
2. vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 81/2011 Z.z.
o zálohovaní obalov na nápoje,
3. vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 91/2011 Z.z.
o vykonaní niektorých ustanovení zákona o obaloch,
4. vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 125/2004 Z.z.,
ktorou sa ustanovujú podrobnosti o spracúvaní starých vozidiel a o niektorých požiadavkách
na výrobu vozidiel v znení vyhlášky č. 227/2007 Z.z., vyhlášky č. 203/2010 Z.z.,
vyhlášky č. 153/2012 Z.z. a vyhlášky č. 285/2013 Z.z.
§ 30
Záverečné ustanovenia
(1) Touto vyhláškou sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené
v prílohe č. 17.
(2) Táto vyhláška bola prijatá v súlade s právne záväzným aktom Európskej únie
v oblasti technických noriem a technických predpisov.16)
(3) Táto vyhláška bola prijatá v súlade s právne záväzným aktom Európskej únie
v oblasti technických predpisov.16)
§ 31
Účinnosť
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. januára 2016.
Vyhláška č. 14/2017 Z.z. nadobudla účinnosť 1. februárom 2017.
Vyhláška č. 324/2017 Z.z. nadobudla účinnosť 1. januárom 2018 okrem čl. I bodov
2 a 7, ktoré nadobudli účinnosť 15. augustom 2018.
Vyhláška č. 186/2018 Z.z. nadobudla účinnosť 1. júlom 2018 okrem čl. I bodov
1, 10, 12, 17 a 19, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2019.
Vyhláška č. 380/2018 Z.z. nadobudla účinnosť 1. januára 2019.
Vyhláška č. 266/2020 Z.z. nadobudla účinnosť 1. októbrom 2020 okrem čl. I bodov
1 a 2, 4 až 11, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2021.
Vyhláška č. 368/2020 Z.z. nadobudla účinnosť 12. decembrom 2020.
Vyhláška č. 25/2021 Z.z. nadobudla účinnosť 26. januárom 2021.
Vyhláška č. 192/2022 Z.z. nadobudla účinnosť 2. júnom 2022.
Vyhláška č. 265/2023 Z.z. nadobudla účinnosť 5. júlom 2023.
Peter Žiga v.r.
PRÍL.2
ŽIADOSŤ O ZÁPIS DO REGISTRA VÝROBCOV BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV
I----------------------------------------------------------------------------I I Rozsah údajov tvorený elektronickým formulárom pre Žiadosť o zápis do I I registra výrobcov batérií a akumulátorov I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Položky údajovej vetvy I Popis údajovej vetvy I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Fyzická osoba - I Označí sa, či žiadosť do registra podáva I I podnikateľ/právnická osoba I fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická I I I osoba. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Obchodné meno I Obchodné meno organizácie (právnickej osoby I I I alebo fyzickej osoby - podnikateľa) tak, ako I I I je zapísané v registri právnických osôb, I I I podnikateľov a orgánov verejnej moci I I I Slovenskej republiky alebo v obdobnom I I I registri príslušných krajín členských štátov I I I Európskej únie a iných ako členských štátov I I I Európskej únie. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Národný identifikačný kód I IČO fyzickej osoby - podnikateľa alebo I I výrobcu I právnickej osoby alebo príslušný národný I I I identifikátor výrobcu. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Adresa - názov ulice, I Presná a úplná adresa miesta podnikania alebo I I súpisné číslo, popisné I sídla organizácie. I I číslo, PSČ, obec, krajina I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Telefón, mobil, pevná I Telefón, mobil, pevná linka, fax, e-mailová I I linka, fax, e-mailová I adresa fyzickej osoby - podnikateľa alebo I I adresa I právnickej osoby v medzinárodnom formáte. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Webové sídlo I Adresa webového sídla organizácie, ak I I I existuje. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, miesto I Identifikačné údaje osoby, ktorá je zapísaná I I trvalého pobytu, telefónne I v registri právnických osôb, podnikateľov a I I číslo, e-mailová adresa I orgánov verejnej moci Slovenskej republiky I I fyzickej osoby - I alebo v obdobnom registri príslušných krajín I I podnikateľa/štatutárneho I členských štátov Európskej únie a iných ako I I orgánu I členských štátov Európskej únie a zastupuje I I I organizáciu. Meno a priezvisko, miesto I I I trvalého pobytu, e-mailová adresa, telefónne I I I číslo v medzinárodnom formáte. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, I Meno a priezvisko, e-mailová adresa, I I telefónne číslo a I telefónne číslo v medzinárodnom formáte I I e-mailová adresa I poverenej kontaktnej osoby. I I kontaktnej osoby I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Spôsob zabezpečenia I Spôsob plnenia vyhradených povinností I I plnenia vyhradených I I I povinností výrobcu batérií I - Názov organizácie zodpovednosti výrobcov - I I a akumulátorov pre I ak ide o plnenie vyhradených povinností I I prenosné batérie a I výrobcu batérií a akumulátorov I I akumulátory I prostredníctvom organizácie zodpovednosti I I I výrobcov, uvedie sa názov organizácie I I I zodpovednosti výrobcov, s ktorou má výrobca I I I batérií a akumulátorov uzavretú zmluvu o I I I plnení vyhradených povinností ku dňu podania I I I žiadosti. K žiadosti sa priloží potvrdenie I I I podľa § 30 ods. 3 zákona, IČO OZV, obchodné I I I meno OZV z dôvodu párovania na register OZV. I I I I I I - Individuálny spôsob zabezpečenia plnenia I I I vyhradených povinností. I I I I I I - Názov tretej osoby - ak ide o plnenie I I I vyhradených povinností výrobcu batérií a I I I akumulátorov prostredníctvom tretej osoby, I I I uvedie sa názov tretej osoby, s ktorou má I I I výrobca batérií a akumulátorov uzavretú I I I zmluvu o plnení vyhradených povinností ku dňu I I I podania žiadosti. K žiadosti sa priloží I I I potvrdenie podľa § 30 ods. 3 zákona, IČO a I I I obchodné meno. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Spôsob zabezpečenia I Spôsob plnenia vyhradených povinností I I plnenia vyhradených I I I povinností výrobcu batérií I - Názov organizácie zodpovednosti výrobcov - I I a akumulátorov pre I ak ide o plnenie vyhradených povinností I I automobilové batérie a I výrobcu batérií a akumulátorov I I akumulátory I prostredníctvom organizácie zodpovednosti I I I výrobcov, uvedie sa názov organizácie I I I zodpovednosti výrobcov, s ktorou má výrobca I I I batérií a akumulátorov uzavretú zmluvu o I I I plnení vyhradených povinností ku dňu podania I I I žiadosti. K žiadosti sa priloží potvrdenie I I I podľa § 30 ods. 3 zákona, IČO OZV, obchodné I I I meno OZV z dôvodu párovania na register OZV. I I I I I I - Individuálny spôsob zabezpečenia plnenia I I I vyhradených povinností. I I I I I I - Názov tretej osoby - ak ide o plnenie I I I vyhradených povinností výrobcu batérií a I I I akumulátorov prostredníctvom tretej osoby, I I I uvedie sa názov tretej osoby, s ktorou má I I I výrobca batérií a akumulátorov uzavretú I I I zmluvu o plnení vyhradených povinností ku dňu I I I podania žiadosti. K žiadosti sa priloží I I I potvrdenie podľa § 30 ods. 3 zákona, IČO a I I I obchodné meno. I I I I I I - Osobitný spôsob plnenia povinností podľa I I I § 27 ods. 7 zákona. K žiadosti sa priložia I I I dokumenty podľa § 30 ods. 4 zákona. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Spôsob zabezpečenia I Spôsob plnenia vyhradených povinností I I plnenia vyhradených I I I povinností výrobcu batérií I - Názov organizácie zodpovednosti výrobcov - I I a akumulátorov pre I ak ide o plnenie vyhradených povinností I I priemyselné batérie a I výrobcu batérií a akumulátorov I I akumulátory I prostredníctvom organizácie zodpovednosti I I I výrobcov, uvedie sa názov organizácie I I I zodpovednosti výrobcov, s ktorou má výrobca I I I batérií a akumulátorov uzavretú zmluvu o I I I plnení vyhradených povinností ku dňu podania I I I žiadosti. K žiadosti sa priloží potvrdenie I I I podľa § 30 ods. 3 zákona, IČO OZV, obchodné I I I meno OZV z dôvodu párovania na register OZV. I I I I I I - Individuálny spôsob zabezpečenia plnenia I I I vyhradených povinností. I I I I I I - Názov tretej osoby - ak ide o plnenie I I I vyhradených povinností výrobcu batérií a I I I akumulátorov prostredníctvom tretej osoby, I I I uvedie sa názov tretej osoby, s ktorou má I I I výrobca batérií a akumulátorov uzavretú I I I zmluvu o plnení vyhradených povinností ku dňu I I I podania žiadosti. K žiadosti sa priloží I I I potvrdenie podľa § 30 ods. 3 zákona, IČO a I I I obchodné meno. I I I I I I - Osobitný spôsob plnenia povinností podľa I I I § 27 ods. 7 zákona. K žiadosti sa priložia I I I dokumenty podľa § 30 ods. 4 zákona. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Identifikačné číslo I Vypĺňa sa, ak výrobca batérií a akumulátorov I I organizácie splnomocneného I ustanovil splnomocneného zástupcu. Priloží sa I I zástupcu I aj splnomocnenie podľa § 27 ods. 19 zákona a I I I uvedie sa IČO organizácie splnomocneného I I I zástupcu. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Obchodné meno I Obchodné meno splnomocneného zástupcu I I splnomocneného zástupcu I (právnickej osoby alebo fyzickej osoby - I I I podnikateľa) tak, ako je zapísané registri I I I právnických osôb, podnikateľov a orgánov I I I verejnej moci Slovenskej republiky. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Adresa splnomocneného I Presná a úplná adresa sídla splnomocneného I I zástupcu - názov ulice, I zástupcu. I I súpisné číslo, popisné I I I číslo, obec, PSČ, SR I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Telefónne číslo I Telefónne číslo splnomocneného zástupcu v I I splnomocneného zástupcu I medzinárodnom formáte. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, I Poverená kontaktná osoba splnomocneného I I telefónne číslo a I zástupcu, e-mailová adresa a telefónne číslo I I e-mailová adresa I v medzinárodnom formáte. I I kontaktnej osoby I I I splnomocneného zástupcu I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Vyhlásenie o pravdivosti I Vyhlásenie o pravdivosti údajov. V I I údajov I elektronickom formulári musí byť toto I I I vyhlásenie označené (zaškrtávacie políčko). I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, podpis, I Meno, priezvisko a podpis osoby zodpovednej I I dátum I za vyplnenie formulára. I I----------------------------I-----------------------------------------------I
PRÍL.3
ŽIADOSŤ O ZÁPIS DO REGISTRA VÝROBCOV OBALOV
I----------------------------------------------------------------------------I I Rozsah údajov tvorený elektronickým formulárom pre Žiadosť o zápis do I I registra výrobcov obalov I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Položky údajovej vetvy I Popis údajovej vetvy I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Fyzická osoba - I Označí sa, či žiadosť do registra podáva I I I fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická I I podnikateľ/právnická osoba I osoba. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Obchodné meno I Obchodné meno organizácie (právnickej osoby I I I alebo fyzickej osoby - podnikateľa) tak, ako I I I je zapísané v registri právnických osôb, I I I podnikateľov a orgánov verejnej moci I I I Slovenskej republiky alebo v obdobnom I I I registri príslušných krajín členských štátov I I I Európskej únie a iných ako členských štátov I I I Európskej únie. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Národný identifikačný kód I IČO fyzickej osoby - podnikateľa alebo I I výrobcu I právnickej osoby alebo príslušný národný I I I identifikátor výrobcu. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Adresa názov ulice, I Presná a úplná adresa miesta podnikania alebo I I súpisné číslo, popisné I sídla organizácie. I I číslo, PSČ, obec, krajina I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Telefón, mobil, pevná I Telefón, mobil, pevná linka, fax, e-mailová I I linka, fax, e-mailová I adresa fyzickej osoby - podnikateľa alebo I I adresa I právnickej osoby v medzinárodnom formáte. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Webové sídlo I Adresa webového sídla organizácie (ak I I I existuje). I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, miesto I Identifikačné údaje osoby, ktorá je zapísaná I I trvalého pobytu, telefónne I v registri právnických osôb, podnikateľov a I I číslo, e-mailová adresa I orgánov verejnej moci Slovenskej republiky I I fyzickej osoby I alebo v obdobnom registri príslušných krajín I I I členských štátov Európskej únie a iných ako I I - podnikateľa/štatutárneho I členských štátov Európskej únie a zastupuje I I orgánu I organizáciu. Meno a priezvisko, miesto I I I trvalého pobytu, e-mailová adresa, telefónne I I I číslo v medzinárodnom formáte. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, I Meno a priezvisko, e-mailová adresa, I I telefónne číslo a I telefónne číslo v medzinárodnom formáte I I e-mailová adresa I poverenej kontaktnej osoby. I I kontaktnej osoby I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Spôsob zabezpečenia I Spôsob plnenia vyhradených povinností I I plnenia vyhradených I I I povinností výrobcu obalov I - Názov organizácie zodpovednosti výrobcov - I I I ak ide o plnenie vyhradených povinností I I I výrobcu obalov prostredníctvom organizácie I I I zodpovednosti výrobcov, uvedie sa názov I I I organizácie zodpovednosti výrobcov, s ktorými I I I má výrobca obalov uzavretú zmluvu o plnení I I I vyhradených povinností ku dňu podania I I I žiadosti. K žiadosti sa priloží potvrdenie I I I podľa § 30 ods. 3 zákona, IČO OZV, obchodné I I I meno OZV z dôvodu párovania na register OZV. I I I I I I - Individuálny spôsob zabezpečenia plnenia I I I vyhradených povinností. I I I I I I - Výrobca obalov uvedie na trh do 100 kg I I I obalov za kalendárny rok (registrácia podľa I I I § 54 ods. 6). I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Identifikačné údaje I Vypĺňa sa, ak výrobca obalov ustanovil I I splnomocneného zástupcu I splnomocneného zástupcu. Priloží sa aj I I I splnomocnenie podľa § 27 ods. 19 zákona a I I I uvedie sa IČO organizácie splnomocneného I I I zástupcu. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Obchodné meno I Obchodné meno splnomocneného zástupcu I I splnomocneného zástupcu I (právnickej osoby alebo fyzickej osoby - I I I podnikateľa) tak, ako je zapísané registri I I I právnických osôb, podnikateľov a orgánov I I I verejnej moci Slovenskej republiky. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Adresa splnomocneného I Presná a úplná adresa sídla splnomocneného I I zástupcu - miesto I zástupcu. I I I I I podnikania/sídlo, ulica, I I I obec, PSČ, SR I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Telefónne číslo I Telefónne číslo splnomocneného zástupcu v I I splnomocneného zástupcu I medzinárodnom formáte. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, I Poverená kontaktná osoba splnomocneného I I telefónne číslo a I zástupcu, e-mailová adresa a telefónne číslo I I e-mailová adresa I v medzinárodnom formáte. I I kontaktnej osoby I I I splnomocneného zástupcu I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Vyhlásenie o pravdivosti I Vyhlásenie o pravdivosti údajov. I I údajov I V elektronickom formulári musí byť toto I I I vyhlásenie označené (zaškrtávacie políčko). I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, podpis, I Meno, priezvisko a podpis osoby zodpovednej I I dátum I za vyplnenie formulára. I I----------------------------I-----------------------------------------------I
PRÍL.4
ŽIADOSŤ O ZÁPIS DO REGISTRA VÝROBCOV NEOBALOVÝCH VÝROBKOV
I----------------------------------------------------------------------------I I Rozsah údajov tvorený elektronickým formulárom pre Žiadosť o zápis do I I registra výrobcov neobalových výrobkov I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Položky údajovej vetvy I Popis údajovej vetvy I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Fyzická osoba - I Označí sa, či žiadosť do registra podáva I I podnikateľ/právnická osoba I fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická I I I osoba. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Obchodné meno I Obchodné meno organizácie (právnickej osoby I I I alebo fyzickej osoby - podnikateľa) tak, ako I I I je zapísané v registri právnických osôb, I I I podnikateľov a orgánov verejnej moci I I I Slovenskej republiky alebo v obdobnom I I I registri príslušných krajín členských štátov I I I Európskej únie a iných ako členských štátov I I I Európskej únie. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Národný identifikačný kód I IČO fyzickej osoby - podnikateľa alebo I I výrobcu I právnickej osoby alebo príslušný národný I I I identifikátor výrobcu. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Adresa - názov ulice, I Presná a úplná adresa miesta podnikania alebo I I súpisné číslo, popisné I sídla organizácie. I I číslo, PSČ, obec, krajina I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Telefón, mobil, pevná I Telefón, mobil, pevná linka, fax, e-mailová I I linka, fax, e-mailová I adresa fyzickej osoby - podnikateľa alebo I I adresa I právnickej osoby v medzinárodnom formáte. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Webové sídlo I Adresa webového sídla organizácie, ak I I I existuje. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, miesto I Identifikačné údaje osoby, ktorá je zapísaná I I trvalého pobytu, telefónne I v registri právnických osôb, podnikateľov a I I číslo, e-mailová adresa I orgánov verejnej moci Slovenskej republiky I I fyzickej osoby I alebo v obdobnom registri príslušných krajín I I - podnikateľa/štatutárneho I členských štátov Európskej únie a iných ako I I orgánu I členských štátov Európskej únie a zastupuje I I I organizáciu. Meno a priezvisko, miesto I I I trvalého pobytu, e-mailová adresa, telefónne I I I číslo v medzinárodnom formáte. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, I Meno a priezvisko, e-mailová adresa, I I telefónne číslo a I telefónne číslo v medzinárodnom formáte I I e-mailová adresa I poverenej kontaktnej osoby. I I kontaktnej osoby I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Spôsob zabezpečenia I Spôsob plnenia vyhradených povinností I I plnenia vyhradených I I I povinností výrobcu I - Názov organizácie zodpovednosti výrobcov - I I neobalových výrobkov I ak ide o plnenie vyhradených povinností I I I výrobcu neobalových výrobkov prostredníctvom I I I organizácie zodpovednosti výrobcov, uvedie sa I I I názov organizácie zodpovednosti výrobcov, s I I I ktorými má výrobca neobalových výrobkov I I I uzavretú zmluvu o plnení vyhradených I I I povinností ku dňu podania žiadosti. K I I I žiadosti sa priloží potvrdenie podľa § 30 I I I ods. 3 zákona, IČO OZV, Obchodné meno OZV z I I I dôvodu párovania na register OZV. I I I I I I - Výrobca neobalových výrobkov uvedie na trh I I I do 100 kg neobalových výrobkov za kalendárny I I I rok. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Identifikačné údaje I Vypĺňa sa, ak výrobca neobalových výrobkov I I splnomocneného zástupcu I ustanovil splnomocneného zástupcu. Priloží sa I I I aj splnomocnenie podľa § 27 ods. 19 zákona a I I I uvedie sa IČO organizácie splnomocneného I I I zástupcu. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Obchodné meno I Obchodné meno splnomocneného zástupcu I I splnomocneného zástupcu I (právnickej osoby alebo fyzickej osoby - I I I podnikateľa) tak, ako je zapísané registri I I I právnických osôb, podnikateľov a orgánov I I I verejnej moci Slovenskej republiky. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Adresa splnomocneného I Presná a úplná adresa sídla splnomocneného I I zástupcu - miesto I zástupcu. I I podnikania/sídlo, ulica, I I I obec, PSČ, SR I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Telefónne číslo I Telefónne číslo splnomocneného zástupcu v I I splnomocneného zástupcu I medzinárodnom formáte. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, I Poverená kontaktná osoba splnomocneného I I telefónne číslo a I zástupcu, e-mailová adresa a telefónne číslo I I e-mailová adresa I v medzinárodnom formáte. I I kontaktnej osoby I I I splnomocneného zástupcu I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Vyhlásenie o pravdivosti I Vyhlásenie o pravdivosti údajov. I I údajov I V elektronickom formulári musí byť toto I I I vyhlásenie označené (zaškrtávacie políčko). I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, podpis, I Meno, priezvisko a podpis osoby zodpovednej I I dátum I za vyplnenie formulára. I I----------------------------I-----------------------------------------------I
PRÍL.5
ŽIADOSŤ O ZÁPIS DO REGISTRA VÝROBCOV VOZIDIEL
I----------------------------------------------------------------------------I I Rozsah údajov tvorený elektronickým formulárom pre Žiadosť o zápis do I I registra výrobcov vozidiel I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Položky údajovej vetvy I Popis údajovej vetvy I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Fyzická osoba - I Označí sa, či žiadosť do registra podáva I I I fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická I I podnikateľ/právnická osoba I osoba. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Obchodné meno I Obchodné meno organizácie (právnickej osoby I I I alebo fyzickej osoby - podnikateľa) tak, ako I I I je zapísané v registri právnických osôb, I I I podnikateľov a orgánov verejnej moci I I I Slovenskej republiky alebo v obdobnom I I I registri príslušných krajín členských štátov I I I Európskej únie a iných ako členských štátov I I I Európskej únie. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Národný identifikačný kód I IČO fyzickej osoby - podnikateľa alebo I I výrobcu I právnickej osoby alebo príslušný národný I I I identifikátor výrobcu. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Adresa - názov ulice, I Presná a úplná adresa miesta podnikania alebo I I súpisné číslo, popisné I sídla organizácie. I I číslo, PSČ, obec, krajina I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Telefón, mobil, pevná I Telefón, mobil, pevná linka, fax, e-mailová I I linka, fax, e-mailová I adresa fyzickej osoby - podnikateľa alebo I I adresa I právnickej osoby v medzinárodnom formáte. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Webové sídlo I Adresa webového sídla organizácie, ak I I I existuje. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, miesto I Identifikačné údaje osoby, ktorá je zapísaná I I trvalého pobytu, telefónne I v registri právnických osôb, podnikateľov a I I číslo, e-mailová adresa - I orgánov verejnej moci Slovenskej republiky I I fyzickej osoby - I alebo v obdobnom registri príslušných krajín I I podnikateľa/štatutárneho I členských štátov Európskej únie a iných ako I I orgánu I členských štátov Európskej únie a zastupuje I I I organizáciu. Meno a priezvisko, miesto I I I trvalého pobytu, e-mailová adresa, telefónne I I I číslo v medzinárodnom formáte. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, I Meno a priezvisko, e-mailová adresa, I I telefónne číslo a I telefónne číslo v medzinárodnom formáte I I e-mailová adresa I poverenej kontaktnej osoby. I I kontaktnej osoby I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Spôsob zabezpečenia I Spôsob plnenia vyhradených povinností I I plnenia vyhradených I I I povinností výrobcu I - Názov organizácie zodpovednosti výrobcov - I I vozidiel I ak ide o plnenie vyhradených povinností I I I výrobcu vozidiel prostredníctvom organizácie I I I zodpovednosti výrobcov, uvedie sa názov I I I organizácie zodpovednosti výrobcov, s ktorou I I I má výrobca vozidiel uzavretú zmluvu o plnení I I I vyhradených povinností ku dňu podania I I I žiadosti. K žiadosti sa priloží potvrdenie I I I podľa § 30 ods. 3 zákona, IČO OZV, obchodné I I I meno OZV z dôvodu párovania na register OZV. I I I - Individuálny spôsob zabezpečenia plnenia I I I vyhradených povinností. I I I I I I - Osobitný spôsob plnenia povinností podľa § I I I 27 ods. 7 zákona. I I I I I I K žiadosti sa priložia dokumenty podľa § 30 I I I ods. 4 zákona. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Identifikačné číslo I Vypĺňa sa, ak výrobca vozidiel ustanovil I I organizácie splnomocneného I splnomocneného zástupcu. Priloží sa aj I I zástupcu I splnomocnenie podľa § 27 ods. 19 zákona a I I I uvedie sa IČO organizácie splnomocneného I I I zástupcu. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Obchodné meno I Obchodné meno splnomocneného zástupcu I I splnomocneného zástupcu I (právnickej osoby alebo fyzickej osoby - I I I podnikateľa) tak, ako je zapísané v registri I I I právnických osôb, podnikateľov a orgánov I I I verejnej moci Slovenskej republiky. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Adresa splnomocneného I Presná a úplná adresa sídla splnomocneného I I zástupcu - názov ulice, I zástupcu. I I súpisné číslo, popisné I I I číslo, obec, PSČ, SR I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Telefónne číslo I Telefónne číslo splnomocneného zástupcu v I I splnomocneného zástupcu I medzinárodnom formáte. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, I Poverená kontaktná osoba splnomocneného I I telefónne číslo a I zástupcu, e-mailová adresa a telefónne číslo I I e-mailová adresa I v medzinárodnom formáte. I I kontaktnej osoby I I I splnomocneného zástupcu I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Vyhlásenie o pravdivosti I Vyhlásenie o pravdivosti údajov. I I údajov I V elektronickom formulári musí byť toto I I I vyhlásenie označené (zaškrtávacie políčko). I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, podpis I Meno, priezvisko a podpis osoby zodpovednej I I I za vypĺňanie formulára. I I----------------------------I-----------------------------------------------I
PRÍL.6
ŽIADOSŤ O ZÁPIS DO REGISTRA VÝROBCOV PNEUMATÍK
I----------------------------------------------------------------------------I I Rozsah údajov tvorený elektronickým formulárom pre Žiadosť o zápis do I I registra výrobcov pneumatík I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Položky údajovej vetvy I Popis údajovej vetvy I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Fyzická osoba - I Označí sa, či žiadosť do registra podáva I I podnikateľ/právnická osoba I fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická I I I osoba. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Obchodné meno I Obchodné meno organizácie (právnickej osoby I I I alebo fyzickej osoby - podnikateľa) tak, ako I I I je zapísané v registri právnických osôb, I I I podnikateľov a orgánov verejnej moci I I I Slovenskej republiky alebo v obdobnom I I I registri príslušných krajín členských štátov I I I Európskej únie a iných ako členských štátov I I I Európskej únie. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Národný identifikačný kód I IČO fyzickej osoby - podnikateľa alebo I I výrobcu I právnickej osoby alebo príslušný národný I I I identifikátor výrobcu. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Adresa - názov ulice, I Presná a úplná adresa miesta podnikania alebo I I súpisné číslo, popisné I sídla organizácie. I I číslo, PSČ, obec, krajina I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Telefón, mobil, pevná I Telefón, mobil, pevná linka, fax, e-mailová I I linka, fax, e-mailová I adresa fyzickej osoby - podnikateľa alebo I I adresa I právnickej osoby v medzinárodnom formáte. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Webové sídlo I Adresa webového sídla organizácie, ak I I I existuje. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, miesto I Identifikačné údaje osoby, ktorá je zapísaná I I trvalého pobytu, telefónne I v registri právnických osôb, podnikateľov a I I číslo, e-mailová adresa I orgánov verejnej moci Slovenskej republiky I I fyzickej osoby - I alebo v obdobnom registri príslušných krajín I I podnikateľa/štatutárneho I členských štátov Európskej únie a iných ako I I orgánu I členských štátov Európskej únie a zastupuje I I I organizáciu. Meno a priezvisko, miesto I I I trvalého pobytu, e-mailová adresa, telefónne I I I číslo v medzinárodnom formáte. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, I Meno a priezvisko, e-mailová adresa, I I telefónne číslo a I telefónne číslo v medzinárodnom formáte I I e-mailová adresa I poverenej kontaktnej osoby. I I kontaktnej osoby I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Spôsob zabezpečenia I Spôsob plnenia vyhradených povinností I I plnenia vyhradených I I I povinností výrobcu I - Názov organizácie zodpovednosti výrobcov - I I pneumatík I ak ide o plnenie vyhradených povinností I I I výrobcu pneumatík prostredníctvom organizácie I I I zodpovednosti výrobcov, uvedie sa názov I I I organizácie zodpovednosti výrobcov, s ktorými I I I má výrobca pneumatík uzavretú zmluvu o plnení I I I vyhradených povinností ku dňu podania I I I žiadosti. K žiadosti sa priloží potvrdenie I I I podľa § 30 ods. 3 zákona, IČO OZV, obchodné I I I meno OZV z dôvodu párovania na register OZV. I I I I I I - Individuálny spôsob zabezpečenia plnenia I I I vyhradených povinností. I I I I I I - Osobitný spôsob plnenia povinností podľa I I I § 27 ods. 7 zákona. I I I K žiadosti sa priložia dokumenty podľa § 30 I I I ods. 4 zákona. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Identifikačné číslo I Vypĺňa sa, ak výrobca pneumatík ustanovil I I organizácie splnomocneného I splnomocneného zástupcu. Priloží sa aj I I zástupcu I splnomocnenie podľa § 27 ods. 19 zákona a I I I uvedie sa IČO organizácie splnomocneného I I I zástupcu. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Obchodné meno I Obchodné meno splnomocneného zástupcu I I splnomocneného zástupcu I (právnickej osoby alebo fyzickej osoby - I I I podnikateľa) tak, ako je zapísané registri I I I právnických osôb, podnikateľov a orgánov I I I verejnej moci Slovenskej republiky. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Adresa splnomocneného I Presná a úplná adresa sídla splnomocneného I I zástupcu - názov ulice, I zástupcu. I I súpisné I I I I I I číslo, popisné číslo, I I I obec, PSČ, SR I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Telefónne číslo I Telefónne číslo splnomocneného zástupcu v I I splnomocneného zástupcu I medzinárodnom formáte. I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, I Poverená kontaktná osoba splnomocneného I I telefónne číslo a I zástupcu, e-mailová adresa a telefónne číslo I I e-mailová adresa I v medzinárodnom formáte. I I kontaktnej osoby I I I splnomocneného zástupcu I I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Vyhlásenie o pravdivosti I Vyhlásenie o pravdivosti údajov. V I I údajov I elektronickom formulári musí byť toto I I I vyhlásenie označené (zaškrtávacie políčko). I I----------------------------I-----------------------------------------------I I Meno a priezvisko, podpis I Meno, priezvisko a podpis osoby zodpovednej I I I za vypĺňanie formulára. I I----------------------------I-----------------------------------------------I
PRÍL.7
Údaje o množstve vyzbieraných a dotriedených odpadov z obalov a odpadov z neobalových
výrobkov z komunálneho odpadu
Subjekt vykonávajúci triedený zber odpadov z obalov a neobalových výrobkov
podľa § 59 ods. 4 zákona*:
Zmluvná organizácia zodpovednosti výrobcov*:
Hmotnosť odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov z komunálneho
odpadu
I------------I----------I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I Názov obce I IČO obce I Sklo I Plasty I Papier I Kompozity I Kovy I Drevo I Spolu I I I I (20 01 02) I (20 01 39) I (20 01 01) I na báze I (20 01 04) I (20 01 38) I I I I I I I I lepenky I I I I I I I I I I (20 01 03) I I I I I I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I Hmotnosť vyzbieraných odpadov [t] I I------------I----------I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I I I I I I I I I------------I----------I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I I I I I I I I I------------I----------I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I
Hmotnosť odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov z komunálneho
odpadu
I------------I----------I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I Názov obce I IČO obce I Sklo I Plasty I Papier I Kompozity I Kovy I Drevo I Spolu I I I I (20 01 02) I (20 01 39) I (20 01 01) I na báze I (20 01 04) I (20 01 38) I I I I I I I I lepenky I I I I I I I I I I (20 01 03) I I I I I I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I Hmotnosť vyzbieraných odpadov [t] I I------------I----------I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I I I I I I I I I------------I----------I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I I I I I I I I I------------I----------I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I
Náklady na zber odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov z komunálneho
odpadu
I------------I----------I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I Názov obce I IČO obce I Sklo I Plasty I Papier I Kompozity I Kovy I Drevo I Spolu I I I I (20 01 02) I (20 01 39) I (20 01 01) I na báze I (20 01 04) I (20 01 38) I I I I I I I I lepenky I I I I I I I I I I (20 01 03) I I I I I I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I Celkové náklady na zber I I------------I----------I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I I I I I I I I I------------I----------I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I I I I I I I I I------------I----------I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I
Náklady na dotriedenie odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov
z komunálneho odpadu
I------------I----------I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I Názov obce I IČO obce I Sklo I Plasty I Papier I Kompozity I Kovy I Drevo I Spolu I I I I (20 01 02) I (20 01 39) I (20 01 01) I na báze I (20 01 04) I (20 01 38) I I I I I I I I lepenky I I I I I I I I I I (20 01 03) I I I I I I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I Celkové náklady na dotriedenie I I------------I----------I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I I I I I I I I I------------I----------I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I I I I I I I I I------------I----------I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I
Poznámka:
* Údaje vyplní subjekt vykonávajúci triedený zber, ak údaje zasiela
subjekt vykonávajúci triedený zber ministerstvu.
Vysvetlivky:
I----------------------------------------------------------------------------I I Činnosti zahrnuté v rámci zberu a dotriedenia odpadov z obalov a odpadov z I I neobalových výrobkov I I-------------I--------------------------------------------------------------I I ZBER I Zber I I I--------------------------------------------------------------I I I Manipulácia I I I--------------------------------------------------------------I I I Doprava I I-------------I--------------------------------------------------------------I I DOTRIEDENIE I Dotriedenie I I I--------------------------------------------------------------I I I Príprava na ďalšie spracovanie materiálu (napr. lisovanie) I I I--------------------------------------------------------------I I I Skladovanie I I I--------------------------------------------------------------I I I Uloženie na skládku (prípustná miera znečistenia) I I-------------I--------------------------------------------------------------I
Predaj odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov z komunálneho odpadu
- RECYKLÁCIA
I-----------------------------I----------------------------I-----------------------------I I Materiál I Výnos z predaja odpadu I Náklad na odovzdanie odpadu I I I prvému zariadeniu na I prvému zariadeniu na I I I zhodnocovanie odpadov I zhodnocovanie odpadov I I I činnosťou - RECYKLÁCIA I činnosťou - RECYKLÁCIA I I I--------------I-------------I--------------I--------------I I I Hmotnosť [t] I Výnos [eur] I Hmotnosť [t] I Náklad [eur] I I-----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Sklo (20 01 02) I I I I I I-----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Plasty (20 01 39) I I I I I I-----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - LDPE I I I I I I-----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - HDPE I I I I I I-----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PET I I I I I I-----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PS I I I I I I-----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PP I I I I I I-----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PE I I I I I I-----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - EPS I I I I I I-----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - ostatné plasty I I I I I I-----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Papier (20 01 01) I I I I I I-----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - papier I I I I I I-----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - kartón a lepenka I I I I I I-----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Kompozity na báze lepenky I I I I I I (20 01 03) I I I I I I-----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Obaly zo železných kovov I I I I I I (20 01 04) I I I I I I-----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Obaly z hliníka (20 01 04) I I I I I I-----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Drevo (20 01 38) I I I I I I-----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Ostatné kompozitné obaly I I I I I I-----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I
Predaj odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov z komunálneho odpadu
- ENERGETICKÉ ZHODNOTENIE (R1)
I----------------------------I----------------------------I-----------------------------I I Materiál I Výnos z predaja odpadu I Náklad na odovzdanie odpadu I I I prvému zariadeniu na I prvému zariadeniu na I I I zhodnocovanie odpadov I zhodnocovanie odpadov I I I činnosťou - ENERGETICKÉ I činnosťou - ENERGETICKÉ I I I ZHODNOTENIE (R1) I ZHODNOTENIE (R1) I I I--------------I-------------I--------------I--------------I I I Hmotnosť [t] I Výnos [eur] I Hmotnosť [t] I Náklad [eur] I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Sklo (20 01 02) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Plasty (20 01 39) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - LDPE I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - HDPE I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PET I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PS I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PP I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PE I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - EPS I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - ostatné plasty I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Papier (20 01 01) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - papier I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - kartón a lepenka I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Kompozity na báze lepenky I I I I I I (20 01 03) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Obaly zo železných kovov I I I I I I (20 01 04) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Obaly z hliníka (20 01 04) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Drevo (20 01 38) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Ostatné kompozitné obaly I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I
Predaj odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov z komunálneho odpadu
- ZHODNOTENIE R2-R11 okrem recyklácie
I----------------------------I----------------------------I-----------------------------I I Materiál I Výnos z predaja odpadu I Náklad na odovzdanie odpadu I I I prvému zariadeniu na I prvému zariadeniu na I I I zhodnocovanie odpadov I zhodnocovanie odpadov I I I činnosťou - ZHODNOTENIE I činnosťou - ZHODNOTENIE I I I R2-R11 okrem recyklácie I R2-R11 okrem recyklácie I I I--------------I-------------I--------------I--------------I I I Hmotnosť [t] I Výnos [eur] I Hmotnosť [t] I Náklad [eur] I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Sklo (20 01 02) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Plasty (20 01 39) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - LDPE I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - HDPE I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PET I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PS I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PP I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PE I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - EPS I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - ostatné plasty I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Papier (20 01 01) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - papier I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - kartón a lepenka I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Kompozity na báze lepenky I I I I I I (20 01 03) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Obaly zo železných kovov I I I I I I (20 01 04) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Obaly z hliníka (20 01 04) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Drevo (20 01 38) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Ostatné kompozitné obaly I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I Vysvetlivky: I----------------------------------------------------------------------------I I Činnosti zahrnuté v rámci zabezpečenia zhodnotenia/recyklácie odpadov z I I obalov a odpadov z neobalových výrobkov I I------------------------I---------------------------------------------------I I ZHODNOTENIE/RECYKLÁCIA I Náklady na zhodnotenie/recykláciu (napr. náklady I I I na energetické zhodnotenie, náklady na recykláciu I I I kompozitov na báze lepenky) I I I---------------------------------------------------I I I Výnosy z predaja materiálu I I I---------------------------------------------------I I I Ďalšie náklady súvisiace I I I s predajom/zhodnotením/recykláciou materiálu I I I (napr. nakládka/vykládka, doprava) I I------------------------I---------------------------------------------------I LDPE (fólia) - druhy fólií vyrobené z mäkkého polyetylénu (číre, farebné). HDPE (tuhý plast) - odpady z tuhého polyetylénu, najmä bandasky, obaly domácej chémie (saponáty), destilovaná voda, a podobne. PET - odpady z polyetyléntereftalátu. PS - odpady z polystyrénu (okrem EPS, XPS). PP - odpady vyrobené z polypropylénu (fólie, tuhý plast, vedierka, fľaše, dózy, a pod.). PE (polyetylén) - odpady vyrobené z polyetylénu (okrem LDPE a HDPE). EPS - odpady vyrobené z expandovaného polystyrénu (EPS). Ostatné plasty - plastové odpady okrem vyššie uvedených skupín a odpady vyrobené z komplexných plastov (výrobky vyrobené z viacerých typov vzájomne neoddeliteľných plastov). Ostatné kompozitné obaly - kompozitné obaly s prevahou materiálu iného ako lepenka. Drevo - drevené obaly, okrem drevených paliet. Bunky označené šedou farbou sa nevypĺňajú.
PRÍL.8
Zverejňované údaje
Hmotnosť odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov z komunálneho
odpadu
I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I Sklo I Plasty I Papier I Kompozity I Kovy I Drevo I Spolu I I (20 01 02) I (20 01 39) I (20 01 01) I na báze I (20 01 04) I (20 01 38) I I I I I I lepenky I I I I I I I I (20 01 03) I I I I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I Hmotnosť vyzbieraných odpadov [t] I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I I I I I I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I I I I I I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I Sklo I Plasty I Papier I Kompozity I Kovy I Drevo I Spolu I I (20 01 02) I (20 01 39) I (20 01 01) I na báze I (20 01 04) I (20 01 38) I I I I I I lepenky I I I I I I I I (20 01 03) I I I I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I Hmotnosť vyzbieraných odpadov [t] I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I I I I I I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I I I I I I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I
Náklady na zber a dotriedenie odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov
z komunálneho odpadu
I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I Sklo I Plasty I Papier I Kompozity I Kovy I Drevo I Spolu I I (20 01 02) I (20 01 39) I (20 01 01) I na báze I (20 01 04) I (20 01 38) I I I I I I lepenky I I I I I I I I (20 01 03) I I I I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I Celkové náklady na zber I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I I I I I I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I I I I I I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I Sklo I Plasty I Papier I Kompozity I Kovy I Drevo I Spolu I I (20 01 02) I (20 01 39) I (20 01 01) I na báze I (20 01 04) I (20 01 38) I I I I I I lepenky I I I I I I I I (20 01 03) I I I I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I Celkové náklady na dotriedenie I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I I I I I I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I I I I I I I I I I------------I------------I------------I------------I------------I------------I-------I
Predaj odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov z komunálneho odpadu
- RECYKLÁCIA
I----------------------------I----------------------------I-----------------------------I I Materiál I Výnos z predaja odpadu I Náklad na odovzdanie odpadu I I I prvému zariadeniu na I prvému zariadeniu na I I I zhodnocovanie odpadov I zhodnocovanie odpadov I I I činnosťou - RECYKLÁCIA I činnosťou - RECYKLÁCIA I I I--------------I-------------I--------------I--------------I I I Hmotnosť [t] I Výnos [eur] I Hmotnosť [t] I Náklad [eur] I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Sklo (20 01 02) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Plasty (20 01 39) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - LDPE I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - HDPE I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PET I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PS I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PP I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PE I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - EPS I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - ostatné plasty I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Papier (20 01 01) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - papier I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - kartón a lepenka I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Kompozity na báze lepenky I I I I I I (20 01 03) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Obaly zo železných kovov I I I I I I (20 01 04) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Obaly z hliníka (20 01 04) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Drevo (20 01 38) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Ostatné kompozitné obaly I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I
Predaj odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov z komunálneho odpadu
- ENERGETICKÉ ZHODNOTENIE (R1)
I----------------------------I----------------------------I-----------------------------I I Materiál I Výnos z predaja odpadu I Náklad na odovzdanie odpadu I I I prvému zariadeniu na I prvému zariadeniu na I I I zhodnocovanie odpadov I zhodnocovanie odpadov I I I činnosťou - ENERGETICKÉ I činnosťou - ENERGETICKÉ I I I ZHODNOTENIE (R1) I ZHODNOTENIE (R1) I I I--------------I-------------I--------------I--------------I I I Hmotnosť [t] I Výnos [eur] I Hmotnosť [t] I Náklad [eur] I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Sklo (20 01 02) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Plasty (20 01 39) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - LDPE I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - HDPE I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PET I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PS I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PP I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PE I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - EPS I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - ostatné plasty I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Papier (20 01 01) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - papier I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - kartón a lepenka I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Kompozity na báze lepenky I I I I I I (20 01 03) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Obaly zo železných kovov I I I I I I (20 01 04) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Obaly z hliníka (20 01 04) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Drevo (20 01 38) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Ostatné kompozitné obaly I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I
Predaj odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov z komunálneho odpadu
- ZHODNOTENIE R2-R11 okrem recyklácie
I----------------------------I----------------------------I-----------------------------I I Materiál I Výnos z predaja odpadu I Náklad na odovzdanie odpadu I I I prvému zariadeniu na I prvému zariadeniu na I I I zhodnocovanie odpadov I zhodnocovanie odpadov I I I činnosťou - ZHODNOTENIE I činnosťou - ZHODNOTENIE I I I R2-R11 okrem recyklácie I R2-R11 okrem recyklácie I I I--------------I-------------I--------------I--------------I I I Hmotnosť [t] I Výnos [eur] I Hmotnosť [t] I Náklad [eur] I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Sklo (20 01 02) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Plasty (20 01 39) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - LDPE I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - HDPE I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PET I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PS I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PP I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - PE I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - EPS I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - ostatné plasty I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Papier (20 01 01) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - papier I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I - kartón a lepenka I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Kompozity na báze lepenky I I I I I I (20 01 03) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Obaly zo železných kovov I I I I I I (20 01 04) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Obaly z hliníka (20 01 04) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Drevo (20 01 38) I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I I Ostatné kompozitné obaly I I I I I I----------------------------I--------------I-------------I--------------I--------------I Vysvetlivky: LDPE (fólia) - druhy fólií vyrobené z mäkkého polyetylénu (číre, farebné). HDPE (tuhý plast) - odpady z tuhého polyetylénu, najmä bandasky, obaly domácej chémie (saponáty), destilovaná voda, a podobne. PET - odpady z polyetyléntereftalátu. PS - odpady z polystyrénu (okrem EPS, XPS). PP - odpady vyrobené z polypropylénu (fólie, tuhý plast, vedierka, fľaše, dózy, a podobne), atď. PE (polyetylén) - odpady vyrobené z polyetylénu (okrem LDPE a HDPE). EPS - odpady vyrobené z expandovaného polystyrénu (EPS). Ostatné plasty - plastové odpady okrem vyššie uvedených skupín a odpady vyrobené z komplexných plastov (výrobky vyrobené z viacerých typov vzájomne neoddeliteľných plastov). Ostatné kompozitné obaly - kompozitné obaly s prevahou materiálu iného ako lepenka. Drevo - drevené obaly, okrem drevených paliet. Bunky označené šedou farbou sa nevypĺňajú.
PRÍL.9
Grafický symbol pre označenie elektrozariadenia určeného pre oddelený zber,
ktoré bolo uvedené na trh pred 13. augustom 2005
Grafický symbol pre označenie elektrozariadenia určeného pre oddelený zber,
ktoré sa uvádza na trh po 13. auguste 2005
PRÍL.10
Grafický symbol, ktorým sa označuje batéria, akumulátor a sady batérií pre
oddelený zber
Značka, ktorá označuje "oddelený zber" pre všetky batérie a akumulátory,
pozostáva z prečiarknutej smetnej nádoby na kolieskach, ako je zobrazené nižšie:
PRÍL.10a
Špecifické kritériá testu funkčnosti použitých batérií a akumulátorov, ktoré
nie sú odpadom podľa § 42 ods. 6 zákona
1. Špecifické kritériá pre automobilové batérie a akumulátory
Batéria a akumulátor, najmä na kontaktoch nesmie vykazovať žiadne známky
solí alebo chemického znečistenia, musí byť tesná, nesmie vykazovať známky trhlín
na akomkoľvek mieste. Musí byť kompletná vrátane všetkých označení požadovaných zákonom
pre batérie a akumulátory uvádzané na trh a vhodná na ďalšie použitie. Kapacita automobilovej
batérie a akumulátora zistená kapacitnou skúškou musí vykazovať minimálnu hodnotu
75% pri teplote vzduchu 20 stupňov C
2. Špecifické kritériá pre priemyselné batérie a akumulátory
Batéria a akumulátor, najmä na kontaktoch nesmie vykazovať žiadne známky
solí alebo chemického znečistenia, musí byť tesná, nesmie vykazovať známky trhlín
na akomkoľvek mieste. Musí byť kompletná vrátane všetkých označení požadovaných zákonom
pre batérie a akumulátory uvádzané na trh a vhodná na ďalšie použitie. Kapacita priemyselnej
batérie a akumulátora zistená kapacitnou skúškou musí vykazovať minimálnu hodnotu
75% pri teplote vzduchu 20 stupňov C.
PRÍL.10b
Protokol o skúške funkčnosti použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú
odpadom podľa § 42 ods. 6 zákona (ďalej len "použité BaA")
I-----------------------------------I-------------------------------I-----------------------------------I I 1. Držiteľ použitých BaA: 1) I 2. Spoločnosť zodpovedná za I 3. Užívateľ alebo predajca alebo I I I potvrdenie funkčnosti I distribútor: I I I I I I IČO: I IČO: I IČO: I I Meno a priezvisko/názov: I Meno a priezvisko/názov: I Meno a priezvisko/názov: I I Adresa: I Adresa: I Adresa: I I Kontaktná osoba: I Kontaktná osoba: I Kontaktná osoba: I I Telefónne číslo: I Telefónne číslo: I Telefónne číslo: I I e-mailová adresa: I e-mailová adresa: I e-mailová adresa: I I-----------------------------------I-------------------------------I-----------------------------------I I 4. Vyhlásenie: I I I I 4.1 Vyhlásenie osoby, ktorá vykonala testovanie funkčnosti a hodnotenie prítomnosti nebezpečných I I látok: Vyhlasujem, že výsledky testovania a hodnotenia sú úplné a pravdivé podľa môjho najlepšieho I I vedomia. I I I I I I Meno a priezvisko: Dátum: Podpis: I I I I 4.2 Vyhlásenie držiteľa použitých BaA uvedeného nižšie: Vyhlasujem, že použité BaA boli testované a I I sú funkčné. 2) Vyhlasujem, že tieto nie sú definované alebo považované za odpad v niektorej z krajín I I zapojených do prepravy a sú určené na ďalšie použitie 3) a nie na zhodnotenie alebo zneškodnenie. I I Ďalej vyhlasujem, že faktúry a zmluvy týkajúce sa predaja alebo prevodu vlastníctva použitých BaA sú I I platné. I I I I Meno a priezvisko: Dátum: Podpis: I I I I-------------------------------------------------------------------------------------------------------I I 5. Dotknuté krajiny I I-------------------------I----------------------------------------------I------------------------------I I Vývoz/odoslanie I Tranzit I Dovoz/určenie I I I I I I-----------I-------------I-------------------I-------------I------------I--------------I---------------I I 6. Názov/ I 7. Názov I 8. Identifikačné/ I 9. Rok I 10. Dátum I 11. Druh/typ I 12. Obsah I I Typ I výrobcu I výrobné číslo (ak I výroby I vykonania I vykonaných I nebezpečných I I použitej I (ak je k I je k dispozícii) I (ak je k I testu I testov a I látok v I I BaA 4) I dispozícii) I I dispozícii) I funkčnosti I výsledky I použitých BaA I I I I I I I testov 5) I I I-----------I-------------I-------------------I-------------I------------I--------------I---------------I I I I I I I I I I-----------I-------------I-------------------I-------------I------------I--------------I---------------I I I I I I I I I I-----------I-------------I-------------------I-------------I------------I--------------I---------------I I I I I I I I I I-----------I-------------I-------------------I-------------I------------I--------------I---------------I I I I I I I I I I-----------I-------------I-------------------I-------------I------------I--------------I---------------I I I I I I I I I I-----------I-------------I-------------------I-------------I------------I--------------I---------------I 1) Použité batérie a akumulátory, ktoré nie sú odpadom podľa § 42 ods. 6 zákona. 2) Použité BaA sú "funkčné", pokiaľ boli testované a preukázalo sa, že sú schopné vykonávať hlavné funkcie. 3) Funkčné použité BaA budú znovu použité na ten istý účel, pre ktorý boli vyrobené, bez nutnosti opravy alebo modernizácie. 4) Uvedú sa použité BaA, pre ktoré platia informácie uvedené v kolónkach 1 až 3 a ktoré majú byť prepravené spoločne. 5) Uvedie sa údaj o funkčnosti a dosiahnutej kapacite použitej BaA; ak boli na použitej BaA pred vykonaním testu funkčnosti odstránené poruchy alebo vymenené chybné diely, uvedie sa charakter odstránenej poruchy a identifikácia vymenených dielov.
PRÍL.10c
Cezhraničná preprava použitých BaA na účel opravy v záruke (§ 88a ods. 3 zákona)
I---------------------------------I--------------------------------I-------------------------------I I 1. Držiteľ použitých BaA I 2. Príjemca I 3. Popis použitých BaA I I I I (napríklad názov): I I Meno a priezvisko: I Meno a priezvisko: I I I I I I I Adresa: I Adresa: I I I Kontaktná osoba: I Kontaktná osoba: I I I Telefónne číslo: I Telefónne číslo: I I I Faxové číslo: I Faxové číslo: I I I e-mailová adresa: I e-mailová adresa: I I I---------------------------------I--------------------------------I-------------------------------I I 4. Dátum začatia prepravy: I I--------------------------------------------------------------------------------------------------I I 5. Množstvo (ks/t): I I--------------------------------------------------------------------------------------------------I I 6. Dotknuté krajiny/štáty: I I---------------------------------I--------------------------------I-------------------------------I I Vývoz/odoslanie I Tranzit I Dovoz/určenie I I I I I I I I I I---------------------------------I--------------------------------I-------------------------------I I 7. Vyhlásenie držiteľa použitých BaA: I I Vyhlasujem, že som oprávnený zastupovať moju spoločnosť a že: I I I I a) použité BaA v tejto zásielke nie sú definované alebo považované za odpad v ktorejkoľvek I I krajine zapojenej do prepravy, I I b) preprava sa uskutočňuje v rámci dohody o preprave medzi podnikateľskými subjektmi, na I I základe platnej zmluvy, 1) I I c) na základe žiadosti príslušných orgánov predložím dokumenty (napr. zmluvy), ktoré môžu byť I I použité na overenie vyhlásenia podľa vyššie uvedeného písmena a) a b), I I d) všetky vyššie uvedené údaje sú úplné a pravdivé podľa môjho najlepšieho vedomia. I I I I Meno a priezvisko: Funkcia: Dátum: Podpis: I I I I I I--------------------------------------------------------------------------------------------------I I VYPLNÍ PRÍJEMCA I I--------------------------------------------------------------------------------------------------I I 8. Zásielka prijatá príjemcom: Množstvo/objem (ks/t): I I I I I I Meno a priezvisko: Dátum: Podpis: I I I I I I--------------------------------------------------------------------------------------------------I 1) Alebo existuje rovnocenný doklad v prípadoch, keď nedochádza k zmene vlastníctva použitých BaA.
PRÍL.11
Špecifické kritériá testu funkčnosti použitých elektrozariadení pre vybrané
kategórie elektrozariadení
1. Špecifické kritériá pre výpočtovú techniku (počítače a periférne zariadenia)
I-----------------------I------------------------------------------------------I---------------------------------------------------I I Výpočtová technika I Testy funkčnosti I Výsledky testov I I-----------------------I------------------------------------------------------I---------------------------------------------------I I Centrálne procesorové I Automatická diagnostika (Power on self test/POST) I Počítač by sa mal úspešne spustiť. I I jednotky (CPU), I I I I vrátane stolných PC I Zapnutie počítača a úspešné dokončenie procesu I Počítač by mal reagovať na klávesnicu a myš. I I I zavádzania operačného systému (bootovanie). Tým sa I I I I potvrdí funkčnosť hlavných hardvérových komponentov, I Ventilátory by mali riadne fungovať. I I I vrátane napájacieho zdroja a pevného disku. I I I I I I I I - Tento test vyžaduje funkčný monitor, ak netvorí I I I I súčasť počítača I I I I - Uistite sa, že ventilátory sú funkčné I I I-----------------------I------------------------------------------------------I---------------------------------------------------I I Laptopy/notebooky I Power on self test (POST) I Notebook by sa mal úspešne spustiť. I I I I I I I Zapnutie notebooku a úspešné dokončenie procesu I Notebook by mal reagovať na klávesnicu a myš. I I I zavádzania operačného systému (bootovanie). Tým sa I I I I potvrdí funkčnosť hlavných hardvérových komponentov, I Displej sa počas bootovania zapne. Obraz by mal I I I vrátane napájacieho zdroja a pevného disku. I byť jasný, farebný kontrast a jas by mali byť I I I I správne nastavené, na obrazovke by nemali byť I I I - Test obrazovky I vypálené obrazce, škrabance alebo praskliny I I I - Test funkčnosti batérie I (pozri tiež zobrazovacie zariadenia). I I I - Uistite sa, že displej je plne funkčný I I I I - Uistite sa, že ventilátory sú funkčné I Batéria notebooku by mala vydržať aspoň jednu I I I I hodinu práce s počítačom, resp. na základe testu I I I I by sa mala zistiť jej kapacita pri plnom nabití I I I I vo watthodinách, ktorá by mala umožňovať aspoň I I I I jednu hodinu práce. I I-----------------------I------------------------------------------------------I---------------------------------------------------I I-----------------------I------------------------------------------------------I---------------------------------------------------I I Výpočtová technika I Testy funkčnosti I Výsledky testov I I-----------------------I------------------------------------------------------I---------------------------------------------------I I Klávesnice I Pripojte klávesnicu k počítaču a ubezpečte sa, že I Počítač by mal na vstupný signál z klávesnice I I I správne prebehla komunikácia zariadení. I reagovať. I I I I I I I Vyskúšajte funkčnosť kláves. I Klávesnica by mala mať všetky klávesy a každý z I I I I nich by mal fungovať. I I-----------------------I------------------------------------------------------I---------------------------------------------------I I Myši I Posúďte celkový stav myši, kábla a jednotlivých I Myš by mala obsahovať všetky súčasti (napr. I I I častí. I rolovacie koliesko). Počítač by mal na vstupný I I I I signál z myši reagovať. Kurzor myši na obrazovke I I I Pripojte ju k počítaču alebo k notebooku a I by sa nemal chvieť. I I I vyskúšajte, či funguje. I I I-----------------------I------------------------------------------------------I---------------------------------------------------I I Káble a napájacie I Posúďte stav izolácie káblov a skontrolujte I Kabeláž a konektory by mali byť kompletné a I I káble I konektory. I nemali by vykazovať znaky poškodenia, napr., I I I I porušenie izolácie. I I-----------------------I------------------------------------------------------I---------------------------------------------------I I Zobrazovacie I Pripojte displej a skontrolujte kvalitu obrazu, t.j. I Zobrazovacie zariadenia Obraz by nemal byť I I zariadenia I chybné pixely, farbu, kontrast a jas. I rozmazaný, príliš tmavý a nemali by byť prítomné I I I I chybné pixely. Podsvietenie displejov LCD by malo I I I Vizuálne skontrolujte vypálenie obrazovky (CRT) I fungovať. Odporúča sa posúdiť farby, jas, farebný I I I alebo "zotrvačnosť obrazu" (ploché obrazovky), I tón a rovnosť čiar. I I I škrabance alebo iné poškodenie obrazovky a krytu. I I I I I Softvérový diagnostický test by mal prebehnúť I I I Súčasťou výrobku by mali byť káble, ktoré treba I úspešne. I I I skontrolovať. I I I I I Káble by nemali byť poškodené. I I-----------------------I------------------------------------------------------I---------------------------------------------------I I Laserové a I Tlač skúšobnej strany musí prebehnúť úspešne. I Tlačiarne by mali riadne vytlačiť skúšobnú stranu I I atramentové tlačiarne I I a nemali by sa zaseknúť alebo vytlačiť rozmazanú I I I Tento test sa dá spustiť zo samotného zariadenia, I alebo neúplnú kópiu. I I I resp. počítača alebo lokálnej siete s cieľom posúdiť I I I I funkčnosť pripojenia. I I I I I I I I Ak ide o atramentové tlačiarne sa ubezpečte, či I I I I tlačové hlavy nie sú zanesené zaschnutým atramentom. I I I-----------------------I------------------------------------------------------I---------------------------------------------------I I Komponenty I Funkčnosť komponentov by sa mala otestovať pred I Komponenty by mali byť plne funkčné I I (demontované zo I vybratím z počítača a notebooku, resp. vložením do I I I zariadenia) vrátane I skúšobného zariadenia/počítača a otestovaním pomocou I Napájacie zdroje a káble by mali byť kompletné a I I základných dosiek, I diagnostického softvéru alebo overeného a funkčného I nemali by vykazovať znaky poškodenia, napr. I I iných počítačových I zariadenia. I porušenie izolácie. I I kariet, zvukových I I I I kariet, grafických I I I I kariet, pevných I I I I diskov, napájacích I I I I zdrojov a káblov I I I I-----------------------I------------------------------------------------------I---------------------------------------------------I
2. Špecifické kritériá testu funkčnosti pre vyzbierané mobilné telefóny:
Bez ohľadu na to, či bola vykonaná skúška funkčnosti, je súčasťou rozhodovania
z hľadiska posúdenia, otestovania a označenia výrobku aj vyhodnotenie alebo skúška
s cieľom zistiť chyby, ktoré majú zásadný vplyv na funkčnosť mobilu, napr. či sa
telefón dá zapnúť resp. či prebehne interné nastavenie alebo automatický test zariadenia
alebo či zariadenie komunikuje s inými zariadeniami; fyzickým poškodením, ktoré má
vplyv na funkčnosť alebo bezpečnosť, môže byť rozbitý, prasknutý, veľmi poškriabaný
alebo označený displej, prípadne zdeformovaný obraz. Použité mobilné telefóny, ktoré
sú určené na opätovné použitie vrátane opravy, renovácie alebo modernizácie, by mali
byť zabalené vhodným spôsobom, ktorý ich ochráni pre poškodením.
Pri posudzovaní, či sa s mobilným telefónom nakladá tak, ako keby mal byť
opätovne použitý, sa zohľadňuje aj to, či výrobok obsahuje batériu, ktorá sa nedá
nabiť alebo neudrží napätie, alebo či nechýba dostatočné balenie, ktoré by ho ochránilo
pred poškodením. Na základe posúdenia funkčnosti resp. preskúšania by sa malo stanoviť,
či sú vyzbierané mobilné telefóny vhodné na opätovné použitie v tom stave, v akom
sú, alebo či pred ich opätovným použitím bude potrebná oprava alebo renovácia, resp.
či použité mobilné telefóny sú vhodné len na zužitkovanie materiálov a recykláciu.
Pri testovaní funkčnosti vyzbieraných mobilných telefónov sa môžu použiť
testovacie čísla. V rámci minimálneho efektívneho skúšobného postupu by sa mali vykonať
tieto základné testy:
Test "Air" alebo "Ping" (automatická odozva telefónu). Skúšobný technik zavolá
na uvedené číslo, ktoré skontroluje odozvu siete prijatím odpovede od služieb zákazníkom
z najbližšej siete.
Slučková skúška "Loop back test". Skúšobný technik počas hovoru fúkne alebo
prehovorí do mikrofónu aby zistil, či je mikrofón alebo reproduktor funkčný.
Test mikrofónu a reproduktora. Skúšobný technik fúkne alebo prehovorí do
mikrofónu a zároveň počúva zvuk z reproduktora, ktorý by mal byť rovnaký ako vstupný
signál. Ak áno, zvukový systém telefónu sa dá považovať za funkčný.
Skúška displeja a klávesnice: Skúšobný technik zapne telefón, aby sa zobrazila
obrazovka, a stláča klávesy na klávesnici, aby zistil, či každý z nich funguje. Ak
sa na displeji zobrazia všetky čísla po stlačení každého klávesu, klávesnica sa dá
považovať za funkčnú.
Test batérie: Batéria by sa mala nabiť (prostredníctvom telefónu, ktorého
je súčasťou, alebo použitím komerčne dostupného nabíjacieho a meracieho zariadenia)
a preskúšať pomocou voltmetra s cieľom zistiť, či je funkčná a dokáže udržať požadované
napätie. Pri skúške sa zistí, či batéria dokáže prijímať nabíjací prúd a udržať napätie,
resp. fungovať pri zaťažení v štandardnom mobilnom telefóne. Okrem toho bude súčasťou
testu záruka, že v batérii je prítomný ochranný okruh, ktorý spoľahlivo funguje.
Všetky batérie, ktoré boli preskúšané na účely opätovného použitia, musia byť OEM
výrobkami a nesmú byť vyrobené z použitých alebo recyklovaných zariadení.
3. Špecifické kritériá testu funkčnosti pre chladničky a mrazničky:
- chladničky
by mali byť schopné dosiahnuť teplotu aspoň 5 stupňov C
- mrazničky by mali byť schopné dosiahnuť teplotu aspoň:
- mrazničky s jednou hviezdičkou: mínus 6 stupňov C
- mrazničky s dvoma hviezdičkami: mínus 12 stupňov C
- mrazničky s tromi hviezdičkami: mínus 18 stupňov C
PRÍL.12
Kritériá opätovného použitia elektrozariadení, ktoré musia spĺňať jednotlivé
kategórie elektrozariadení podľa § 14 ods. 1
1. Chladničky, mrazničky a mobilné klimatizačné jednotky
- Celkový stav spotrebiča
- Spotrebič je plne funkčný
- Spotrebič je elektricky bezpečný
- Kryt je úplný
- Obsahuje všetky dôležité súčiastky
- Súčiastky sú v dobrom stave
- Izolácia je kompletná a neporušená
- Žiadna alebo skoro žiadna hrdza
- Žiadne alebo skoro žiadne kozmetické chyby
- Potenciálne riziko pre životné prostredie
- Neobsahuje CFC /HCFC
- Energetický štítok:
- Chladničky: do triedy energetickej účinnosti B vrátane
- Mrazničky: do triedy energetickej účinnosti B vrátane
- Mobilné klimatizačné jednotky: do triedy energetickej účinnosti C vrátane
2. Práčky, umývačky riadu, bubnové sušičky
- Celkový stav spotrebiča
- Spotrebič je plne funkčný
- Spotrebič je elektricky bezpečný
- Kryt je úplný
- Obsahuje všetky dôležité súčiastky
- Súčiastky sú v dobrom stave
- Na výhrevných telesách sa nenachádza vodný kameň
- Žiadna alebo skoro žiadna hrdza
- Žiadne alebo skoro žiadne kozmetické chyby
- Potenciálne riziko pre životné prostredie
- Energetický štítok:
- Práčky:
do triedy energetickej účinnosti B vrátane
- Umývačky riadu: do triedy energetickej účinnosti B vrátane
- Bubnové sušičky: do triedy energetickej účinnosti C vrátane
3. Sporáky, rúry, mikrovlnné rúry a súvisiace zariadenia
- Celkový stav spotrebiča
- Spotrebič je plne funkčný
- Spotrebič je elektricky bezpečný
- Kryt je úplný
- Obsahuje všetky dôležité súčiastky
- Súčiastky sú v dobrom stave
- Mikrovlnné rúry: žiariaci výkon zachovaný
4. Televízory a monitory
- Celkový stav spotrebiča
- Spotrebič je plne funkčný
- Spotrebič je elektricky bezpečný
- Kryt je úplný
- Obsahuje všetky dôležité súčiastky
- Súčiastky sú v dobrom stave
- Potenciálne riziko pre životné prostredie
- Neobsahuje CRT obrazovku
5. Výpočtová technika (počítače a periférne zariadenia)
- Celkový stav spotrebiča
- Spotrebič je plne funkčný
- Spotrebič je elektricky bezpečný
- Kryt je úplný
- Obsahuje všetky dôležité súčiastky
- Súčiastky sú v dobrom stave
- Potenciálne riziko pre životné prostredie
- Neobsahuje CRT obrazovku
- Možnosť opätovného použitia
- Pre spotrebič existuje stály trh
- Musia
byť splnené tieto minimálne požiadavky:
- Procesor: Pentium III, 1 Ghz
- Operačná pamäť RAM: 512 MB
- Kapacita pevného disku: 5 GB
- Spotrebič je dostatočne zabezpečený a chránený pre poškodením počas prepravy
6. Videorekordéry, DVD prehrávače, digitálne prijímače, herné konzoly, ...
- Celkový stav spotrebiča
- Spotrebič je plne funkčný
- Spotrebič je elektricky bezpečný
- Kryt je úplný
- Obsahuje všetky dôležité súčiastky
- Súčiastky sú v dobrom stave
7. Malé elektronické zariadenia (mobilné telefóny, MP3 prehrávače, tablety,
atď.)
- Celkový stav spotrebiča
- Spotrebič je plne funkčný
- Spotrebič je elektricky bezpečný
- Kryt je úplný
- Obsahuje všetky dôležité súčiastky
- Súčiastky sú v dobrom stave
8. Malé elektronické zariadenia pre domácnosť
- Celkový stav spotrebiča
- Spotrebič je plne funkčný
- Spotrebič je elektricky bezpečný
- Kryt je úplný
- Obsahuje všetky dôležité súčiastky
- Súčiastky sú v dobrom stave
9. Ostatné elektrozariadenia pre domácnosť podľa § 14 ods. 1.
- Celkový stav spotrebiča
- Spotrebič je plne funkčný
- Spotrebič je elektricky bezpečný
- Kryt je úplný
- Obsahuje všetky dôležité súčiastky
- Súčiastky sú v dobrom stave
PRÍL.12b
VZOREC NA VÝPOČET EKONOMICKY OPRÁVNENÝCH VÝDAVKOV
EOVzložka = N1 + N2 + N3r + N3z + N4 + N5 - V kde je: EOV ekonomicky oprávnené výdavky zložka papier, plasty, sklo, kovové obaly, kompozitné obaly N1 náklady na zber danej zložky N2 náklady na manipuláciu, dotrieďovanie a úpravu danej zložky N3r náklady na recykláciu N3z náklady na energetické zhodnotenie N4 režijné náklady N5 investičné náklady V výnosy z predaja surovín v rozsahu množstva preukázaného materiálového toku.
ŠTRUKTÚRA OPRÁVNENÝCH VÝDAVKOV
Ekonomicky oprávnené výdavky sa vypočítajú pre kalendárny rok, v ktorom sú
uhrádzané. Suma ekonomicky oprávnených výdavkov nesmie presiahnuť priemerné ročné
výdavky uhrádzané v porovnateľných obciach.
Všetky uvedené náklady musia preukázateľne súvisieť s triedeným zberom komunálnych
odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov okrem komunálnych odpadov z iných
zdrojov.
Náklady na určenie oprávnených výdavkov
1. Náklady na zber
a) mzdy,
b) pohonné hmoty,
c) poistky a dane (cestná daň, povinné zmluvné poistenie, havarijné poistenie a pod.),
d) nájom, lízing a odpisy dopravných prostriedkov,
e) opravy a údržba (vozidiel, lisov, triediacich liniek, vysokozdvižných vozíkov
a iných, stanica technickej kontroly a pod.),
f) náklady na spotrebný materiál.
2. Náklady na manipuláciu, dotrieďovanie a úpravu odpadov
a) mzdy,
b) pohonné hmoty,
c) energie (elektrický prúd, plyn, voda, palivo - drevo, uhlie, koks, biomasa a pod.),
d) poistky a dane (cestná daň, povinné zmluvné poistenie, havarijné poistenie a pod.),
e) nájom, lízing a odpisy manipulačnej techniky, zariadení a nehnuteľností,
f) opravy a údržba (vozidiel, lisov, triediacich liniek, vysokozdvižných vozíkov
a iných, stanica technickej kontroly a pod.),
g) náklady na spotrebný materiál (viazací drôt, vrecia a pod.),
h) náklady na zneškodňovanie nevyužiteľných prímesí z vyseparovaných odpadov.
3. Náklady na zhodnotenie (recykláciu a energetické zhodnocovanie)
a) doprava
do zariadenia na zhodnocovanie v prípade externej dodávky služby,
b) poplatky za energetické zhodnocovanie,
c) poplatky za dopravu do zariadenia na zhodnocovanie pri externej dodávke služby,
d) poplatky za energetické zhodnocovanie,
e) poplatky za recykláciu.
4. Režijné náklady
a) energie (elektrický prúd, plyn, voda, palivo - drevo,
uhlie, koks, biomasa a pod.) - iné ako v prvom až treťom bode
b) služby spojov (telefón, internet, poštovné, fax a pod.),
c) nájomné (budov, dopravných prostriedkov, pozemkov a pod.) - iné ako v písmenách
a) a b),
d) poistenie (budov, technológie, pracovníkov, pozemkov a pod.) - iné ako v písmenách
a) až c),
e) dane (cestná daň vozidiel, mýtna daň a iné dane) - iné ako v písmenách a) až d),
f) opravy a údržba (vozidiel lisov, triediacich liniek, vysokozdvižných vozíkov a
iných, stanica technickej kontroly vozidiel, technológie, budov, plôch a pod.),
g) spotrebný materiál (kancelárske, čistiace a hygienické prostriedky).
5. Investičné náklady
a) nákup - iné ako v prvom až štvrtom bode,
b) odpisy - iné ako v prvom až štvrtom bode,
c) lízing - iné ako v prvom až štvrtom bode.
6. Zrušený od 2.6.2022
PRÍL.12c
Minimálna úroveň dotriedenia odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov,
ktoré sú súčasťou oddelene vyzbieraných zložiek komunálnych odpadov
Plasty:
1. PET (fľaše, iné obaly z PET)
2. PE, PP (obaly z drogérie, bandasky, kanistre, prepravky, vedrá a pod.)
3. PP, PS (tégliky, tácky, kvetináče)
4. PE obalové fólie rôznej hustoty LDPE, HDPE, LLDPE, MDPE
5. EPS (obaly z EPS)
6. ostatné plasty (napr. biologicky rozložiteľné obaly)
Papier a lepenka
Sklo
Kompozitné obaly na báze lepenky
Iné kompozitné obaly
Obaly z kovu
1. Obaly zo železných kovov
2. Obaly z hliníka
PRÍL.13
POŽIADAVKY NA ZLOŽENIE A VLASTNOSTI OBALOV
1. Požiadavky na výrobu a zloženie obalov
1.1 Obaly sa vyrábajú tak, že ich množstvo a hmotnosť sú obmedzené na minimálne
množstvo zodpovedajúce udržaniu potrebnej úrovne bezpečnosti, hygieny a prijateľnosti
pre výrobok v obale a pre spotrebiteľa.17)
1.2 Obaly sa navrhujú, vyrábajú a obchoduje sa s nimi tak, že sa umožní ich
opakované použitie, zhodnocovanie vrátane recyklácie - v súlade so zásadou hierarchie
odpadového hospodárstva - a že sa minimalizuje ich vplyv na životné prostredie, ak
sa odpad z obalov alebo zvyšky zo spracovania odpadu z obalov zneškodňujú.
1.3 Obaly sa vyrábajú tak, že prítomnosť škodlivých a iných nebezpečných
látok a materiálov ako zložiek obalových materiálov alebo niektorej zložky obalov
je minimalizovaná s ohľadom na ich prítomnosť v emisiách, popole alebo výluhu, ak
sa obaly alebo zvyšky z nakladania s odpadmi z obalov spaľujú alebo skládkujú.
2. Požiadavky na vlastnosti umožňujúce opakované použitie obalov
2.1 fyzikálne vlastnosti obalov musia umožniť v predpokladaných obvyklých
podmienkach používania ich viacnásobné použitie,
2.2 činnosti s použitými obalmi musí byť možné vykonávať tak, že sú dodržané
požiadavky na ochranu zdravia a bezpečnosť pri práci,
2.3 musia byť splnené špecifické požiadavky týkajúce sa obalov vhodných na
zhodnotenie ihneď po tom, ako sa obaly prestanú opakovane používať a stanú sa odpadom.
3. Požiadavky na vlastnosti umožňujúce odber zálohovaných opakovane použiteľných
obalov
3.1 neporušenosť,
3.2 pôvodný tvar,
3.3 bez mechanických nečistôt (vnútri aj na povrchu),
3.4 rovnaký druh; druhom obalu sa rozumie jeho rozlíšenie podľa druhu nápoja,
ktorý sa do neho plní (napr. fľaša na pivo, na minerálku),
3.5 rovnaký typ; typom obalu sa rozumie konštrukčný typ určený špecifikáciou
odsúhlasenou osobami podľa zákona (§ 55 ods. 2 a § 56 ods. 2 zákona).
4. Požiadavky na vlastnosti umožňujúce zhodnocovanie obalov
4.1 Vhodnosť na zhodnotenie materiálovou recykláciou
Obaly sa vyrábajú
takým spôsobom, že je umožnená recyklácia aspoň časti použitého materiálu na výrobu
predajného výrobku.18)
4.2 Vhodnosť na energetické zhodnotenie
Odpady z obalov určené na energetické
zhodnotenie musia mať čo najmenej zložiek s nízkokalorickou hodnotou na zlepšenie
energetického zhodnotenia.19)
4.3 Vhodnosť na zhodnocovanie kompostovaním
Vzniknuté odpady z obalov určené
na kompostovanie musia byť biologicky rozložiteľné spôsobom, ktorý nebráni ich triedenému
zberu, procesu kompostovania alebo výkonu činností, do ktorých vstupujú.20)
4.4 Biodegradovateľné obaly
Biologicky rozložiteľný odpad z obalov musí
mať taký charakter, že je schopný fyzikálneho, chemického, tepelného alebo biologického
rozkladu tak, že väčšina vzniknutého kompostu sa rozkladá na oxid uhličitý, biomasu
a vodu. Plastové obaly, ktoré sa rozkladajú na vzduchu, sa nepovažujú za biologicky
rozložiteľné obaly.20)
PRÍL.14
GRAFICKÉ ZNAČKY NA OZNAČOVANIE OBALOV
1. Označenie materiálového zloženia obalov
Materiál Písomný Číselný znak znak Materiály z plastov Polyetylén tereftalát PET 1 Polyetylén veľkej hustoty HDPE 2 Polyvinylchlorid PVC 3 Polyetylén malej hustoty LDPE 4 Polypropylén PP 5 Polystyrén PS 6 Materiály z papiera a lepenky Vlnitá lepenky PAP 20 Hladká lepenka PAP 21 Papier PAP 22 Materiály z kovov Oceľ FE 40 Hliník ALU 41 Materiály z dreva Drevo FOR 50 Korok FOR 51 Materiály z textilu Bavlna TEX 60 Vrecovina, juta TEX 61 Materiály zo skla Bezfarebné sklo GL 70 Zelené sklo GL 71 Hnedé sklo GL 72 Viacvrstvové kombinované materiály (kompozity) C Papier a lepenka / rôzne kovy 80 Papier a lepenka / plasty 81 Papier a lepenka / hliník 82 Papier a lepenka / cínový plech 83 Papier a lepenka / plast / hliník 84 Papier a lepenka / plasty / hliník / cínový plech 85 Plasty / hliník 90 Plasty / cínový plech 91 Plasty / rôzne kovy 92 Sklo / plasty 95 Sklo / hliník 96 Sklo / cínový plech 97 Sklo / rôzne kovy 98
Obal zložený z viacerých rôznych materiálov, ktoré nie je možné od seba ručne
oddeliť, je viacvrstvový kombinovaný materiál (kompozit).
Viacvrstvové kombinované materiály sa označujú písomným znakom C / skratka
materiálu, ktorý prevažuje. Napr. obal z vrstvených materiálov - nápojový obal (škatuľa
na džús): hlavná zložka je papier (PAP), ďalej vrstva polyetylénu (PE) a vrstva hliníka
(ALU), označenie bude C / PAP.
2. Dobrovoľné označenie o spôsobe nakladania s obalom
2.1. Značka, ktorá znamená, že obal je možné materiálovo recyklovať alebo
zhodnotiť. Súčasťou značky môže byť aj označenie materiálu, z ktorého je obal vyrobený.
Na príkladoch sú uvedené možnosti spracovania značky.
2.2. Značka, ktorá znamená, že obal po použití patrí do zbernej nádoby.
PRÍL.14a
Spôsob výpočtu trhového podielu
Výpočet trhového podielu organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly na
nasledujúci kalendárny rok:
MOZV Trhový podielOZV = --------- M x 100
kde je
MOZV množstvo obalov a neobalových výrobkov uvedených na trh v Slovenskej
republike výrobcami obalov a výrobcami neobalových výrobkov, ktorí sú s organizáciou
zodpovednosti výrobcov pre obaly v zmluvnom vzťahu podľa § 59 ods. 1 písm. h) prvého
bodu a druhého bodu zákona,
M celkové množstvo obalov a neobalových výrobkov uvedených na trh v Slovenskej republike
výrobcami, ktorí si plnia vyhradené povinnosti kolektívne podľa údajov predložených
podľa § 59 ods. 1 písm. h) prvého a druhého bodu, okrem množstva obalov od výrobcov
obalov, ktorí si vyhradené povinnosti budú plniť v nasledujúcom kalendárnom roku
individuálne.
Poznámka:
Do množstva obalov uvedených na trh v Slovenskej republike sa
započítava celkové množstvo spotrebiteľských obalov, skupinových obalov a prepravných
obalov.
PRÍL.15
Zoznam materiálov a súčiastok, na ktoré sa nevzťahuje zákaz podľa § 61 ods.
1 písm. b) zákona
I-------------------------------------------I------------------------I----------------------I I Materiály a súčiastky I Rozsah pôsobnosti a I Označenie alebo I I I dátum skončenia I identifikovateľnosť I I I platnosti výnimky I v súlade s I I I I § 61 ods. 1 písm. b) I I I I zákona I I-------------------------------------------I------------------------I----------------------I I Olovo ako legujúci prvok I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 1a. I Oceľ na obrábanie a súčiastky z I I I I I ocele galvanizovanej ponorením I I I I I do roztaveného kovu, s obsahom I I I I I olova do 0,35 hm. % I I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 1b. I Nepretržite galvanizované I vozidlá s typovým I I I I oceľové plechy s obsahom olova I schválením pred 1. I I I I do 0,35 hm. % I januárom 2016 a I I I I I náhradné súčiastky do I I I I I týchto vozidiel I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 2a. I Hliník na obrábanie s obsahom I ako náhradné súčiastky I I I I olova do 2 hm. % I do vozidiel uvedených I I I I I na trh pred 1. júlom I I I I I 2005 I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 2b. I Hliník s obsahom olova najviac I ako náhradné súčiastky I I I I do 1,5 hm. % I do vozidiel uvedených I I I I I na trh pred 1. júlom I I I I I 2008 I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 2c.i. I Hliníkové zliatiny na obrábanie I vozidlá s typovým I I I I s obsahom olova do 0,4 hm. % I schválením udeleným I I I I I pred 1. januárom 2028 I I I I I a náhradné súčiastky I I I I I do týchto vozidiel I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 2c.ii. I Hliníkové zliatiny neuvedené v I (1) I I I I položke 2c.i. s obsahom olova do I I I I I 0,4 hm. % (2) I I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 3. I Zliatiny medi s obsahom olova do I (3) I I I I 4 hm. % I I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 4a. I Ložiskové panvy a puzdrá I ako náhradné súčiastky I I I I I do vozidiel uvedených I I I I I na trh pred 1. júlom I I I I I 2008 I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 4b. I Ložiskové panvy a puzdrá v I ako náhradné súčiastky I I I I motoroch, prevodových systémoch I do vozidiel uvedených I I I I a kompresoroch klimatizačných I na trh pred 1. júlom I I I I systémov I 2011 I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I Olovo a zlúčeniny olova v súčiastkach I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 5a. I Olovo v batériách používaných vo I vozidlá s typovým I X I I I vysokonapäťových systémoch (4), I schválením udeleným I I I I ktoré sa používajú len na pohon I pred 1. januárom 2019 I I I I vozidiel kategórií M1 a N1 I a náhradné súčiastky I I I I I do týchto vozidiel I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 5b.i. I Olovo v batériách: I (3) I X I I I 1. používaných v 12 V I I I I I aplikáciách; I I I I I 2. používaných v 24 V I I I I I aplikáciách vo vozidlách na I I I I I špeciálne účely podľa vymedzenia I I I I I podľa osobitného predpisu 21) I I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 5b.ii. I Olovo v batériách používaných v I vozidlá s typovým I X I I I aplikáciách neuvedených v I schválením udeleným I I I I položke 5a. alebo položke 5b.i. I pred 1. januárom 2024 I I I I I a náhradné súčiastky I I I I I do týchto vozidiel I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 6. I Tlmiče kmitov I vozidlá s typovým I X I I I I schválením udeleným I I I I I pred 1. januárom 2016 I I I I I a náhradné súčiastky I I I I I do týchto vozidiel I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 7a. I Vulkanizačné činidlá a I ako náhradné súčiastky I I I I stabilizátory pre elastoméry pri I do vozidiel uvedených I I I I použití v brzdových hadiciach, I na trh pred 1. júlom I I I I palivových hadiciach, I 2005 I I I I ventilačných hadiciach, I I I I I elastomérových/kovových častiach I I I I I karosérií a pre armatúry motorov I I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 7b. I Vulkanizačné činidlá a I ako náhradné súčiastky I I I I stabilizátory pre elastoméry pri I do vozidiel uvedených I I I I použití v brzdových hadiciach, I na trh pred 1. júlom I I I I palivových hadiciach, I 2006 I I I I ventilačných hadiciach, I I I I I elastomérových/kovových častiach I I I I I karosérií a pre armatúry I I I I I motorov, s obsahom olova do 0,5 I I I I I hm. % I I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 7c. I Tmeliace činidlá pre elastoméry I ako náhradné súčiastky I I I I pri použití v hnacích systémoch I do vozidiel uvedených I I I I s obsahom olova do 0,5 hm. % I na trh pred 1. júlom I I I I I 2009 I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 8a. I Olovo vo zvaroch na pripevnenie I vozidlá s typovým I X (5) I I I elektrických a elektronických I schválením udeleným I I I I súčiastok k elektronickým I pred 1. januárom 2016 I I I I panelom plošných spojov a olovo I a náhradné súčiastky I I I I použité v povrchových úpravách I do týchto vozidiel I I I I na koncovkách iných súčiastok I I I I I ako elektrolytické hliníkové I I I I I kondenzátory, na kontaktných I I I I I kolíkoch a na elektronických I I I I I paneloch plošných spojov I I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 8b. I Olovo vo zvaroch v iných I vozidlá s typovým I X (5) I I I elektrických aplikáciách ako I schválením udeleným I I I I zvaroch na elektronických I pred 1. januárom 2011 I I I I paneloch plošných spojov alebo I a náhradné súčiastky I I I I na skle I do týchto vozidiel I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 8c. I Olovo použité v povrchových I vozidlá s typovým I X (5) I I I úpravách na koncovkách I schválením udeleným I I I I elektrolytických hliníkových I pred 1. januárom 2013 I I I I kondenzátorov I a náhradné súčiastky I I I I I do týchto vozidiel I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 8d. I Olovo použité vo zvaroch na skle I vozidlá s typovým I X (5) I I I v meračoch prietokového množstva I schválením udeleným I I I I vzduchu I pred 1. januárom 2015 I I I I I a náhradné súčiastky I I I I I do týchto vozidiel I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 8e. I Olovo v spájkach s vysokou I (1) I X (5) I I I teplotou tavenia (t.j. I I I I I zliatiny olova s obsahom olova I I I I I aspoň 85 hm. %) I I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 8f.i. I Olovo v systémoch vtláčacích pin I vozidlá s typovým I X (5) I I I konektorov I schválením udeleným I I I I I pred 1. januárom 2017 I I I I I a náhradné súčiastky I I I I I do týchto vozidiel I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 8f.ii. I Olovo v systémoch vtláčacích pin I vozidlá s typovým I X (5) I I I konektorov iných ako spojovacia I schválením udeleným I I I I časť konektorov káblových I pred 1. januárom 2024 I I I I zväzkov vozidla I a náhradné súčiastky I I I I I do týchto vozidiel I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 8g.i. I Olovo v spájkach na zostavenie I vozidlá s typovým I X (5) I I I stabilného elektrického spojenia I schválením udeleným I I I I medzi polovodičovým čipom a I pred 1. októbrom 2022 I I I I nosičom v rámci súprav I a náhradné súčiastky I I I I integrovaných obvodov s lícnym I do týchto vozidiel I I I I čipom (Flip Chip) I I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 8g.ii. I Olovo v spájkach na zostavenie I (1) I X (5) I I I stabilného elektrického spojenia I Platí pre vozidlá s I I I I medzi polovodičovým čipom a I typovým schválením I I I I nosičom v rámci súprav I udeleným od 1. októbra I I I I integrovaného obvodu s lícnym I 2022 a náhradné I I I I čipom (Flip Chip), ak toto I súčiastky do týchto I I I I elektrické spojenie obsahuje I vozidiel. I I I I jednu z týchto súčastí: I I I I I i) technologický uzol polovodiča I I I I I 90 nm alebo viac, I I I I I ii) jednotlivý čip s plochou 300 I I I I I mm2 alebo viac v ktoromkoľvek I I I I I technologickom uzle polovodiča, I I I I I iii) zostavy s vrstvenými čipmi I I I I I s plochou čipu 300 mm2 alebo I I I I I viac, alebo kremíkové vložky s I I I I I plochou 300 mm2 alebo viac. I I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 8h. I Olovo vo zvaroch na pripevnenie I vozidlá s typovým I X (5) I I I výmenníkov tepla k chladiču v I schválením udeleným I I I I zostavách silových polovodičov s I pred 1. januárom 2016 I I I I čipom vo veľkosti aspoň 1 cm2 I a náhradné súčiastky I I I I plochy projekcie a s menovitou I pre tieto vozidlá I I I I hustotou prúdu aspoň 1 A/mm2 I I I I I plochy kremíkového čipu I I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 8i. I Olovo vo zvaroch pri elektrickom I vozidlá s typovým I X (5) I I I glazovaní na skle s výnimkou I schválením udeleným I I I I zvarov na vrstvenom skle I pred 1. januárom 2016 I I I I I a náhradné súčiastky I I I I I do týchto vozidiel I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 8j. I Olovo vo zvaroch na spájkovanie I vozidlá s typovým I X (5) I I I na vrstevnom skle I schválením udeleným I I I I I pred 1. januárom 2020 I I I I I a náhradné súčiastky I I I I I do týchto vozidiel I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 8k. I Spájkovanie v aplikáciách I vozidlá s typovým I X (5) I I I ohrievania použitím ohrievacieho I schválením udeleným I I I I prúdu s minimálnou intenzitou I pred 1. januárom 2024 I I I I 0,5 A pre príslušný spoj na I a náhradné súčiastky I I I I jednotlivé tabule vrstveného I do týchto vozidiel I I I I skla s najväčšou hrúbkou steny I I I I I 2,1 mm. Táto výnimka sa I I I I I nevzťahuje na spájkovanie I I I I I kontaktov integrovaných do I I I I I medziľahlého polyméru. I I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 9. I Sedlá ventilov I ako náhradné súčiastky I I I I I pre typy motorov I I I I I vyvinuté pred 1. júlom I I I I I 2003 I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 10a. I Elektrické a elektronické I I X (6) (pre iné ako I I I súčiastky, ktoré obsahujú olovo I I piezoelektrické I I I v skle alebo keramike, v skle I I súčiastky v I I I alebo keramickej hmote, v I I motoroch) I I I sklokeramickom materiáli alebo v I I I I I sklokeramickej hmote. Táto I I I I I výnimka sa nevzťahuje na I I I I I používanie olova: I I I I I i) v skle v žiarovkách a I I I I I zapaľovacíchsviečkach, I I I I I ii) v dielektrických keramických I I I I I materiálochsúčiastok uvedených v I I I I I položkách 10b., 10c. a 10d. I I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 10b. I Olovo v dielektrických I I I I I keramických materiáloch na báze I I I I I zmesného oxidu olova, titánu a I I I I I zirkónia v kondenzátoroch, ktoré I I I I I sú súčasťou integrovaných I I I I I obvodov alebo diskrétnych I I I I I polovodičov I I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 10c. I Olovo v dielektrických I vozidlá s typovým I I I I keramických materiáloch I schválením udeleným I I I I kondenzátorov s menovitým I pred 1. januárom 2016 I I I I napätím menej ako 125 V I a náhradné súčiastky I I I I striedavého prúdu alebo 250 V I do týchto vozidiel I I I I jednosmerného prúdu I I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 10d. I Olovo v dielektrických I vozidlá s typovým I I I I keramických materiáloch I schválením udeleným I I I I kondenzátorov kompenzujúcich I pred 1. januárom 2017 I I I I odchýlky senzorov ultrazvukových I a náhradné súčiastky I I I I sonarových systémov súvisiacich I do týchto vozidiel I I I I s teplotou I I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 11. I Pyrotechnické iniciátory I vozidlá s typovým I I I I I schválením udeleným I I I I I pred 1. júlom 2006 a I I I I I náhradné súčiastky do I I I I I týchto vozidiel I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 12. I Termoelektrické materiály s I vozidlá s typovým I X I I I obsahom olova v automobilových I schválením udeleným I I I I elektrických aplikáciách na I pred 1. januárom 2019 I I I I znižovanie emisií CO2 I a náhradné súčiastky I I I I rekuperáciou odpadového tepla z I do týchto vozidiel I I I I výfukov I I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I Šesťmocný chróm I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 13a. I Krycie vrstvy proti korózii I ako náhradné súčiastky I I I I I do vozidiel uvedených I I I I I na trh pred 1. júlom I I I I I 2007 I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 13b. I Ochranné vrstvy proti korózii I ako náhradné súčiastky I I I I používané v maticových a I do vozidiel uvedených I I I I skrutkových zostavách na I na trh pred 1. júlom I I I I použitie na karosériách I 2008 I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 14. I Šesťmocný chróm ako protikorózne I Pri písmene a) vozidlá I X I I I činidlo v chladiarenských I s typovým schválením I I I I systémoch z uhlíkovej ocele v I udeleným pred 1. I I I I absorpčných chladničkách do 0,75 I januárom 2020 a I I I I hmotnostného percenta v I náhradné súčiastky do I I I I chladiacom roztoku: I týchto vozidiel I I I I a) určených na úplnú alebo I Pri písmene b) vozidlá I I I I čiastočnú prevádzku s I s typovým schválením I I I I elektrickým ohrievačom s I udeleným pred 1. I I I I priemerným užitočným elektrickým I januárom 2026 a I I I I príkonom < 75 W za stálych I náhradné súčiastky do I I I I prevádzkových podmienok; I týchto vozidiel I I I I b) určených na úplnú alebo I I I I I čiastočnú prevádzku s I I I I I elektrickým ohrievačom s I I I I I priemerným užitočným elektrickým I I I I I príkonom >= 75 W za stálych I I I I I prevádzkových podmienok; I I I I I c) určených na úplnú prevádzku s I I I I I neelektrickým ohrievačom. I I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I Ortuť I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 15a. I Výbojky na použitie vo I vozidlá s typovým I X I I I svetlometoch I schválením udeleným I I I I I pred 1. júlom 2012 a I I I I I náhradné súčiastky do I I I I I týchto vozidiel I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 15b. I Žiarivky používané na osvetlenie I vozidlá s typovým I X I I I prístrojového panelu I schválením udeleným I I I I I pred 1. júlom 2012 a I I I I I náhradné súčiastky do I I I I I týchto vozidiel I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I Kadmium I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I 16. I Batérie do elektrických vozidiel I ako náhradné súčiastky I I I I I do vozidiel uvedených I I I I I na trh pred 31. I I I I I decembrom 2008 I I I--------I----------------------------------I------------------------I----------------------I I Vysvetlivky k tabuľke: I I (1) Táto výnimka sa preskúma v roku 2024. I I (2) Vzťahuje sa na zliatiny hliníka, do ktorých sa olovo zámerne nepridáva, ale je v I I nich obsiahnuté z dôvodu použitia recyklovaného hliníka. I I (3) Táto výnimka sa preskúma v roku 2025. I I (4) Systémy, ktoré majú napätie viac ako 75 V jednosmerného prúdu, ako sa stanovuje v I I článku 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/35/EÚ z 26. februára o harmonizácii I I právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupnenia elektrického zariadenia I I určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia na trhu (Ú.v. EÚ L 96, 29. 3. I I 2014). I I (5) Demontáž, ak je v korelácii s položkou 10a. prekročená priemerná hodnota 60 g na I I vozidlo. Na účely tejto poznámky sa neprihliada na elektronické zariadenia, ktoré I I nenamontuje výrobca pri sériovej výrobe. I I (6) Demontáž, ak je v korelácii s položkami 8a. až 8k. prekročená priemerná hodnota 60 g I I na vozidlo. Na účely tejto poznámky sa neprihliada na elektronické zariadenia, ktoré I I nenamontuje výrobca pri sériovej výrobe. I I-------------------------------------------------------------------------------------------I
Poznámky:
Dovolená je najväčšia hodnota koncentrácie látok do 0,1 hm. % v homogénnom
materiáli pri olove, šesťmocnom chróme a ortuti a do 0,01 hm. % v homogénnom materiáli
pri kadmiu.
Náhradné súčiastky dodané na trh po 1. júli 2003 a používané vo vozidlách
dodaných na trh pred 1. júlom 2003 okrem vyvažovacích závaží na kolesá, uhlíkových
kief pre elektrické motory a brzdových obložení sú vyňaté z ustanovenia § 61 ods.
1 písm. b) zákona.
PRÍL.16
Informatívny zoznam elektrozariadení, ktoré patria do kategórií uvedených v
II. časti prílohy č. 6 zákona
1. Zariadenia na tepelnú výmenu
1.1 Chladničky
1.2 Mrazničky
1.3 Zariadenia s automatickým výdajom studených výrobkov
1.4 Klimatizačné zariadenia
1.5 Odvlhčovacie zariadenia
1.6 Tepelné čerpadlá
1.7 Radiátory obsahujúce olej a iné zariadenia na tepelnú výmenu, ktoré na tepelnú
výmenu používajú iné kvapaliny ako vodu
1.8 Iné
2. Obrazovky, monitory a zariadenia, ktoré obsahujú obrazovky s povrchom
väčším ako 100 cm2
2.1 Obrazovky
2.2 Televízory
2.3 LCD fotografické rámy
2.4 Monitory
2.5 Laptopy
2.6 Notebooky
2.7 Iné
3. Svetelné zdroje
3.1 Lineárne žiarivky
3.2 Kompaktné žiarivky
3.3 Žiarivky
3.4 Vysokotlakové výbojky vrátane sodíkových tlakových výbojok a výbojky s kovovými
parami
3.5 Nízkotlakové sodíkové výbojky
3.6 LED
3.7 Iné
4. Veľké zariadenia
4.1 Práčky
4.2 Sušičky
4.3 Umývačky riadu
4.4 Sporáky
4.5 Elektrické rúry
4.6 Elektrické varné dosky
4.7 Svietidlá
4.8 Zariadenia na prehrávanie zvuku alebo obrazu
4.9 Hudobné zariadenia okrem píšťalových organov v kostole
4.10 Zariadenia na pletenie a tkanie
4.11 Veľké počítače (mainframe)
4.12 Veľké tlačiarne
4.13 Kopírovacie zariadenia
4.14 Veľké hracie automaty
4.15 Veľké zdravotnícke pomôcky
4.16 Veľké prístroje na monitorovanie a kontrolu
4.17 Veľké spotrebiče, ktoré automaticky vydávajú výrobky a peniaze
4.18 Fotovoltické panely
4.19 Iné
5. Malé zariadenia
5.1 Vysávače
5.2 Čističe kobercov
5.3 Šijacie stroje
5.4 Svietidlá
5.5 Mikrovlnné rúry
5.6 Ventilačné zariadenia
5.7 Žehličky
5.8 Hriankovače
5.9 Elektrické nože
5.10 Elektrické varné kanvice
5.11 Hodiny a hodinky
5.12 Elektrické holiace strojčeky
5.13 Váhy
5.14 Spotrebiče na starostlivosť o vlasy a telo
5.15 Kalkulačky
5.16 Rádiové súpravy
5.17 Videokamery
5.18 Videorekordéry
5.19 Hi-Fi súpravy
5.20 Hudobné nástroje
5.21 Zariadenia na prehrávanie zvuku alebo obrazu
5.22 Elektrické a elektronické hračky
5.23 Zariadenia na športové účely
5.24 Počítače na bicyklovanie, potápanie, beh, veslovanie atď.
5.25 Dymové hlásiče
5.26 Tepelné regulátory
5.27 Termostaty
5.28 Malé elektrické a elektronické nástroje
5.29 Malé zdravotnícke pomôcky
5.30 Malé prístroje na monitorovanie a kontrolu
5.31 Malé zariadenia, ktoré automaticky vydávajú výrobky
5.32 Malé zariadenia s integrovanými fotovoltickými panelmi
5.33 Iné
6. Malé IT a telekomunikačné zariadenia (s akýmkoľvek vonkajším rozmerom
menej ako 50 cm)
6.1 Mobilné telefóny
6.2 Zariadenia GPS
6.3 Vreckové kalkulačky
6.4 Smerovače
6.5 Osobné počítače
6.6 Tlačiarne
6.7 Telefóny
6.8 Iné
PRÍL.16a
Prípady, keď je použité elektrozariadenie považované za odpad
1. Použité
elektrozariadenie je určené na zneškodnenie alebo recykláciu a nie je prepravované
s cieľom vykonať analýzu základnej príčiny alebo opätovného použitia alebo jeho ďalšie
použitie nie je známe,
2. použité elektrozariadenie nie je kompletné - chýbajú základné časti a použité elektrozariadenie
nemôže vykonávať svoje kľúčové funkcie,
3. použité elektrozariadenie vykazuje chybu, ktorá podstatne ovplyvňuje jeho funkčnosť
a nespĺňa príslušné testy funkčnosti,
4. použité elektrozariadenie vykazuje fyzické poškodenie, ktoré zhoršuje jeho funkčnosť
a bezpečnosť, ako je ustanovená v príslušných normách, a použité elektrozariadenie
nemožno opraviť za prijateľnú cenu,
5. ochrana proti poškodeniu pri preprave, nakládke a vykládke je nevhodná, napríklad
obal alebo usporiadanie nákladu je nedostatočné,
6. použité elektrozariadenie je obzvlášť opotrebované alebo poškodené a poškodenie
jeho vzhľadu znižuje jeho predajnosť,
7. použité elektrozariadenie obsahuje nebezpečné komponenty, ktoré musia byť zneškodnené
podľa európskych alebo vnútroštátnych právnych predpisov alebo je zakázaný ich vývoz
alebo použitie v takýchto použitých elektrozariadeniach podľa predpisov Európskej
únie alebo vnútroštátnych právnych predpisov, napríklad dielce s obsahom azbestu,
PCB, CFC,
8. neexistuje bežný trh pre použité elektrozariadenie,
9. použité elektrozariadenie je určené na demontáž a na získanie náhradných dielov
alebo
10. cena zaplatená za toto použité elektrozariadenie je výrazne nižšia, než by sa
dalo očakávať od plne funkčného použitého elektrozariadenia určeného na opätovné
použitie.
PRÍL.16b
Protokol o skúške funkčnosti použitého elektrozariadenia
I---------------------------------I------------------------------I---------------------------------I I 1. Držiteľ použitých I 2. Spoločnosť zodpovedná za I 3. Užívateľ alebo predajca I I elektrozariadení I potvrdenie funkčnosti I alebo distribútor: I I (zodpovedný za testovanie): I (ak sa líši od držiteľa): I I I I I IČO: I I IČO: I IČO: I I I I I Meno a priezvisko/názov: I I Meno a priezvisko/názov: I Meno a priezvisko/názov: I I I I I I I I I Adresa: I I Adresa: I Adresa: I I I I I Kontaktná osoba: I I Kontaktná osoba: I Kontaktná osoba: I I I I I Tel: I I Tel: I Tel: I I I I I e-mail: I I e-mail: I e-mail: I I I---------------------------------I------------------------------I---------------------------------I I 4. Vyhlásenie: I I I I 4.1 Vyhlásenie osoby, ktorá vykonala testovanie funkčnosti a hodnotenie prítomnosti nebezpečných I I látok: Vyhlasujem, že výsledky testovania a hodnotenia sú úplné a pravdivé podľa môjho I I najlepšieho vedomia. I I I I I I Meno a priezvisko: Dátum: Podpis: I I I I I I 4.2 Vyhlásenie držiteľa použitého elektrozariadenia uvedeného nižšie: Vyhlasujem, že použité I I elektrozariadenie bolo testované a je plne funkčné. 1) Vyhlasujem, že toto použité I I elektrozariadenie nie je definované alebo považované za odpad v niektorej z krajín zapojených do I I prepravy a je určené na opätovné použitie 2) a nie na zhodnotenie alebo zneškodnenie. Ďalej I I vyhlasujem, že faktúry a zmluvy týkajúce sa predaja alebo iného prevodu vlastníctva použitého I I elektrozariadenia sú platné. I I I I I I Meno a priezvisko: Dátum: Podpis: I I I I--------------------------------------------------------------------------------------------------I I 5. Dotknuté krajiny I I--------------------------I------------------------------------------I----------------------------I I Vývoz/odoslanie I Tranzit I Dovoz/určenie I I------------I-------------I----------------I-------------I-----------I-------------I--------------I I 6. I 7. Názov I 8. I 9. Rok I 10. Dátum I 11. I 12. Obsah I I Názov/ Typ I výrobcu I Identifikačné/ I výroby I vykonania I Druh/typ I nebezpečných I I zariadenia I (ak je k I výrobné číslo I (ak je k I testu I vykonaných I látok v I I 3) I dispozícii) I (ak je k I dispozícii) I I testov a I zariadení I I I I dispozícii) I I I výsledky I I I I I I I I testov 4) I I I------------I-------------I----------------I-------------I-----------I-------------I--------------I I I I I I I I I I------------I-------------I----------------I-------------I-----------I-------------I--------------I I I I I I I I I I------------I-------------I----------------I-------------I-----------I-------------I--------------I I I I I I I I I I------------I-------------I----------------I-------------I-----------I-------------I--------------I I I I I I I I I I------------I-------------I----------------I-------------I-----------I-------------I--------------I I I I I I I I I I------------I-------------I----------------I-------------I-----------I-------------I--------------I 1) Použité elektrozariadenie je "plne funkčné", pokiaľ bolo testované a preukázalo sa, že je schopené vykonávať hlavné funkcie. 2) Plne funkčné použité elektrozariadenie, ktoré nie je odpadom, bude znovu použité na ten istý účel, pre ktorý bolo vyrobené, bez nutnosti opravy alebo modernizácie. 3) Vymenujte použité elektrozariadenia, pre ktoré platia informácie uvedené v kolónkach 1 až 3 a ktoré majú byť prepravené spoločne. Ak je to vhodné, uveďte názvy použitých elektrozariadení, ak sa nachádzajú v prílohe II alebo IV smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2012/19/EÚ zo 4. júla 2012 o odpade z elektrických a elektronických zariadení, a podľa vhodnosti uveďte kategóriu použitého elektrozariadenia podľa prílohy I alebo III smernice č. 2012/19/EÚ. 4) Napríklad údaj o plnej funkčnosti, vymenovanie odstránených porúch a vymenených chybných dielov. Zároveň je potrebné priložiť podrobnosti podľa § 13a ods. 3 a 4 tejto vyhlášky, ak je to vhodné.
PRÍL.16c
Cezhraničná preprava použitých elektrozariadení podľa § 88 ods. 3 zákona
I--------------------------I----------------------------I------------------------------------------I I 1. Držiteľ použitých I 2. Príjemca I 3. Popis elektrického a elektronického I I elektrozariadení I I zariadenia (napríklad názov): I I I I I I Meno a priezvisko: I Meno a priezvisko: I I I I I I I I I I I Adresa: I Adresa: I I I Kontaktná osoba: I Kontaktná osoba: I I I Tel.: I Tel.: I I I Fax: I Fax: I I I e-mail: I e-mail: I I I--------------------------I----------------------------I------------------------------------------I I 4. Dôvod prepravy: 1) I 5. Dátum začatia prepravy: I I I I I [] Oprava v záruke I I I [] Modernizácia I I I [] Oprava I I I [] Analýza základnej príčiny I I I-------------------------------------------------------I------------------------------------------I I 6. Množstvo (ks/t): I I--------------------------------------------------------------------------------------------------I I 7. Dotknuté krajiny/štáty: I I--------------------------I---------------------------------------------I-------------------------I I Vývoz/odoslanie I Tranzit I Dovoz/určenie I I--------------------------I---------------------------------------------I-------------------------I I 8. Vyhlásenie držiteľa použitého elektrozariadenia: I I I I Vyhlasujem, že som oprávnený zastupovať moju spoločnosť právne a že: I I I I a) Použité elektrozariadenie v tejto zásielke je použité elektrozariadenie, ktoré nie je I I definované alebo považované za odpad v ktorejkoľvek krajine zapojenej do prepravy. I I b) Preprava sa uskutočňuje v rámci dohody o preprave medzi podnikateľskými subjektmi, na základe I I platnej zmluvy. 2) I I c) Použité elektrozariadenie v prípade prepravy podľa § 88 ods. 3 písm. b) a c) zákona bude I I použité iba pre profesionálne použitie. 3) I I d) Na základe žiadosti príslušných orgánov predložím dokumenty (napríklad zmluvy), ktoré môžu I I byť použité na overenie vyhlásenia podľa písmen a) a b). I I e) Všetky uvedené údaje sú úplné a pravdivé podľa môjho najlepšieho vedomia. I I I I I I Meno a priezvisko: Dátum: Podpis: I I I I--------------------------------------------------------------------------------------------------I I VYPLNÍ PRÍJEMCA I I--------------------------------------------------------------------------------------------------I I 9. Zásielka prijatá príjemcom: [] Množstvo/objem (ks/t/): I I I I I I Meno a priezvisko: Dátum: Podpis: I I I I--------------------------------------------------------------------------------------------------I 1) V prípade viacerých možností je potrebné uviesť všetky. 2) Alebo existuje rovnocenný doklad v prípadoch, keď nedochádza k zmene vlastníctva použitého elektrozariadenia. 3) Použité elektrozariadenie určené na profesionálne použitie je použité elektrozariadenie, ktoré je určené výhradne na použitie profesionálnymi užívateľmi. Použité elektrozariadenie, ktoré bude pravdepodobne používané v domácnostiach, alebo bude používané v domácnostiach rovnako ako aj profesionálnymi užívateľmi, nie je použitým elektrozariadením na profesionálne použitie.
PRÍL.16d
Sadzby na určenie nákladov na plnenie vyhradených povinností výrobcu batérií
a akumulátorov
I. 3,20 eur za každý kg prenosných batérií a akumulátorov, vo vzťahu
ku ktorým výrobca batérií a akumulátorov nesplnil svoju finančnú zodpovednosť za
náklady na plnenie vyhradených povinností,
II. 0,50 eur za každý kg automobilových batérií a akumulátorov, vo vzťahu
ku ktorým výrobca batérií a akumulátorov nesplnil svoju finančnú zodpovednosť za
náklady na plnenie vyhradených povinností,
III. 0,50 eur za každý kg priemyselných batérií a akumulátorov, vo vzťahu
ku ktorým výrobca batérií a akumulátorov nesplnil svoju finančnú zodpovednosť za
náklady na plnenie vyhradených povinností.
PRÍL.17
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES z 20. decembra 1994 o obaloch
a odpadoch z obalov (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ kap. 13/zv. 13; Ú.v. ES L 365, 31.12.1994)
v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 z 29. septembra
2003 (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ kap.1/zv. 4; Ú.v. EÚ L 284, 31.10.2003), smernice
Európskeho parlamentu a Rady 2004/12/ES z 11. februára 2004 (Mimoriadne vydanie Ú.v.
EÚ kap.13/zv. 34; Ú.v. EÚ L 47, 18.2.2004), smernice Európskeho parlamentu a Rady
2005/20/ES z 9. marca 2005 (Ú.v. EÚ L 70, 16.3.2005), v znení nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 219/2009 z 11. marca 2009 (Ú.v. EÚ L 87, 31.3.2009) a smernice
Komisie 2013/2/EÚ zo 7. februára 2013 (Ú.v. EÚ L 37, 8.2.2013).
2. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/53/ES z 18. septembra 2000
o vozidlách po dobe životnosti (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 15/ zv. 5; Ú.v.
ES L 269, 21.10.2000) v znení rozhodnutia Komisie 2002/525/ES z 27. júna 2002 (Mimoriadne
vydanie Ú.v. EÚ, kap. 15/ zv. 7; Ú.v. EÚ L 170, 29.6.2002), rozhodnutia Komisie 2005/63/ES
z 24. januára 2005 (Ú.v. EÚ L 25, 28.1.2005), rozhodnutia Komisie 2005/438/ES z 10.
júna 2005 (Ú.v. EÚ L 152, 15.6.2005), rozhodnutia Rady 2005/673/ES z 20. septembra
2005 (Ú.v. EÚ L 254, 30.9.2005), rozhodnutia Komisie 2008/689/ES z 1. augusta 2008
(Ú.v. EÚ L 225, 23.8.2008), smernice Európskeho Parlamentu a Rady 2008/33/ES z 11.
marca 2008 (Ú.v. EÚ L 81, 20.3.2008), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/112/ES
zo 16. decembra 2008 (Ú.v. EÚ L 345, 23.12.2008), rozhodnutia Komisie 2010/115/EÚ
z 23. februára 2010 (Ú.v. EÚ L 48, 25.2.2010), smernice Komisie 2011/37/EÚ z 30.
marca 2011 (Ú.v. EÚ L 85, 31.3.2011) a smernice Komisie 2013/28/EÚ zo 17. mája 2013
(Ú.v. EÚ L 135, 22.5.2013).
3. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/66/ES zo 6. septembra 2006
o batériách a akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch, ktorou sa zrušuje
smernica 91/157/EHS (Ú.v. EÚ L 266, 26.9.2006) v znení smernice Európskeho parlamentu
a Rady 2008/12/ES z 11. marca 2008 (Ú.v. EÚ L 76, 19.3.2008), smernice Európskeho
parlamentu a Rady 2008/103/ES z 19. novembra 2008 (Ú.v. EÚ L 327, 5.12.2008) a smernice
Európskeho parlamentu a Rady 2013/56/EÚ z 20. novembra 2013 (Ú.v. EÚ L 329, 10.12.2013).
4. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/EÚ zo 4. júla 2012 o odpade
z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) (Ú.v. EÚ L 197, 24.7.2012).
5. Smernica Komisie (EÚ) 2016/774 z 18. mája 2016, ktorou sa mení príloha
II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlách po dobe životnosti
(Ú.v. EÚ L 128, 19.5.2016).
6. Smernica Komisie (EÚ) 2017/2096 z 15. novembra 2017, ktorou sa mení príloha
II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlách po dobe životnosti
(Ú.v. EÚ L 299, 19.5.2017).
7. Delegovaná smernica Komisie (EÚ) 2020/362 zo 17. decembra 2019, ktorou
sa mení príloha II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlách
po dobe životnosti, pokiaľ ide o výnimku pre šesťmocný chróm ako protikorózne činidlo
v chladiarenských systémoch z uhlíkovej ocele v absorpčných chladničkách v motorových
karavanoch v znení korigenda (Ú.v. EÚ L 67, 5.3.2020).
8. Delegovaná smernica Komisie (EÚ) 2020/363 zo 17. decembra 2019, ktorou
sa mení príloha II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlách
po dobe životnosti, pokiaľ ide o určité výnimky pre olovo a zlúčeniny olova v súčiastkach
(Ú.v. EÚ L 67, 5.3.2020).
9. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/852 z 30. mája 2018, ktorou
sa mení smernica 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Ú.v. EÚ L 150, 14.6.2018).
10. Delegovaná smernica Komisie (EÚ) 2023/544 zo 16. decembra 2022, ktorou
sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/53/ES, pokiaľ ide o výnimky na
používanie olova v hliníkových zliatinách na účely obrábania, v zliatinách medi a
v určitých batériách (Ú. v. EÚ L 73/5, 10. 3. 2023).
1) § 10 ods. 4 písm. a) zákona č. 330/2007 Z.z. o registri trestov a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 91/2016 Z.z.
1aa) Príloha č. 1 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2019/290 z 19. februára
2019, ktorým sa stanovuje formát registrácie výrobcov elektrických a elektronických
zariadení a podávania správ týmito výrobcami do registra v platnom znení (Ú.v. EÚ
L 48, 20.2.2019).
3) Čl. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikácii,
označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS
a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 (Ú.v. EÚ L 353, 31.12.2008).
4) Zákon č. 582/2004 Z.z. o miestnych daniach a miestnom poplatku za komunálne
odpady a drobné stavebné odpady v znení neskorších predpisov.
5) STN EN 50419 Označovanie elektrických a elektronických zariadení podľa článku
11 (2) smernice 2002/96/ES (OEEZ) (01 3760).
6) Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 371/2015
Z.z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o odpadoch.
7) STN EN 50625-2-3 Požiadavky na zber, logistiku a spracovanie OEEZ. Časť
2-3: Požiadavky na spracovanie zariadení na tepelnú výmenu a iných OEEZ obsahujúcich
VFC a/alebo VHC (83 9062).
8) Zákon č. 355/2007 Z.z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o
zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
9) Zákon č. 250/2007 Z.z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej
národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení
neskorších predpisov.
9a) Napríklad čl. 4 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej
doprave (CMR) (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 11/1975 Zb.), čl. 12 a 13 Dohovoru
o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF) (vyhláška ministra zahraničných vecí
č. 8/1985 Zb.).
9b) Napríklad § 620 Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov, zákon
č. 56/2018 Z.z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní určeného výrobku na trhu
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
10) Čl. 2 bod 1 nariadenia Komisie (EÚ) č. 493/2012 z 11. júna 2012, ktorým sa
ustanovujú podrobné pravidlá výpočtu recyklačnej efektivity procesov recyklácie použitých
batérií a akumulátorov podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/66/ES (Ú.v.
EÚ L 151, 12.6.2012).
11) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z.z. o štátnom jazyku
Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
12) § 20 zákona č. 7/2010 Z.z. o ochrane pred povodňami v znení neskorších predpisov.
13) § 36 ods. 17 zákona č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej
národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný
zákon) v znení neskorších predpisov.
14) § 39 zákona č. 364/2004 Z.z.
15) STN EN ISO 1043-1 Plasty. Symboly a skratky. Časť 1: Základné polyméry
a ich špeciálne vlastnosti (ISO 1043-1) (64 0003).
STN EN ISO 1043-2 Plasty. Symboly a skratky. Časť 2: Plnivá a vystužujúce materiály
(ISO 1043-2) (64 0003).
STN EN ISO 11469 Plasty. Všeobecná identifikácia a označovanie výrobkov z plastov
(ISO 11469) (64 0004).
ISO 1629 Rubber and latices - Nomenclature.
16) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1535 z 9. septembra 2015,
ktorou sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických predpisov
a pravidiel vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti (Ú.v. EÚ L 241, 17.9.2015).
17) Napríklad STN EN 13428 Obaly. Špecifické požiadavky na výrobu a zloženie.
Prevencia znížením zdrojov (77 7005).
18) Napríklad STN EN 13430 Obaly. Požiadavky na obaly zhodnotiteľné materiálovou
recykláciou (77 7007).
19) Napríklad STN EN 13431 Obaly. Požiadavky na energeticky zhodnotiteľné obaly
vrátane špecifikácie minimálnej nízkokalorickej výhrevnosti (77 7008).
20) Napríklad STN EN 13432 Obaly. Požiadavky na obaly zhodnotiteľné kompostovaním
a biodegradáciou. Skúšobná schéma a kritériá hodnotenia na konečnú prijateľnosť obalov
(77 7009).
21) Čl. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 z 30. mája
2018 o schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, ako aj systémov,
komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre takéto vozidlá a o
dohľade nad trhom s nimi, ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009
a zrušuje smernica 2007/46/ES (Ú. v. EÚ L 151, 14. 6. 2018).